Перевод "a-a match" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a-a match (эйэ мач) :
ˈeɪɐ mˈatʃ

эйэ мач транскрипция – 31 результат перевода

But, there is a partial-- on the top and bottom of the cylinder.
And it'll take a while to get a-a match to a partial, but-- If there's even a match to get.
So he--he didn't wear gloves when he loaded it. No.
Есть неполные отпечатки... на поверхности и дне барабана.
И потребуется время,чтобы получить совпадение по неполным отпечаткам, но... если только совпадение будет.
Но... но на нем не было перчаток, когда он его заряжал.
Скопировать
They're African-American.
It makes it nearly impossible to find a full match.
Tell me about it.
Они афроамериканцы.
Практически невозможно найти идеально подходящего донора.
Мне можешь не рассказывать.
Скопировать
Really?
I want to have a match with him.
Hey!
Неужели?
Я хочу сразиться с ним.
Эй!
Скопировать
He also explained that if we did nothing, Nick could start bleeding into his brain.
Matty is a perfect match.
Just give us a little more time to figure out...
Ещё он объяснил, что, если мы будем бездействовать, у Ника может начаться кровотечение в мозг.
Матти идеально подходит.
Дайте нам ещё немного времени на то, чтобы выяснить...
Скопировать
What about the Marrow Registry?
Maybe they'll find a match.
Maybe they'll ride it here on a unicorn.
А как же банк костного мозга?
Может они найдут нового донора.
Может они доставят его сюда верхом на единороге.
Скопировать
But four out of six still gives Nick a chance.
A partial match transplant is extremely dangerous.
Dr. Foreman explained.
Но четыре совпадающих параметра из шести дают Нику шанс.
Частичная совместимость трансплантата крайне опасна.
Доктор Форман объяснил нам.
Скопировать
I was going there anyway.
You also sat next to each other at a World Cup match.
That was sheer coincidence.
Я бы все равно туда поехала.
А еще вы сидели рядом на матче Кубка мира.
Это просто случайность.
Скопировать
Shit, we're famous, mate!
- You got a match?
- No, mate.
Мы теперь знамениты!
Давай спички!
У меня нет.
Скопировать
What are you suggesting?
I am challenging you to a wrestling match, brother.
Non,david.
- Что ты предлагаешь?
- Я вызываю тебя на борцовский поединок!
- Ну, довольно.
Скопировать
Are you afraid?
Are you afraid of a re-match?
Are you calling me afraid?
Что, испугался?
Боишься переигровки?
- Кто, я испугался?
Скопировать
- Swedgin know.
- I know about the burned-up whores, I know about the San Francisco cocksucker setting a match to them
Now, here's the part you gotta listen to, Wu.
- Сведжин в курсе.
- Я в курсе про сожжённых шлюх и про то, что их сжёг хуесос из Сан-Франциско.
А теперь послушай меня, Ву.
Скопировать
When I read that you were engaged to George, I felt it was my duty to let you know he's crazy.
But now that I've met you, I can see it's a match made in heaven.
I'm here!
Прочитав о вашей свадьбе с Джорджем, я решила, что должна предупредить, что он псих.
Но я вас увидела и поняла, что вы идеальная пара.
Я тут!
Скопировать
Good.
You have to stop treating this like it's a boxing match only one of us can win.
Maybe you haven't noticed, but I'm in love with you.
Хорошо.
Но перестань считать, что наши отношения вроде боксерского поединка до победы.
Ты может и не заметила, но я в тебя влюблен.
Скопировать
Such a sensual body and smooth skin
This is the best car for those with a pride to match A beautiful and sexy wife who listens to you
Wouldn't that be fantastic?
Такое чувственное тело, гладкая кожа...
Лучшая машина для тех, кто ищет соответствия для своей прекрасной и сексуальной жены.
Не правда ли, она фантастична?
Скопировать
After repetitive mergers, CattyCo. Has gotten... where it has today.
A match box series featuring, a cat sold at a famous hotel boutique, in Meguro, Tokyo.
A female cat written along with the CattyCo. logo.
После многочисленных поглощений Кэтти и Ко стала тем,... что мы имеем сейчас.
Запоминающаяся черта серии матчей по боксу, кошка-продавец известного гостиничного бутика, в Мегуро-сити, Токио.
Кошка, нарисованная рядом с логотипом Кэтти и Ко.
Скопировать
I didn't really 'thrash' him
He asked for a match, and my sword caught him on the head
Koda is a drinking companion of mine
Я не бил его.
Он хотел попрактиковаться со мной, а я задел его мечом по голове.
Мы с Кода часто выпиваем вместе.
Скопировать
I merely attended his dojo
Perhaps we could try a match one day
I'd be no match for you I'm afraid.
Я просто посещал его школу.
Может быть, мы могли бы попрактиковаться вместе?
Вряд ли я буду достойным противником.
Скопировать
One night stands, cash, that's not all I want out of life. There's more to life than that.
If you don't see that, I guess we really are a bad match.
I'll talk to Sha'ul, I'll do what needs to be done.
Флирт, деньги, это не единственное, что привлекает меня в жизни, есть и другие вещи.
Но если ты не такая, то, наверное, мы и, правда, не подходим друг другу.
Я поговорю с Шаулем и сделаю все, что нужно.
Скопировать
Give me a light so I can press it together!
Do you have a match?
You see what fire can do!
Посвети-ка, я сожму!
Спички-то есть?
Вы видите, что может сделать огонь!
Скопировать
Go ahead.
- If the DNA isn't a match, what happens?
- Nothing.
- Давай.
- Что будет, если тест окажется отрицательным?
- Ничего.
Скопировать
- Hey.
So the DNA was a match.
- Congratulations.
- Привет.
Тест положительный.
- Поздравляю.
Скопировать
STABLER:
ME pulled glass shards out of her scalp, which match color and thickness with a broken beer bottle found
That's where she took the blow.
- Известно, чем её ударили?
- Медэксперт извлек у неё из головы осколки стекла, ... которые по цвету и толщине совпадают с разбитой пивной бутылкой, найденой на месте.
- Здесь она получила удар. - Да.
Скопировать
Then why'd you leave millions of little Yoders inside of Jamie Doyle?
We got a DNA match, Gus.
We know you were with him.
- Тогда почему вы оставили миллион своих маленьких Йодеров внутри Джейми Дойла?
- У нас есть совпадение с твоим ДНК, Гас.
Мы знаем, что ты был с ним.
Скопировать
Says he's too stupid to throw it off.
So, between her and Omar, a match on the gun gets us over.
It happened like you said... like it was a plan.
Говорит, он слишком тупой чтобы его выбросить.
Так что, с учетом ее и Омара, не хватает только совпадения оружия.
Все случилось как ты и говорил... как по плану.
Скопировать
- A winner.
- A match?
Which case?
-У нас есть победитель.
-Есть совпадение?
В каком деле?
Скопировать
You got a witness that puts D'Angelo Barksdale... at the scene of the murder, the night of the murder.
You got a ballistics match between the Kresson girl and the two dead mopes... in the project where Barksdale
Run with it.
У тебя есть свидетель того, что Ди'Энджело Барксдейл... был на месте убийства в ночь, когда он произошло.
У тебя есть заключение баллистической экспертизы по делам Крессон и тех двух придурков... из трущоб, где Барксдейл обитает.
Работай с этим.
Скопировать
No, he's fucking it up for three paper clearances on prior cases. It ain't personal.
All he's got is D'Angelo at the scene through hearsay... and a ballistics match to a couple unrelated
How can he charge that?
Нет, он его хоронит ради галочек о трех раскрытых преступлениях. это не из-за тебя.
Все, все что у него есть, это то, что, по слухам, Ди'Анджело был на месте преступления... и результаты баллистики по двум несвязанным убийствам из-за наркотиков.
Как он намерен предъявлять обвинения?
Скопировать
No need.
I was back up there a couple of weeks ago, got into a shouting match with the father.
- Over what?
Нет нужды.
Я был там пару недель назад. Попал как бы в перебранку с отцом.
Из-за чего?
Скопировать
- I'm Jerome. - Luci.
It's a football match on TV. You like football?
- Why is he wearing my dressing gown?
- Меня зовут Жером.
По телевизору сейчас начнется футбол.
- Почему на нем мой халат?
Скопировать
But he's got no one else and they get along so well.
It'd be a great match.
You think so? Yes.
У него никого нет, и она ему нравится.
Была бы хорошая пара.
- Ты так думаешь?
Скопировать
Sorry, I'm not sure, sir
But I know you're in a hurry today 'coz your socks don't match
27149, you can go now
Извините, сэр, я не уверен.
Но я знаю, что вы сегодня торопились: у вас разные носки.
27-149, вы можете идти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a-a match (эйэ мач)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a match для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэ мач не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение