Перевод "addictive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение addictive (эдиктив) :
ɐdˈɪktɪv

эдиктив транскрипция – 30 результатов перевода

It's like walking into a sticky trap.
Once you're the focus of all that attention, it's addictive.
This unit's kitchen has got a chef's oven.
Это как будто попасть в липкую ловушку.
И стоит только сфокусироваться на таком внимании, как тут же привыкаешь.
Тут на кухне хорошая плита.
Скопировать
It was established by seven gentlemen you may recognize from C-SPAN.
These guys realized quick if they were going to claim that cigarettes were not addictive, they better
This is the man they rely on,
Ее основали 17 бизнесменов, уже примелькавшихся на телеэкранах.
Эти люди смекнули, если утверждать, что к сигаретам нет привыкания, нужны доказательства.
А этот человек - их надежда.
Скопировать
We sell cigarettes.
And they're cool and available and addictive.
The job is almost done for us.
Мы продаём сигареты!
А курить - круто, доступно, к этому привыкаешь!
Полдела уже в шляпе!
Скопировать
Strong stuff.
Can be addictive, can't it?
That's enough!
Сильно цепляет.
Захватывает, правда?
- Достаточно!
Скопировать
And the Indians go "We have a gift for you".
For you it will be an addictive carcinogen".
"Tobacco is a lot of fun.
А индейцы такие "О, у нас есть подарок для вас."
"Для нас это священная трава, но для вас это будет вызывающий привыкание канцероген!"
"Табак - это очень весело!
Скопировать
This is five times more powerful than morphine.
Ten times more addictive.
People kill for it.
Это вещество в пять раз сильнее, чем морфий.
В 10 раз быстрее вызывает привыкание.
Люди убивают за него.
Скопировать
Is this your first time
This feeling is addictive
Really
- Да. - Но наверняка не последний.
Главное начать! - Да. Это было ваше крещение.
Вижу, ты сергодня не в форме.
Скопировать
Swank.
Ten times more addictive than marijuana.
- Ooh! - To human misery!
"шик".
Привыкание - в 10 раз быстрее, чем к марихуане.
За человеческие страдания!
Скопировать
You know what else is really weird?
If this game is so addictive there's only one person on board we can be sure wouldn't be affected by
Data.
Ты знаешь, что еще очень странно?
Если эта игра вызывает привыкание, то только один член экипажа наверняка бы ему не поддался.
Дейта.
Скопировать
Will you please listen to me for a moment.
Vraxoin is the most dangerously addictive drug in existence, and is on this ship.
All in good time.
- С чего бы мы стали? - Пожалуйста, послушайте меня.
Враксоин - самый опасный наркотик в мире, и он на этом корабле.
Всему свое время.
Скопировать
- You know, LSD shouldn't be a felony in the first place.
- It's not addictive.
- It doesn't lead to violent crime. - Uh-huh, uh-huh.
- За ЛСД вообще не должны были сажать.
- К нему не привыкают.
- Оно не ведёт к жестоким преступлениям.
Скопировать
You live their entire life in a matter of minutes.
The experience is intense and highly addictive.
Usually the victim recovers in a few days, but... when a telepath is violated, he almost never recovers.
Вы проживаете всю его жизнь за несколько минут.
- Ощущения очень интенсивны и быстро вызывают привыкание.
Жертва обычно восстанавливается за несколько дней, но если это телепат, шансов на восстановление практически нет.
Скопировать
Specifically, sir, I think it's psychotropically addictive.
Addictive?
What have you discovered?
А именно: эта игра вызывает привыкание.
Привыкание?
Рассказывай подробнее.
Скопировать
Wesley's subsequent diversions gave me adequate time to modify the palm beacon.
The optical burst patterns we programmed were successful in counteracting the addictive effects of the
And the rest of the crew?
Маленький отвлекающий маневр Уэсли дал мне достаточно времени для модификации ручного маяка.
Вспышки света, частоту которых мы рассчитали, успешно снимали эффект привыкания и зависимости от этой игры.
А остальной экипаж?
Скопировать
I gotta go pick up the girls. They only had a half a day.
Man] I've heard virtually all the- - We touched on it-- - Yes or no, do you believe nicotine is not addictive
- [Man] Congressman, cigarettes and nicotine clearly do not meet the classic definitions of addiction.
Мне нужно ехать за девочками.
Просто ответьте: вы верите, что никотин не вызывает наркотическое пристрастие?
Конгрессмен, сигареты и никотин, по определению, не являются наркотиками.
Скопировать
Brown Williamson's chief executive officer, Thomas Sandefur.
I believe that nicotine is not addictive.
I believe Mr. Sandefur perjured himself... because I watched those testimonies very carefully.
"Браун и Уильямсон", бывшего босса доктора Вайганда.
Никотин не вызывает наркотическое пристрастие.
Мистер Сэндэфур дал ложные показания.
Скопировать
The armbands may have a narcotic effect.
Wearing them may become addictive.
It's just one of the things I'd like to rule out.
Думаю, нарукавники могут иметь наркотический эффект.
Ношение их может вызвать зависимость.
Это только одна из вещей, которые я бы хотела избежать.
Скопировать
Get some for yourself too.
It's addictive. - Pick it up! Whoo!
One, two! - Every fucking morning.
Себе тоже возьми.
Это засасьiвает.
Каждое чертово утро.
Скопировать
Why?
Because we'll sell cheap books and legal addictive stimulants.
In the meantime, we'll just put up a big sign:
Почему?
Мы предложим им дешёвые книги и тонизирующие напитки.
А пока, мы повесим плакат:
Скопировать
All My Circuits will return after a word from Slurm.
It's addictive!
[PARTY MUSIC PLAYS]
Все мои схемы вернутся после рекламного объявления от Слёрма.
Слёрм - мгновенное привыкание!
(звучит музыка)
Скопировать
-Mr. PooIe?
But it's addictive, you know? The game itself.
Oh, the thrill of those cards.
-Мистер Пул.
Но, что меня развлекает, так это сама игра.
Божественная вещь.
Скопировать
Then we add the secret ingredient...
... thatmakesSlurm so deliciously addictive.
-What's the secret ingredient?
Затем мы добавляем секретный ингредиент...
... иполучаетсяСлёрм, такой восхитительно привыкательный.
-А что за секретный ингредиент?
Скопировать
... I'lldoit !
I don't have an addictive personality.
What are we doing in this bad neighborhood?
... Согласен! [звучит ситар] [хихикает] Полегче, малыш. Ты же не хочешь подсесть на это дело.
Не переживай, у меня нет склонности к привыканию.
Слушай, Бендер, а что мы делаем в этом нехорошем квартале?
Скопировать
- [ Congressman ] We'll take that as no. - [ Chuckling ] - [ Congressman ] Again, time is short.
I think each of you believe nicotine is not addictive... and just would like to have this for the record
I believe that nicotine is not addictive.
Полагаю, это значит "нет".
У нас мало времени. Видимо, каждый из вас поддерживает это мнение.
Выскажитесь для протокола. Никотин не вызывает наркотическое пристрастие.
Скопировать
I think each of you believe nicotine is not addictive... and just would like to have this for the record.
I believe that nicotine is not addictive.
I too believe that nicotine--
У нас мало времени. Видимо, каждый из вас поддерживает это мнение.
Выскажитесь для протокола. Никотин не вызывает наркотическое пристрастие.
Я согласен с ним.
Скопировать
One of the reasons I'm here is that I felt... that their representation clearly--
Run that Sandefur piece on "nicotine's not addictive."
Run that on camera, then cut right to Wigand with "l believe they perjured--" Then go wide to the C.E.O.s all taking the oath.
Я здесь потому, что считаю, представители...
По крайней мере, представитель "Браун и Уильямсон"...
После слов о Сэндэфуре покажи, как он говорит, ...что никотин не вызывает пристрастия, затем - слова Вайганда о их лжи.
Скопировать
[Wallace] ...like the testimony before Congress of Dr. Wigand's former boss, Brown Williamson's chief executive officer, Thomas Sandefur.
I believe that nicotine is not addictive.
I believe Mr. Sandefur perjured himself...
Пример тому - заявление Томаса Сэндэфура из компании "Браун и Уильямсон", бывшего босса доктора Вайганда.
Никотин не вызывает наркотическое пристрастие.
Мистер Сэндэфур дал ложные показания.
Скопировать
If it's so deadly, then why do they use it?
It's also highly addictive.
How do they get their hands on it?
Если он такой вредный, зачем же они его принимают?
К нему очень легко пристраститься.
И откуда они его берут?
Скопировать
Vulcan kai- toh.
For a game of logic, you'd be surprised at how addictive it is.
Give me a few more minutes to figure this out.
Вулканский кал-тох.
Для логической игры она необыкновенно захватывающа.
Дайте мне еще несколько минут завершить ее.
Скопировать
[Stage Manager] Five, four, three, two--
Sandefur say... before Congress that he believed nicotine was not addictive.
I believe Mr. Sandefur perjured himself... because I watched those testimonies very carefully.
Пять. Четыре. Три.
Вы слышали, мистер Сэндэфур заявил, что никотин не вызывает пристрастия.
Мистер Сэндэфур дал ложные показания. Я внимательно смотрел эти слушания.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов addictive (эдиктив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы addictive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдиктив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение