Перевод "pirate radio" на русский

English
Русский
0 / 30
pirateпират пиратский
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
Произношение pirate radio (пайрот рэйдеоу) :
pˈaɪɹət ɹˈeɪdɪˌəʊ

пайрот рэйдеоу транскрипция – 30 результатов перевода

I'm apathetic...
- But when I do pirate radio...
- You get concentrated?
Я апатичен...
- Но когда я делаю пиратское радио...
- Вы концентрируетесь?
Скопировать
You're doing the same.
You go to school, eat and drink, but on the other hand you do pirate radio.
Besides, you have another self that doesn't know what it's doing or thinking.
Ты делаешь то же самое.
Ты ходишь в школу, ешь, пьешь, но с другой стороны, ты делаешь пиратское радио.
У тебя есть другая личность, которая даже не знает, что делает или думает.
Скопировать
I expected you would come back.
I want to do pirate radio.
Come in.
Я ждал, что ты вернешься.
Я хочу сделать пиратское радио.
Входи.
Скопировать
Shall we go on a Pirate tour?
Is pirate radio interesting?
I have nothing else to do.
Мы отправимся в пиратское путешествие?
Разве пиратское радио интересно?
Мне больше нечего делать.
Скопировать
My gums don't bleed, but my body does.
The Pirate radio... is publicising murders.
That apple was delicious.
Мои десны не кровоточат, но тело - да.
Пиратское радио... обнародует убийства.
Яблоко было вкусным.
Скопировать
Guerrilla FM, free radio.
Pirate radio, here?
That's illegal.
Свободная радиостанция "Герилья".
Пиратская радиостанция?
Это же незаконно.
Скопировать
He's on edge.
He's looking for a pirate radio.
- That's why.
Он нервничает.
Ищет пиратскую радиостанцию.
-В этом все и дело. -Ясно.
Скопировать
We are a peaceful people looking for peaceful revolution to this disastrous civil war.
That's from a pirate radio broadcast Joseph Mbarga made 12 years ago back in Sierra Leone.
Right.
Мы мирные люди, стремящиеся к мирной революции в этой гибельной гражданской войне.
Это запись с пиратского радио выступления Джозефа Мбарга, сделанная 12 лет назад в Сьерра-Леоне.
- Понял.
Скопировать
Three miles out, and it's a free-for-all!
No rules, pirate radio laws.
Really!
Три мили от берега — и никаких законов!
Как на пиратских радиостанциях!
Да ну?
Скопировать
Too bad no one heard you.
Imagine if we could have our own pirate radio.
We could have been the deadly radio pirates.
Жаль, никто не слышал.
Здорово, если у нас было бы собственное пиратское радио.
Мы были бы крутыми ди-джеями.
Скопировать
Last night we had a little unfortunate event here in Skjelleruten.
A pirate radio, sent out a message that you should test their helmets.
This is wrong!
Прошлой ночью произошел неприятный инциндент.
По пиратскому радио сказали, что вы должны проверять свои шлемы.
Это неправда!
Скопировать
Because you know what?
Your little pirate radio frequency set off the bomb right before the robber was about to get arrested
Must have been a coincidence.
И знаешь почему?
Частота твоего маленького пиратского радио взорвала бомбу за мгновение до того, как грабителя собирались арестовать.
Это должно быть какое-то недоразумение.
Скопировать
In the House of Commons today, the new Marine Oftenses Act was passed unanimously.
Prom midnight on New Year's Eve, all pirate radio stations, including, of course, Radio Rock, will be
Everyone who works on them, and indeed everyone who listens to them, will be in contravention of the new law and risk prison sentences, both short and long.
В Палате общин сегодня единогласно принято новый Морской защитный акт.
С полуночи Нового года деятельность пиратских радиостанций, среди которых, конечно, и "Радио Рок", будет нарушением закона.
Все, кто на них работает, а так же все, кто их слушает, станут нарушителями нового закона и им грозит тюремное заключение и штрафы.
Скопировать
Now, there is one final matter to discuss.
-Pirate radio.
-Goodness.
Нам осталось обсудить последний вопрос.
- Пиратские радио.
- Конечно.
Скопировать
And that's with two T's?
Have you heard of pirate radio, Twatt?
-Like Radio Rock, sir?
С двумя "Д"?
Вы слышали о пиратском радио, Гад?
- Как "Радио Рок", сэр?
Скопировать
-So, I've had to stir myself from my traditional languor and do something to make the station more attractive to new commercial partners.
Two years ago, something terrible happened, and we lost the greatest DJ pirate radio has ever known to
And then something wonderful happened and we got, in return, from America, a man who proved more than capable of filling those enormous shoes.
- Я должен забыть мою традиционную лень и действовать, чтобы сделать станцию привлекательной для новых рекламодателей.
Два года назад произошло ужасное событие, и мы потеряли лучшего ди-джея, который отправился в Америку - через амбиции и алкогольное отравление.
Но, к счастью, мы получили взамен, из Америки, человека, который доказал, что может с лихвой заполнить пробел.
Скопировать
Thank you, sir.
Pirate radio abolished.
A show of hands.
Спасибо, сэр.
Так, пиратское радио запрещено.
Выше руки.
Скопировать
-Maybe it's a radio station?
A pirate radio.
Looks like they left in a hurry.
- Может быть, это радиостанция?
Тайная радиостанция.
Похоже, они все бросили.
Скопировать
Yes.
It's the same as tracking down a pirate radio station, and then we can also develop a hand-held detector
And we'll be able to spot the anomalies as soon as they open?
Да.
Принцип тот же, как при перехвате пиратских радиостанций, а потом мы сможем разработать переносной детектор для работы на малых расстояниях.
И мы сможем обнаруживать аномалии как только они откроются?
Скопировать
The day has come.
Tonight, pirate radio dies.
From midnight, we are a ghost ship floating without hope on cold and dark waters.
Этот день наступил.
Сегодня пиратское радио погибнет.
С полуночи мы - корабль-призрак, который плывет без надежды в холодных, темных водах.
Скопировать
Please sit down.
Pirate radio stations.
Good, good, good, good, good.
Прошу садиться.
Пиратские радиостанции.
Да, да, да, да, да.
Скопировать
I think we should work to get public opinion on our side.
Then, January the 1 st, we make pirate radio totally illegal on the grounds that they are endangering
And if they try to dety the law, we take them out.
Нужно склонить общественное мнение на нашу сторону.
Тогда с 1-го января объявить пиратское радио полностью вне закона, заявив, что они угрожают жизни людей и мореплаванию, вредят экономике и рыбным магазинам Британии.
И если они не сдадутся - их сметут.
Скопировать
Okay, if that didn't get your booty shaking, have somebody check your pulse, 'cause you might be dead.
I'm Captain Jack and this is PV Pirate Radio, the spring break destination.
Just in case they're listening, I wanted to give a special shout out to the FCC, 'cause those are the boys who kicked my ass out of America.
Итак, если уж это не растрясёт Вашу задницу, пусть кто-нибудь проверит Ваш пульс, может Вы уже мертвы.
Я капитан Джек и это "Пиратское радио ПВ", источник наслаждения.
- Федеральное Агентство Связи) я хочу сделать особый пук в их сторону, ибо эти хмыри выпнули мою задницу из Америки.
Скопировать
Hey, party people, it's Captain Jack.
And you are listening to PV Pirate Radio.
First mate Stephie has just handed me some breaking news.
Привет, отдыхающие, это капитан Джек.
и вы слушаете "Пиратское радио ПВ".
Первый помощник Стефи передаёт мне срочные новости.
Скопировать
Not even close.
Sweets says the pirate radio guy doesn't fit the profile.
He's an extrovert, and we're looking for a lock-yourself-in-the-basement type of fellow.
И близко нет.
Свитс говорит, парень с пиратским радио не соответствует профилю.
Он - экстраверт, а мы ищем парня типа запер-себя-в-подвале.
Скопировать
Now check out the FCC's frequency allocation chart.
Now, Owen Thiel broadcast his pirate radio signal at 27.4 megahertz.
Which is right next to 27.41 megahertz, which is the land/mobile frequency this cab driver used.
Теперь проверим распределение частотной диаграммы Федерального агентства по связи.
Видим, что Оуэн Тайл передает пиратский радиосигнал на частоте 27,4 МГц
Которая почти совпадает с 27,41 МГц - выделенной частотой для наземного транспорта, используемой водителями такси.
Скопировать
I had to scan through these charts inch by inch by inch, looking for twinkling quasars.
I also had to identify interference, and we had trouble with pirate radio stations.
RADIO JINGLES PLAY And at one point the Home Office allocated to the East Anglia Police our free, clear radio frequency.
Альтернативная теория была предложена Биллом Гамильтоном, эволюционным биологом, проявляющим особый интерес к социальным насекомым.
Он хотел знать, почему рабочие самки насекомых заботятся о колонии, если у них совсем нет шансов воспроизвести самих себя.
Он пришел к убеждению, что стерильные рабочие жертвовали собой ради королевы и трутней, потому что все они имели одни и те же гены.
Скопировать
I told him not to touch my equipment.
This is pirate radio.
It's a dangerous medium!
Я сказал ему не трогать оборудование.
Это пиратское радио.
Опасное СМИ!
Скопировать
Do it now!
That guy we caught was doing pirate radio, yeah, but he's not Geronimo.
Hey, Will?
Немедленно!
Человек, которого мы поймали, вел незаконный радиоэфир, но он не Джеронимо.
Эй, Уилл!
Скопировать
I don't need to see what goes on down there.
That guy we caught was doing pirate radio, yeah, but...
Is this true?
Мне не обязательно видеть, что происходит там внизу.
Человек, которого мы поймали, вел незаконный радиоэфир, но... я всерьез сомневаюсь, что он руководитель этих мятежников.
Это правда?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pirate radio (пайрот рэйдеоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pirate radio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пайрот рэйдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение