Перевод "adrenal glands" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение adrenal glands (эдринол гландз) :
ɐdɹˈiːnəl ɡlˈandz

эдринол гландз транскрипция – 29 результатов перевода

- Pheromones.
Harvested from the Reaper's adrenal glands.
They're going to key to it.
- Феромоны.
Собранные с надпочечников того "Жнеца".
Должны привлекать других "Жнецов".
Скопировать
No. Kidneys and livers, yes.
Adrenal glands, no.
It produces cortisol, the hormone that gives us that adrenalized fight-or-flight reaction.
Почка и печень, да
Надпочечники, нет
Он вырабатывает кортизол, гормон, который даёт нам адреналин, чтобы бороться или реагировать
Скопировать
This is new.
Complete inversions allow the human body to flush and detoxify the adrenal glands, which studies have
You really must try it sometime.
- Это что-то новое.
- Полная инверсия позволяет человеческому организму нейтрализовать надпочечную железу, что приводит к более позитивному мышлению и повышает умственные способности.
Тебе стоит попробовать.
Скопировать
You wanna fill me in?
Adrenal glands are enlarged, coupled with high potassium, low glucose... adrenal insufficiency.
Her body's not producing enough adrenaline?
Не просветишь?
Надпочечники увеличены, в паре с высоким калием и низкой глюкозой... адреналовая недостаточность.
Её тело не вырабатывает достаточно адреналина?
Скопировать
So, maybe she was running from someone?
Or her adrenal glands pumped everything they had into her system.
Because she was scared?
Так что, может быть, она убегала от кого-то?
Или ее адреналиновые железы выбросили все свои запасы в организм.
- Потому что она была напугана?
Скопировать
Because no person could do what was done to those bodies, not barehanded.
Owing to an abnormality with my adrenal glands, I suffer from what is clinically described as hysterical
The type of physical feats induced by fight-or-flight mode are... simply my mode.
Потому что ни один человек голыми руками не может такого сотворить с теми телами.
Из-за аномалии моего надпочечника, я страдаю от недуга, клинически описываемого как "истерическая сила".
Такой тип физических параметров, спровоцированных стрессом... просто мой стиль.
Скопировать
Fight or flight.
The adrenal glands, They control our stress levels.
My father had it all wrong.
Реакция "бей или беги"!
Надпочечники, они контролируют наш уровень стресса.
Мой отец крупно ошибался!
Скопировать
we're in danger of drowning
On top of the kidneys, the adrenal glands flood the blood stream with adrenaline
muscles we need to breathe, suddenly going to spasm
Мы подвергаемся опасности захлебнуться.
Расположенные сверху почек, надпочечные железы наводняют кровь адреналином.
Мышцы, необходимые для дыхания, внезапно начинают содрогаться от спазм.
Скопировать
When we've stressed the body instinctively shifts into the fight or flight mood
hormones, adrenaline and cortisol flood from the adrenal glands into the bloodstream
This makes muscles contract arteries constricts, and heart pump faster , increasing blood pressure
Когда мы находимся в состоянии стресса, тело инстинктивно переходит в режим, называемый "реакция борьбы или бегства".
Гормоны адреналин и кортизол высвобождаются из надпочечных желез в кровь.
Это заставляет мышцы сокращаться, артерии сужаться, а сердце биться чаще, увеличивая кровяное давление.
Скопировать
Because you might have something called Cushing's syndrome, which basically means...
My pituitary is overproducing ACTH, which is causing my adrenal glands to push too much cortisol into
What a coincidence. I'm a doctor, too.
Возможно, что у вас болезнь, которая называется синдромом Кушинга. По сути, это означает...
Что мой гипофиз вырабатывает слишком много адренокортикотропина, и из-за этого мои надпочечные железы выбрасывают слишком много кортизола в мою кровеносную систему.
Какое совпадение, я тоже врач.
Скопировать
If you throw out the kidneys, everything else adds up.
The testicles, the bones, the impaired liver function... could all be caused by a breakdown of his adrenal
Addison's disease.
Если выбросить почки, все остальное сходится.
Яички, кости, недостаточная функция печени, могут все быть вызваны расстройством его надпочечников.
Болезнь Эддисона, мне это нравится.
Скопировать
It invades the brain like meningitis.
The adrenal glands hemorrhage, the brain goes into shutdown, then the major organs.
Then death.
Инфекция захватывает мозг подобно менингиту...
Сначала кровоизлияние в надпочечники затем отказывает мозг. После него все основные органы.
И - смерть.
Скопировать
You all right? Yeah.
Cort-stim tests will tell us if your pituitary and adrenal glands are working properly. His glands?
What does that mean?
Ты в порядке?
Тесты на стимуляцию кортизона покажут, работают ли правильно твои гипофиз и надпочечники.
Его железы?
Скопировать
Coughing up blood must be from a lung cancer that has metastasized to the pituitary gland in George's head.
The tumor is blocking the pituitary from producing a hormone that stimulates the adrenal glands.
Causing Addison's. This guy's in big trouble.
Кашель с кровью, должно быть, из-за рака лёгких, который дал метастазы в гипофиз Джорджа.
Опухоль препятствует выработке гипофизом гормона, стимулирующего надпочечники.
Вызывая болезнь Аддисона.
Скопировать
I'm no Dr. Oz, but...
I think that's his adrenal glands. Okay.
And?
Я не доктор, но...
Думаю, это надпочечник.
Так. И что?
Скопировать
Uh... Uh...
Her adrenal glands are over-producing adrenaline.
It dilates the blood vessels and makes it hard to talk.
Эм...
Эм... Ее надпочечники вырабатывают слишком много адреналина.
Он расширяет кровеносные сосуды и ей тяжело из-за этого говорить.
Скопировать
What is that?
It means that his adrenal glands aren't working properly.
It explains the weight loss, salt craving... Personality changes, uh, muscle weakness.
Что это?
Это значит, у него нарушена работа надпочечников.
Этим объясняется потеря веса, влечение к соли, изменения в поведении, мышечная слабость.
Скопировать
The boys have just made a sobering discovery.
the realization that he will be with a tour group has caused his adrenal glands to slow down.
The average human acts a certain way around friends and family.
Здрасьте! Мальчиков ожидал неприятный сюрприз.
Известие о том, что они будут в группе туристов заставило надпочечники 10-летнего Стена снизить выброс адреналина.
В окружении друзей и близких среднестатистический человек всегда ведет себя определенным образом.
Скопировать
You what?
Your adrenal glands aren't producing enough steroid hormones.
Don't understand a word.
- Что?
- Ваши надпочечники вырабатывают недостаточное количество стероидных гормонов.
Не понял ни слова.
Скопировать
Then again, I'm knee-deep in research.
Extracting fluids from the adrenal glands of sheep and designing my own urban camouflage all the while
Mrs. Hudson, how are you?
Я целиком поглощён исследованиями.
Извлекаю жидкость из надпочечников овцы и изобретаю городской камуфляж и всё это, находясь на пороге решительного прорыва в самом важном деле моей карьеры.
Миссис Хадсон, как вы?
Скопировать
But I did find a high level of testosterone in your blood,
Which could be caused by a tumor Of the adrenal glands or lungs, but I ruled that out...
Oh, that's good news. Or by metastatic breast cancer.
Но я не нашла достаточного уровня тестостерона в вашей крови,
Что может быть вызвано опухолью надпочечников или легких, но я исключила это
О, это хорошие новости Или метастатический рак груди
Скопировать
No trouble. So the killer removed his adrenal glands.
Adrenal glands?
That's strange.
Убийца удалил его надпочечники.
Надпочечники?
Это странно
Скопировать
Same exact surgical incisions as our last victim.
What are the odds he's got no adrenal glands?
So, what's he doing with them?
Точно такой же разрез как и на последней жертве.
Каковы шансы, что это не надпочечники?
Так, что же он делает с ними?
Скопировать
Does this mean something to you?
These victims, were they missing their adrenal glands?
How'd you know that?
Означает ли это, что вы?
У всех жертв, отсутствуют надпочечники?
Откуда вы это узнали?
Скопировать
That is grand mal seizure activity - without the chaos or the damage. - Hmm.
Take a look at his adrenal glands.
They're on overdrive.
Это генерализованные судороги, не причиняющие вреда.
Взгляните на надпочечники.
Они на пределе.
Скопировать
She's had it her whole life?
It's a rare genetic disease that attacks your brain, your adrenal glands, bones.
And it's only going to get worse.
Это было всегда? Да.
Это редкое генетическое заболевание, которое атакует мозг, надпочечники, кости.
И становится только хуже.
Скопировать
Yeah, its' just downstairs at the morgue.
So the killer removed his adrenal glands.
Adrenal glands?
Да, он просто внизу в морге. Никаких неприятностей.
Убийца удалил его надпочечники.
Надпочечники?
Скопировать
You better stop this machine right now, because if I die, Don Falcone is gonna send a team up here to... skin you alive and slaughter your family!
That man who was thrown from the roof, the killer removed his adrenal glands.
Essentially, it's the fear gland.
Тебе лучше остановить эту машину прямо сейчас, потому что если я умру, Дон Фальконе пошлёт своих ребят они убьют и тебя и твою семью.
Тот человек которого сбросили с крыши убийца удалил его надпочечники.
Если коротко, это страх желёз
Скопировать
Urology is not the study of urine.
It is the study of the urinary-tract system, which includes the kidneys, the adrenal glands, the bladder
Oh, hello. Paging Dr. Peen.
Урология не изучает мочу.
Она изучает мочеполовой тракт, включающий в себя почки, адренальные гланды, мочевой пузырь и мужские репродуктивные органы
Здравствуйте, Доктор Пенис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов adrenal glands (эдринол гландз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы adrenal glands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдринол гландз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение