Перевод "a-a ship" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a-a ship (эйэ шип) :
ˈeɪɐ ʃˈɪp

эйэ шип транскрипция – 31 результат перевода

So you're welcome.
[MAN B] Please, I mean you've got a shuttle-- a-a ship.
[ONE] That's right.
Так что, не за что.
Стойте, у вас есть шаттл, корабль.
Это правда.
Скопировать
Desolate, but rich in crystal and minerals.
Kelso's task: Transport down with a repair party, try to regenerate the main engines, save the ship.
Our task: Transport down a man I've known for 15 years and if we're successful, maroon him there.
Она заброшена, но богата кристаллами и минералами.
Задача Келсо: спуститься вниз с ремонтной командой и перезапустить главные двигатели, спасти корабль.
Наша задача: спустить вниз человека, которого я знаю 15 лет, и, если у нас получится, оставить его там.
Скопировать
Yes, captain.
Get a maintenance crew to clean up the entire ship.
And then contact Mr. Lurry and tell him I'm beaming down.
Да, капитан.
Пусть уборщики приберутся на корабле.
Потом свяжитесь с мистером Лурри, я телепортируюсь к ним.
Скопировать
Personal log, stardate 3620.7.
Have I the right to jeopardise my crew, my ship, for a feeling I can't even put into words?
No man achieves Starfleet Command without relying on intuition, but have I made a rational decision?
Личный журнал, звездная дата 3620.7.
Имею ли я право рисковать жизни экипажа и мой корабль из-за ощущений, которые я даже не могу передать словами?
Никто не может дослужиться до командования без интуиции но принял ли я правильное решение?
Скопировать
Now, we all know that...
Ensign Garrovick is a ship-command decision.
You're straying out of your field, doctor.
Все мы знаем, что--
Решение по мичману Гарровику принято командованием корабля.
Вы выходите за рамки своих компетенций, доктор.
Скопировать
Hard to get an exact reading.
You think it's a Klingon ship?
Who else would be playing cat and mouse with a starship?
Трудно получить точные данные.
Думаете, это клингонский корабль?
Кто еще будет играть в кошки-мышки со звездолетом?
Скопировать
We need our communicators, those devices on our belts.
If there's a Klingon ship somewhere...
The sky does not interest me.
Нам нужны наши коммуникаторы, препараты на наших поясах.
Если где-то есть клингонский корабль...
Небо меня не интересует.
Скопировать
Location?
A small scout ship, captain.
We need the mineral too.
Местоположение.
Маленький корабль-разведчик, капитан.
Нам тоже нужен этот минерал.
Скопировать
Scotty, the captain...
We have a distress call from a Federation ship under attack.
That's where our duty lies.
Скотти, капитан...
Мы получили зов о помощи от федерального корабля.
Мы выполняем наш долг.
Скопировать
Aye, aye, sir.
The ship is a one-man vessel of Denevan configuration, captain.
He does not seem to be out of control.
Есть, сэр.
Это одноместный корабль деневской постройки, капитан.
Непохоже, чтоб он потерял контроль.
Скопировать
Whatever the creatures are, they have apparently taken over all the inhabitants of Deneva.
Meanwhile, ship surgeon Dr.
Nurse.
Кем бы ни были эти существа, судя по всему, они захватили всех жителей Деневы.
Штатный хирург д-р Маккой обследует странную колотую рану, оставленную одним из существ на спине м-ра Спока.
Сестра.
Скопировать
He simply appears to have turned himself off, captain.
And since we cannot repair the damage he has done without destroying the ship...
Captain's log, stardate 4513.3.
Очевидно, он отключился, капитан.
Поскольку нам не исправить причиненный им ущерб, не взорвав корабль...
Бортовой журнал, звездная дата 4513.3.
Скопировать
I don't understand.
You will be provided with a recording translating device in hopes that a chronicle of this contest will
You will each be totally alone.
Я не понимаю.
Вам выдадут записывающее устройство. Мы надеемся, что хроника этого соревнования разубедит других, подобных вашему виду, входить в нашу систему. Вам не будет позволено связываться с вашим кораблем.
Вы будете один на один.
Скопировать
The Rigel colonies, sir.
Evidently programmed to ignore anything as small as a ship beyond a certain radius.
We'll maintain a discreet distance and circle back to pick up the captain.
К колониям Ригеля, сэр.
Видимо, он запрограммирован игнорировать корабли в некотором радиусе.
Будем держаться на расстоянии, сделаем круг и заберем капитана.
Скопировать
You tried to destroy it once before, commodore.
The result was a wrecked ship and a dead crew.
I made a mistake then.
Вы уже пытались это сделать, командор.
Результат - разбитый корабль, экипаж погиб.
Я совершил ошибку.
Скопировать
Sensors show the object's hull is solid neutronium.
A single ship cannot combat it.
Mr. Spock, that will be all.
Судя по сенсорам, его корпус из нейтрония.
Один корабль его не пробьет.
Мистер Спок, довольно.
Скопировать
Report.
A small ship, captain.
It's been there five minutes, remaining outside phaser range at extreme limit of sensors.
Докладывайте.
Маленький корабль, капитан.
Он там уже пять минут, вне досягаемости бластеров и на грани радиуса сенсоров.
Скопировать
You believe me, don't you?
Before we picked you up, our ship sustained a number of incredible effects.
That was he!
Вы мне верите?
Пока мы вас не нашли, наш корабль подвергся странному воздействию.
Это был он!
Скопировать
All I've heard from you is double talk, lies, threats, accusations, they don't hold an ounce of water.
Now, you tell me, how does it present a danger to my ship?
I warn you, captain.
Все, что я слышу - намеки, ложь угрозы, обвинения, не обоснованные.
Теперь расскажите мне, какая опасность грозит моему кораблю?
Я предупредил вас, капитан.
Скопировать
- I short-circuited them.
Except for ship-to-surface, we'll need that for a while.
It's really for the best, captain.
Перекрыты?
Я их замкнула. Осталась только связь с поверхностью планеты.
Это к лучшему, капитан.
Скопировать
I can't.
I have a responsibility to this ship.
To that man on the bridge.
Я не могу.
Я ответственен за этот корабль.
За этого человека на мостике.
Скопировать
- How do you fight a thing like that?
I've got a ship up there somewhere, the responsibility of four lives down here,
- one of them dying because of me.
- Как с ним бороться?
Где-то там мой корабль. А здесь я отвечаю за четверых.
- Из-за меня умирает девушка.
Скопировать
- You sure it's wise, Jim?
If we don't accept his invitation, we'll have a crushed eggshell where this ship used to be.
Verbose, isn't he? Insulted, Spock?
- Вы в голосе?
- Вы думаете, это мудро, Джим? Если не примем приглашение, вместо корабля будет раздавленная скорлупа.
Он многословен, не так ли?
Скопировать
You think maybe he's off somewhere recharging his energy cells? Something like that.
Remember, he's keeping a force field on the ship and he's expending energy down here.
You said he looked pained and tired when he disappeared.
Думаете, он пошел перезаряжать батарейки?
Что-то типа того. Запомните, он удерживает силовое поле на корабле и он тратит энергию здесь.
Вы сказали, он выглядел усталым, когда исчез.
Скопировать
Depending on your wife's empathic abilities is all very well, prefect, but there's one way we can find out what it is Mr. Scott cannot remember.
Since you find it impossible to let us go back up to our ship, I can beam down a technician with a psychotricorder
Prefect, it will give us a detailed account of everything that's happened to Mr. Scott in the last 24 hours. I'd advise against it, prefect.
Положиться на способности вашей жены - здорово, префект, но есть лишь один способ узнать что именно мистер Скотт не может вспомнить.
Раз вы решили, что мы не можем вернуться на корабль, я могу доставить сюда техника с психотрикордером.
Префект, это даст нам подробное описание всего, что происходило с мистером Скоттом за последние 24 часа.
Скопировать
A satellite, Jamie.
A flying ship in space.
These people are from another planet.
Спутник, Джейми.
Летающее судно в космосе.
Эти люди с другой планеты.
Скопировать
- His name is Eric Williams.
He's been living on a ship, "The Reptilicus", for 6 months.
- He is a retired surgeon who collects fish and has no known family.
Его зовут Эрик Уильямс.
Он жил на корабле "Рептиликус" в течение 6 месяцев.
Он отставной хирург, который коллекционирует рыб и не имеет никакой известной семьи.
Скопировать
Awards of valour: Decorated by Starfleet Surgeons.
an expert in psychology, especially space psychology patterns which develop in the close quarters of a
I know something about it.
Награды: орден хирурга Звездного флота.
Доктор, вы специалист в психологии, верно? В частности, в космопсихологии касательно отношений в замкнутом пространстве во время длительных перелетов.
Я кое-что об этом знаю.
Скопировать
Describe a Phase 1 Search.
It's a painstaking, thorough attempt, in and around the ship, to find a man who is presumably injured
It presupposes, does it not, that a man wishes to be found?
Опишите поиск по Форме 1.
Это тщательный осмотр корабля с целью поиска человека, который, возможно, ранен и не отзывается.
Предполагается, что этот человек хочет, чтобы его нашли.
Скопировать
He's not hiding. Yes.
On a ship of this size, could a man evade such a search?
Possibly.
Да.
Можно ли спрятаться на таком большом корабле?
Это возможно.
Скопировать
I'm sorry, but it's happened. - What has happened?
- Once your ship was in orbit about our planet, it became a legitimate target.
It has been classified destroyed by a tricobalt satellite explosion.
Жаль, но это случилось.
- Что случилось? - Как только ваш корабль вошел на орбиту нашей планеты, он стал законной целью.
Он объявлен уничтоженным взрывом трикобальтового спутника.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a-a ship (эйэ шип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a-a ship для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэ шип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение