Перевод "adrenaline" на русский

English
Русский
0 / 30
adrenalineадреналин
Произношение adrenaline (эдрэнолин) :
ɐdɹˈɛnəlˌɪn

эдрэнолин транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah. You need some liquid energy.
Now if you consent, I'm gonna give you this shot of adrenaline.
I don't want to play.
Тебе нужно немного жидкой энергии.
А теперь, если ты согласишься, я заряжу тебя этой дозой адреналина.
Я не хочу играть.
Скопировать
Well, Marco, I need to get inside, and I need your help.
Every male in this building has got a gallon of adrenaline coursing through his veins right now.
And most of them are armed.
Марко, мне надо забраться внутрь и мне нужна твоя помощь.
У всех мужиков в здании галлоны адреналина текут в венах сейчас.
И большинство вооружены..
Скопировать
Keith won't admit it, but he was scared to death.
Might have had a little rush of adrenaline... but that's the point, right?
I'll have him hang-gliding by the end of the year, if it kills me.
Кит не сознается, но он жутко боялся.
Я не боялся. У меня, может был выброс адреналина... Но в этом ведь всё удовольствие.
Как бы то ни было, до конца года он научится летать.
Скопировать
- How'd you do that?
- Adrenaline, I guess.
Yesterday you didn't have a scratch on you and...
Как ты это сделал?
Выброс адреналина, думаю.
Нет, вчера на тебе не было ни единой царапины, и...
Скопировать
I mean hope.
That tiny surge of adrenaline that courses through your veins right before you check the winning numbers
That's what we're selling here.
Я имею в виду надежду.
Та крошечная волна адреналина, что проходит через вены за мгновение до того, как ты проверишь выигрышные номера.
Это - то, что мы здесь продаем.
Скопировать
I've been there myself.
The fear, the adrenaline.
You find yourself imagining things.
Я испытал это на себе.
Страх, адреналин.
Начинаешь представлять всякую всячину
Скопировать
The question is... am I just fantasising or am I really up for this?
Just asking the question is setting the adrenaline off.
The answer is... I won't know till I try.
Вопрос в том... я только фантазирую или действительно готов к этому?
Вопрос только задан, а адреналин уже зашкаливает.
А ответ - не узнаю, пока не попробую.
Скопировать
Jesus Christ, I almost felt sorry for the guy.
I gotta go work off some of this adrenaline.
I have an in on a card game with some Hollywood studio dipshits.
Господи боже, я почти чувствую себя виноватым перед этим парнем.
Мне нужно сбросить чуток адреналина.
Я собираюсь перекинуться в картишки с говнюками из Голливуда.
Скопировать
- You seemed pretty clear tonight.
Adrenaline rush, when I was trying to save that girl.
I meant when you were saving me.
- Ты казался очень ясным этим вечером.
Адреналиновый выброс - когда я пытался спасти девочку.
Я имела в виду - когда ты спасал меня.
Скопировать
Yes. Yes, now.
But before, adrenaline.
Highly promising.
Да, это сейчас.
Но раньше был адреналин.
Многообещающе.
Скопировать
That was so incredible.
I feel like my adrenaline is just...
You and me, babe. We are such a good team, don't you think?
Это было так невероятно!
У меня адреналин просто...
Мы с тобой отличная команда!
Скопировать
The autopsy report was inconclusive. They found a small puncture wound on his neck and his adrenal gland was unusually enlarged.
Adrenaline gives you a rush. Maybe that's why he jumped.
Yeah, but he wasn't the only one.
Отчет о вскрытия трупа еще неокончателен... но они нашли маленькую рану сзади на шеи... и его надпочечник был необычно увеличен.
Адреналин дает выброс энергии.
Может, поэтому он прыгнул.
Скопировать
I monitored your vital signs during the mission.
Elevated heart rate, adrenaline, endorphins.
You won't admit it, but at some level you enjoyed stealing for me.
Я следил за твоими биологическими показателями во время миссии.
Частота сердцебиения адреналин эндоморфин.
Ты даже не подозревал но на каком-то этапе ты наслаждался кражей для меня.
Скопировать
John, did you see who just came in?
McENROE: That will give an immediate adrenaline burst.
Yes! Whoo!
Джон, Вы видели, кто пришел?
Уровень адреналина сейчас поднимется!
- У него получилось, Крисси!
Скопировать
Raising my voice back there doesn't mean I was scared or couldn't do my job.
It means I happen to have a human thing called an adrenaline gland.
It does sound most inconvenient, however.
Я тогда повысил голос не потому, что испугался или не мог выполнять мою работу.
Просто у меня, как у человека, есть органы, выделяющие адреналин.
Как, должно быть, неудобно.
Скопировать
Hurry up and open the door!
We need more adrenaline.
Cover her mouth.
Быстрее открывай дверь.
Ещё адреналина.
Закрой ей рот.
Скопировать
Keep this one.
His increased adrenaline suggests that he has vital Dalek information.
- Stop them!
Его оставьте.
Повышенный уровень адреналина говорит о том, что он обладает важной информацией о далеках.
- Останови их!
Скопировать
Hello, sir.
Ephedrine, adrenaline and a 2 cc hypodermic.
Your asthma sounds bad.
Здравствуйте.
Эфедрин, адреналин и 2 кубика подкожно.
Ваша астма ухудшилась.
Скопировать
We are celebrating.
Talk about adrenaline, huh?
What do you think is the most important quality for a great arbitrager?
Просто супер. Мы празднуем!
Так значит, арбитражные сделки - это адреналин?
По-вашему, какое качество самое важное для работы там?
Скопировать
All right, Lucy, come on.
Get me 100 milligrams of lidocaine and 1 cc of adrenaline.
I didn't get him.
100 миллиграмм лидокаина.
Дай мне кубик адреналина, быстрее. Я не достал его.
Кого ты не достал, Фрэнк?
Скопировать
I only wish I could have gotten to know her better before taking her into battle.
Still, there's nothing like a little on-the-job training to get the adrenaline pumping.
Get out of that chair, Smiley.
Хотел бы я иметь возможность узнать его лучше прежде, чем отправлять в битву.
Но нет ничего лучше обучения в процессе работы для повышения уровня адреналина.
Встаньте с этого кресла, Весельчак.
Скопировать
It's about the stuff that you can't have, right? The forbidden fruit.
Like running into a liquor store with a. 357 Magnum, feeling the adrenaline pumping through your veins
Or... see that guy with the drop-dead Filipino girlfriend?
Запретный плод.
Например, ворваться в магазин с пистолетом в руках, почувствовать, как адреналин плещется в крови.
Или испытать, что чувствует вон тот парень, обнимающий красотку.
Скопировать
Doc, I wake up every morning feeling like I've been hit by a timber truck.
It's the extra adrenaline.
Well, it's downright dangerous.
Док, да я каждое утро просыпаюсь с ощущением проехавшего по мне лесовоза!
Это из-за избытка адреналина в крови.
Это уже становится опасным.
Скопировать
Sometimes.
It's just adrenaline.
Of course.
Иногда.
Это просто адреналин.
Конечно.
Скопировать
Nurse!
Boone, get me a cc of adrenaline and a cardiac needle.
- l'm sorty. A c...?
Сестра.
Бун, адреналин и сердечную иглу.
- Простите, а...
Скопировать
Ah, Stevens.
The adrenaline flowing nicely, living dangerously?
That's how you get your kicks, like the good little Nietzschean you are, right?
Ах, Стивенс.
Адреналин течет хорошо, живет опасно?
Вот как ты получишь свой пинок, прямо как маленький добрый Нищениан, верно?
Скопировать
We will roll... when everything seems perfect... to me.
I've packed some high-protein capsules and as many adrenaline tablets as I could find.
And I've also assembled a medical kit, just in case. I'm trained as a nurse.
Твоя задача, чтобы всё казалось идеальным мне.
Я захватила таблетки с протеином, термос и аптечку на всякий случай.
Я училась на медсестру.
Скопировать
- Weak.
I have some adrenaline and syringes in my bag.
Would you prepare a shot?
Слабый!
У меня есть немного адреналина и шприц в сумке.
Вы. Вы не принесете?
Скопировать
Failed treatments to date:
Beta blockers, calcium channel blockers, adrenaline injections, high-dose ibuprofen, steroids, trigger
No results.
До сегодняшнего дня не оправдалось лечение:
бета-блокаторами, блокаторами кальциевых каналов, инъекциями адреналина, высокими дозировками ибупрофена, стероидами, усиленной физической нагрузкой, кофеином, акупунктурой, марихуаной, перкоданом, мидрином, тенорменом, гомеопатией...
Безрезультатно.
Скопировать
It was me.
Maybe the adrenaline caused some kind of hallucination.
You were shot.
Это был я.
Может адреналин вызвал какие-то глюки.
Тебя подстрелили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов adrenaline (эдрэнолин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы adrenaline для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдрэнолин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение