Перевод "absurd" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение absurd (эбсорд) :
ɐbsˈɜːd

эбсорд транскрипция – 30 результатов перевода

Kuryu got this crazy idea that Mr. Hanaoka was somehow behind it.
It was the most absurd thing.
Umebayashi's case began with his own confession.
У Курью была сумасшедшая идея, что Ханаока замешан в этом.
Это полнейший абсурд.
Дело Умебаяши началось с его признания.
Скопировать
I can't spend a hundred dollars on an Appletini!
It's absurd!
That's like ten Tinis, with the tip!
Я не могу потратить сотню баксов на Аппелтини!
Это абсурд!
Это ж, как 10 Тини, с верхом!
Скопировать
I understood what he was doing.
That he had spent four years fulfilling the absurd and tedious duty of graduating from college, and now
the things that cut Chris off from the truth of his existence.
Я понимала, что он делал.
Он провёл 4 года, выполняя абсурдную и утомительную обязанность окончания колледжа, и теперь он был свободен от того абстрактного мира, ложной безопасности, родителей и материального избытка,
вещей, которые Крис исключил из реальности своего существования.
Скопировать
-l know. -The smallest comforts we can get are good.
Doesn't it just seem absurd, though, at this point?
Yes, it does.
Небольшие удобства нам помогут.
- Это сейчас выглядит абсурдно!
- Точно.
Скопировать
♪ And they don't stick him in some regular room ♪
♪ No, that would be absurd
♪ He gets a suite ♪
# И его не селят в абы каком номере #
# Нет, это было бы абсурдно # # Его селят в номере люкс #
# В роскошном двухкомнатном люксе #
Скопировать
There really is, I promise you, there really is a third dimension.
- That's absurd.
- He's stalling.
Оно есть, я обещаю вам, третье измерение есть.
- Это абсурд.
- Он тянет время.
Скопировать
But it was just her first draft, Mr. Gabriel.
It's absurd how good it is.
Your prose leaps off the page like a Bengal tiger.
Это всего лишь набросок, мистер Гэбриел.
Просто абсурд насколько она хороша!
Твоя проза рвет полосу как бенгальский тигр.
Скопировать
Allowing you access to Dr Brown's computer systems also gives you entry into the new encryption program.
And besides the idea that –that Dr Collier murdered anyone is absurd.
So, where's your client, Mr Banks?
Разрешение вам доступ в компьютерную систему доктора Брауна также даёт вам доступ к новой программе шифрования. Не можем это сделать.
И кроме того, мысль... что доктор Колльер убил кого-то - абсурд.
Так где же ваш клиент, мистер Бэнкс? Почему он так и не появился в гостиничном номере на Гавайях?
Скопировать
! It's just routine.
I'm sorry, this is totally absurd.
Check the seal - it isn't broken.
Прости, но это совершенно абсурдно
- Проверь пробку.
Бутылку не открывали - Да
Скопировать
The Gold List.
FRASIER: This is absurd!
I'm a member of every exclusive club in this entire town.
- В Золотом Списке.
Что за нелепица!
Я состою во всех элитных клубах Сиэтла.
Скопировать
There's one more issue that must be addressed before we can adjourn.
Now, that weird, taciturn fellow who's always walking around with his backpack has put in an absurd request
- The town loner?
Есть еще один вопрос, который нужно решить, прежде чем мы разойдемся.
Итак, этот странный, молчаливый парень, который шатается по округе с рюкзаком, подал нелепый запрос на проведение протеста на городской площади.
- Городской отщепенец?
Скопировать
Shine our civic torch on the brutes before we teach the rest? I ordered the man to shoot you.
Don't be absurd, Tom.
You saved my life. Make way!
Я приказал ему в тебя выстрелить.
Не говори ерунды, Том. Ты спас мне жизнь.
Дорогу, дорогу.
Скопировать
I'll say you're ill.
-It's absurd.
-I'll be back.
- Я скажу, что вам плохо.
- Перестаньте, это глупо!
- Я сейчас!
Скопировать
You resign, I resign.
That's absurd.
Why, for heaven's sake?
Вы увольняетесь, я увольняюсь
Это же абсурд.
Ради Бога, почему?
Скопировать
What?
I'm sorry the station spent its money on this nonsense, but this research is patently absurd!
Regardless, you could really stand to increase your audience in the youth market.
Чего?
Очень жаль, что станция потратила деньги на подобную глупость но это исследование - полнейший абсурд.
Однако же, ты мог бы стремиться к увеличению своей аудитории среди молодёжи.
Скопировать
I think he's more than just involved, sir.
Don't be absurd.
Sauvage employs thousands of people.
Думаю, что он более чем замешан, сэр.
Я уверен, что он по уши в этом, по самые свои французские уши.
Не говорите глупостей.
Скопировать
Okay, that'll be $2,95, please. - No way!
- Yeah, totally absurd.
- So, what happened to the guy?
- Что ж, 2 доллара 25 центов, пожа...
- Не может!
Может, и было.
Скопировать
- I said yes to the sergeant.
It's absurd! He's a brute.
He doesn't scare me.
- Я дала согласие капитану.
Но это безумие - выходить за такого зверя?
Я его не боюсь.
Скопировать
Please, you're following me.
Don't be absurd.
Who's always behind whom?
Это Вы меня преследуете.
Не будьте нелепым.
Давайте разберемся: кто за кем?
Скопировать
Of course she's Mrs. Random.
This is absurd.
Open that door.
Разумеется это Миссис Рэндом.
Нелепо!
Откройте дверь!
Скопировать
It's impossible to fall over in your contraption.
Stop it, this is absurd.
You're making me dizzy.
Здесь невозможно упасть.
Прекратите, это глупо.
У меня от вас голова кружится.
Скопировать
"He also likes that song, I Can't Give You Anything but Love, Baby. "
- That's absurd!
- No, it isn't, really.
"Еще он любит музыку, особенно ту песню: Не могу дать тебе ничего кроме любви, малышка".
- Ерунда какая-то.
- Да нет, правда. Послушайте.
Скопировать
What's going on?
What's going on, Françoise, what's happening to us is extraordinary and absurd.
But I know it's true.
Что происходит?
С нами происходит, Франсуаза, нечто абсурдное и невероятное.
Но я знаю, это правда.
Скопировать
- You'll have to prove it.
- That's absurd.
On whose evidence was this preposterous warrant issued.
- Вам придется это доказать.
- Это абсурд.
На каких уликах основывается это нелепое обвинение?
Скопировать
That's another American invention.
Eating rubber is absurd.
Do I eat my suspenders?
Жвачка? Ох уж эти мне американские выдумки!
Жевать резину. Что за вздор!
Глотатели подтяжек.
Скопировать
I know your husband better than you do.
would no more have loaded that pistol than he would have left me helpless, which would have been quite absurd
As I thought.
Я знаю вашего мужа лучше вас.
Думаю, он не зарядил пистолет, чтобы вы не сделали глупость. Посмотрим.
Так я и думал.
Скопировать
I can't understand.
All our observations yield results which are not false but unexpected... impossible, absurd results,
Do you understand?
Я не понимаю.
Наши приборы показывают результаты - верные, но неожиданные, невозможные, абсурдные результаты, словно вдруг два плюс два стало пять, а прямые линии изогнулись.
Вы понимаете?
Скопировать
Them.
That's absurd!
He's talking like a child.
- Вот они, оба.
- Это ложь!
Он лепечет, как ребёнок.
Скопировать
What you said, like it or not, is comical.
Because it's absurd.
- He's still smiling!
То, что вы говорили, нравится вам это или нет, но это забавно
Потому что абсурдно
- Он продолжает смеяться
Скопировать
Paper, titanium amalgam ...
If it did not sound so absurd, one would assume it is the explanation.
Keep Dr. Simon.
Бумага, титан, амальгам...
Если бьl это не звучало так абсурдно, можно бьlло бьl предположить именно такое обьяснение.
Продолжайте доктор Симон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов absurd (эбсорд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы absurd для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эбсорд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение