Перевод "abeam" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение abeam (эбим) :
ɐbˈiːm

эбим транскрипция – 30 результатов перевода

Fire!
I figure in about two hours they'll be abeam of us.
Yes, sir.
Огонь!
Я думаю, примерно за два часа они будут траверзе у нас.
Да, сэр.
Скопировать
Aye, aye, sir.
Hey, Cap, you know it's only going to be a short time before that sub comes up abeam of us.
I know that, mister.
Да, да, сэр.
Капитан, осталось немного времени, до того, - как подлодка появится у нас на траверзе.
- Я это знаю, мистер.
Скопировать
Take normal distance and intervals.
There's that old Dutch tub right abeam of us.
They're all over the place.
Держать нормальную дистанцию и интервалы.
Это старая датская лоханка справа на траверзе от нас.
Они повсюду.
Скопировать
Why, that's my number.
The numbers of the ships abeam of you must be 27 and 29.
And the numbers of the ships forward and astern of you must be 18 and 38, respectively.
- Это мой номер.
Номера судов у вас траверзе должны быть 27 и 29..
А номера судов впереди и сзади вас должны быть 18 и 38, соответственно.
Скопировать
Maybe.
Well, she was found hanging from a beam.
She'd been to the doctor the day before, asking for pills.
Может быть.
Ладно, она была найдена, висящей на перекладине
Она была у доктора за день до того, просила таблетки
Скопировать
She's passing us starboard, sir.
Abeam, sir.
Sir.
Проходит по правому борту, сэр.
На траверзе, сэр.
Сэр.
Скопировать
I don't know.
It's a beam of light.
Aye.
Я не знаю.
Это - луч света.
Да.
Скопировать
But if we rebuild over clay...
Here, a beam.
Red ceramic tiles, like the square in Siena.
Но если мы начинаем с глины... Здесь рыбья чешуя
Красные плитки, как Пьяцца-дель-Кампо в Сиене
Точно!
Скопировать
Maybe... a U.F.O. Appeared.
And it shot down a beam and made everyone... and everything inside the Fotohut vanish.
Yeah, like an apparition.
А может... здесь было НЛО.
И запустило сюда луч и все и всё внутри Фотохата изчезло.
Да, это как наваждение!
Скопировать
Tassoni, Aldrighetti and I and someone else tried to break down the door, to no avail
So we ran to get a beam from a shelled house nearby Finally, with an infernal din, the door gave way
We entered.
Я, Тассони, Алдригетти и другие решили выбить дверь. Взяли балку из разрушенного дома и стали таранить вход.
И, наконец, с адским грохотом дверь рухнула.
Мы входим - никого.
Скопировать
Now, you go and tell your friends to stop flashing the light on the antennae.
Because for all we know the Daleks might have a beam to throw on them, paralyse them, kill them!
But I can't leave you two here.
Ты пойдёшь и скажешь своим друзьям остановить свечение антенны.
Потому что, как мы знаем, Далекам нужен луч, чтобы напасть на них, парализовать, убить!
Но я не могу оставить вас здесь.
Скопировать
Let's look from over there.
I guess only from here you can hit with a beam.
Yes.
Посмотрим оттуда.
Пожалуй, только отсюда можно ударить лучом.
Да.
Скопировать
The barn...
A beam...
A rope...
Амбар...
Перекладина...
Верёвка...
Скопировать
A rope...
A beam...
A rope...
Верёвка...
Перекладина...
Верёвка...
Скопировать
The barn...
A beam...
A rope...
Амбар...
Перекладина...
Верёвка...
Скопировать
It's not easy to determine, doctor.
Last night, during the storm, a beam strike a farm building.
When I heard the sound of the siren, I rush to help fight the fire.
Сложно сказать, доктор.
Прошлой ночью, во время грозы, молния попала в здание фермы.
Когда я услышал звуки тревоги, то помчался помочь в тушении пожара.
Скопировать
Why' that's Mantsev!
Professor Mantsev made a very important discovery - a beam that burns everything from a distance.
And by some way' Garin made use of Mantsev's apparatus.
Так это же Манцев.
Профессор Манцев сделал огромной важности открытие - луч, сжигающий всё на расстоянии.
А Гарин каким-то образом воспользовался аппаратом Манцева.
Скопировать
Where to unearth a trowel and pliers?
And a beam for the roof?
To solve these enigmas was our daily life.
Где взять лопатку, пассатижи?
Где взять балку для перекрытия?
Так и жили, загадки разгадавали.
Скопировать
- Echo what? Oolphin sonar.
Flipper sends a beam of sound and receives an echo back.
He's good at that.
Эко-что?
Звук от Флиппера направляется к объекту и возвращается обратно. Он может видеть в полной темноте.
- Он находит немного монет.
Скопировать
While they put some bundles we will escape without being noticed.
When we get back I will hang you to a beam my poor woman.
And I will hang myself after you to punish myself.
Когда они будут собирать хворост, мы незаметно уйдём.
Когда мы вернёмся, я повешу тебя на балке, моя бедная жёнушка.
И сам повешусь после этого, покараю себя за всё.
Скопировать
The Samurai with the hand of iron !
With his little finger he can split a beam 8 inches thick while wearing the smile of the legendary Madam
The fabulous athlete from the deep, dark jungles !
Самурай с рукой из железа!
Мизинцем... он может расколоть прут 8 дюймов толщиной... под улыбку легендарной Мадам Баттерфляй!
Невероятный атлет из глубоких... темных джунглей!
Скопировать
Yes, Dr. Scott.
A laser capable of emitting a beam of pure anti-matter.
You're going to kill him?
Да, доктор Скотт.
Лазер, стреляющей лучом чистейшей антиматерии.
Вы его убьёте?
Скопировать
-That I should tie together into a noose.
-I got a beam all picked out!
-Yeah, I got a step stool for you.
- Из них я сплету петлю.
- Я уже выбрал балку для нее!
Да, и я заберусь на табурет из-за тебя!
Скопировать
I will admit the possibility that I am Robert Porter... if you will admit the possibility... that I am from K-PAX.
Now if you'll excuse me, I have a beam of light to catch.
Oh, Mark.
Я допущу возможность того, что я - Роберт Портер если Вы допустите возможность что я с планеты К-ПАКС.
Теперь, если Вы позволите мне нужно поймать луч света.
Да, Марк.
Скопировать
I don't know. I really don't know how it works.
A beam of energy locked inside your body - mysterious, alluring, powerful - very much like you.
Go on...
Не знаю, я правда не знаю, как это делать.
Сгусток энергии внутри твоего тела... Загадочный, пленительный, могучий... Так похожий на тебя.
Продолжай...
Скопировать
You got along swell.
Anyway, a beam shot out from the ruins around the altar and hit the Stargate.
There was a blinding flash of light.
Вы отлично поладили.
Потом из-за руин появился какой-то луч, ударивший по вратам.
Была яркая вспышка.
Скопировать
Wait up.
I was thinking about what you said about, uh, a beam coming out of the altar.
SG-15 took digital images of the carvings on the ruins.
Подожди.
Я думал о твоих словах о луче из алтаря.
SG-15 сделали снимки надписей на руинах.
Скопировать
Or worse, someone else.
You'd be surprised how much energy is in a beam of light. Hmm.
Well, then, maybe you could show us how this light travel works.
Или того хуже - кого-нибудь ещё.
Вы бы поразились, узнав, как много энергии содержится в пучке света.
Ну тогда может Вы покажете это световое путешествие в действии.
Скопировать
Wait up.
I was thinking about what you said about a beam coming from the altar.
400 pages of alien text.
Подожди.
Я думал о твоих словах о луче из алтаря.
400 страниц инопланетного текста.
Скопировать
We lost control over our ship. The gravity generator dragged us down.
Does it generate a beam or a total field?
We will need to know that if we are to work on these equations.
Мы потеряли управление кораблем, и генератор гравитации притянул нас на поверхность.
Он генерирует луч или полное поле?
Если нам предстоит решать эти уравнения, мы должны это знать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов abeam (эбим)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abeam для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбим не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение