Перевод "advantageous" на русский
Произношение advantageous (эдвантэйджос) :
ɐdvantˈeɪdʒəs
эдвантэйджос транскрипция – 30 результатов перевода
You can say that again!
You're a charming young man but I had hoped for a more advantageous marriage for my daughter.
So why don't you make me sales manager?
- Это ужасно.
- Еще как ужасно. Так вот, дружок, вы очень милы, но имейте в виду, что моя дочь достойна партии более заманчивой.
Именно поэтому я надеюсь получить должность коммерческого директора на предприятиях Барнье.
Скопировать
Ah, more's the pity.
A soldier or a mercenary at this point would be mighty advantageous.
The Doctor may not be a soldier, but he's jolly crafty at getting himself out of trouble.
Очень жаль.
Солдат или наемник здесь были бы намного полезнее.
Доктор, возможно, не солдат, но он весьма ловок в вытаскивании из проблем.
Скопировать
We have chosen guerrilla warfare perforce
It is a tactic which is advantageous and easy to conduct
We work at strategic points:
Поэтому мы выбрали партизанскую войну как единственное решение проблемы.
Эта тактика имеет большие преимущества, и ее легко использовать.
Наши стратегические позиции :
Скопировать
Are you aware of the advantages of a gold card?
Very advantageous when it belongs to your father.
Dad wants me to pick up some bikinis for his secretary.
Вы осведомлены о преимуществах Золотой Карты?
Главным преимуществом является то, что это карта моего отца!
Он хочет, чтобы я купил бикини для его секретарши.
Скопировать
And that truth remains.
In this instance, though, it would be advantageous in the short run for humanity to see a weak and useless
Because in the long run, it will leave humanity utterly unprepared for dealing with me.
И это остается истиной.
Однако в данном случае целесообразно на какое-то время показать землянам слабого и бесполезного Зо'ора.
И тогда в будущем человечество окажется совершенно не подготовленным к тому, чтобы иметь дело СО МНОЙ.
Скопировать
Now, in this proletarian stew, Which today we laughingly call society,
These attributes are not always advantageous.
You, on the other hand, Are the current messiah of the blue-Collar,
В этой свалке пролетариев, которую едва ли можно назвать обществом
Невыгодно чем-то выделяться среди других.
Но ты сумел стать новым мессией для среднего класса.
Скопировать
It contained no view of the house... then that was true of several other of the drawings.
It was the least characteristic of the garden's viewpoints... and was most powerful at the least advantageous
And that is why, with your permission... I would like, if I may... to attempt to accomplish that drawing this afternoon. That is, if you have no objection.
правда, там не было видно дома, но на некоторых других рисунках его тоже нет.
Возможно, он был наименее характерным из парковых ландшафтов и его очарование проявлялось в самое неподходящее время дня.
И вот поэтому, мадам, с вашего позволения, мне бы хотелось, если можно, попытаться выполнить этот рисунок сегодня - конечно, если у вас нет возражений.
Скопировать
Our operation is small enough not to be noticed.
Which is advantageous for everybody... since our customers are anxious to avoid attracting attention
Aren't you afraid the Empire's gonna find out, shut you down?
Наше производство настолько мало, что его никто не замечает.
И это выгодно всем... так как наши клиенты не желают привлекать к себе внимание.
А ты не боишься, что Империя тебя найдет и закроет?
Скопировать
It's like in a desert..."
An advantageous star constellation...
"JOB: Plenty to do"
Будто в пустыне ..."
Благоприятное созвездие...
"РАБОТА: многое предстоит сделать"
Скопировать
It had been there all the time.
In any theatrical presentation... the next-to-closing spot... is deemed the most advantageous.
That explains the placement of this number... in tonight's variety show.
Она была там всё время
В любом театральном представлении Заключительный номер cчитается самым выгодным
Что объясняет его порядковый номер В вечернем шоу
Скопировать
We'll let time decide whether we should go into war.
But first we must come up with a strategy advantageous to the Osaka side.
One, we'll gather manpower, arms and food.
Время покажет, должны ли мы начинать войну.
Но сначала мы должны разработать стратегию, благоприятную для сторонников Осаки.
Первое: мы мобилизуем людей, оружие и запасы еды.
Скопировать
Been readir me a book of Napoléors writings.
He says the only use of gals is to marry 'em off in advantageous alliances.
That's what he writ.
Я тут читал книгу о Наполеоне.
Тут пишется, что единственное предначертание девушки - выйти замуж наивыгоднейшим способом.
Вот, что тут пишут.
Скопировать
"But Ozu wanted to have the camera even lower, "which meant that as a cameraman "I had to lie on the floor to look through the viewfinder.
"Then it was advantageous that we almost never did any panning."
[Wenders] "When Ozu wanted to set up a shot "and the assistants had positioned the camera "according to his instructions,
Но Одзу хотел опустить камеру ещё ниже, так что оператору приходилось смотреть в видоискатель, лёжа на земле.
К счастью, мы почти никогда не снимали панорамы.
Когда перед съёмками сцены помощники устанавливали камеру,
Скопировать
There was methane, ammonia, carbon monoxide, water, electrical storms, ultraviolet light, the first carbon compounds. And around volcanic springs like these, an abundance of hydrogen.
These conditions were advantageous for the formation of the first cyanophytes or blue-green algae.
Their utilisation of hydrogen in water, using chlorophyll in the process of photosynthesis liberated oxygen in abundant quantities to change radically the atmosphere of the Earth. Their arrival marks a major step towards the evolution of higher forms of life.
Были метан, аммиак, окись углерода, вода, электрические бури, первые соединения углерода, а в местах вулканической активности в изобилии водился водород.
Эти условия были необходимы для возникновения первых цианофидов или сине-зеленых водорослей.
Они брали из воды кислород, используя хлорофилл и процесс фотосинтеза, в результате в больших количествах выделился кислород, что решительным образом изменило атмосферу Земли, и это позволило сделать важный шаг на пути эволюции высших форм жизни.
Скопировать
But Zaitsev - able!
Maybe it is advantageous for you to be such here ... hilenkie ?
Orders - you are ready to dig the earth !
А вот Зайцев - умеет!
Может, ему выгодно, чтоб вы были такие вот... хиленькие? !
Прикажет - вы землю готовы рыть!
Скопировать
Czech pilots don't have even a tiny memorial in Prague, but it seems that after a long period of rule by crude vermin, even those in the highest places are coming to their senses.
Hopefully an advantageous time for our plan is arriving.
My brother and I decided to use the lonesome pedestal on Letná, which is standing there for absolutely no reason.
ТОГДЭ как У наших ПИЛОТОВ нет И МЭЛЭНЬКОГО ПЭМЯТНИКЭ В Праге. Кажется, что ныне, по окончании правления мерзкого сброда, наконец, и на высших постах, получает слово разум.
Надеюсь, что пришло время осуществить и наш план.
Мы с братом решили использовать опустевший пьедестал на Петне‚ КОТОрЫЙ ДО сего ДНЯ СТОИТ там совершенно напрасно.
Скопировать
But to boil it down to its essence we have an agreement with a distinct across town, Hvidavre...
It might be advantageous to you.
Hvidavre?
У нас есть договор с коммуной Видовре...
Вам он может быть выгоден.
Видовре?
Скопировать
She taught a bridge class twice a week with her friend and business manager, Henry Sherman.
It would probably be advantageous for your marital status to be legally established as single in light
What do you mean?
Дважды в неделю она встречалась со своим другом и бизнес менеджером Генри Шерманом.
Возможно, для тебя было бы выгоднее относительно твоего семейного статуса чтобы ты официально развелась в свете обстоятельств.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
The Georgian town of Senaki is being attacked from the Martvili region.
Government troops hold advantageous positions near the port city of Poti.
Observers are attributing the success of the government troops to the efficient actions of the paramilitary units of Dzhaba Ioseliani.
С территории Мартвильского района ведут атаку на Синаки...
Правительственные войска занимают выгодные позиции близ Поти.
Наблюдатели связывают действия правительственных войск с решительными и умелыми действиями отрядов Мхедриони и их руководителя Джабы Иоселиани...
Скопировать
Of course, Caroline's a much better rider than I, of course.
We fully expect a most advantageous marriage.
And my Jane, marrying so grand, must throw her sisters in the way.
Разумеется Кэролайн лучшая наездница, чем я.
Да, мы ждём самого выгодного брака.
И моя Джейн, делающая такую партию, должна направить сестёр по этому пути.
Скопировать
- It was suggested... - What was?
It was clear an advantageous marriage...
- Did my sister give that impression? - No!
- Это так казалось...
- Как? Как брак по расчету.
- Моя сестра производила такое впечатление?
Скопировать
Our report outlined everything we know...
Except what you deemed advantageous to your national security.
One moment, Minister.
Наше сообщение для вас о Звездных вратах содержало все, что мы знаем...
Кроме того, что вы считали выгодным для вашей национальной безопасности.
Один момент, министр.
Скопировать
The black Suburbans are well-known.
Up to now, that's been advantageous.
U. S. officials have long been off-limits to Palestinian terror attacks.
Чёрные внедорожники хорошо известны в регионе.
До сих пор это было выгодно.
Должностные лица правительства США уже давно вне пределов палестинских террористических актов.
Скопировать
My brain.
Which I use to my advantage, when advantageous.
Time!
Мой мозг!
Который я использую, как преимущество, когда это выгодно.
Время!
Скопировать
What should I do?
Why is he in an advantageous position, even though he voted first?
Damn!
Что же делать?
Почему он в выгодном положении, хотя проголосовал первым?
Черт!
Скопировать
Mr. Duane well knows that reconciliation would be as agreeable to my inclinations,
and as advantageous to my interests as to any man's!
but, I see no prospect for it, no probability, no possibility!
Мистер Дуэйн прекрасно знает, что не только я хочу вынести согласованное решение,
это в интересах всех и каждого!
Но пока я не вижу никакой перспективы. Ни малейшей возможности!
Скопировать
Since I've been home, it has occurred to me that Mr Rushworth... was perhaps accepted on too short an acquaintance.
I'm well aware what an advantageous alliance it would be for you and for the family.
But you must not sacrifice your happiness to it.
ѕока € был дома, получилось, что мистер –ашуот... был возможно прин€т слишком близким знакомым.
я хорошо знаю, что это выгодный союз, он будет выгодным как дл€ ¬ас, так и дл€ семьи.
Ќо ¬ы не должны пожертвовать своим счастьем. Ѕрак - серьезное об€зательство.
Скопировать
I've been waiting for so long. For what? !
In the meantime I could have contracted some advantageous marriage,and borne sons, which is a woman's
But instead I've been wasting my time and my youth. For no purpose at all!
Я так долго ждала, все и ради чего?
За это время я уже могла бы удачно выйти замуж и родить сыновей, для женщины это самое большое утешение в жизни.
Но вместо этого я трачу время и свою молодость непонятно на что!
Скопировать
Why do you pay in dollars?
The euro is more advantageous makes more.
ll dollar is always the dollar, darling.
Почему тебе платят долларами?
Евро более прибыльны и дадут больше.
Доллар всегда доллар, дорогой.
Скопировать
I envy you your happy childhood.
brother Frederick is well enough, I think, sowing his wild oats, but soon he shall have to make an advantageous
My sister is not happy.
Я завидую вашему счастливому детству.
С моим братом Фредериком пока все в порядке. Но и он может вытащить несчастливую карту.
Моя сестра несчастна.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов advantageous (эдвантэйджос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы advantageous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдвантэйджос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
