Перевод "aerodynamic" на русский
Произношение aerodynamic (ээроудайнамик) :
ˌeəɹəʊdaɪnˈamɪk
ээроудайнамик транскрипция – 30 результатов перевода
Ultramodern.
Aerodynamic...
With full warranty.
Ультрасовременно
Аэродинамичная. Вот смотрите - в профиль, в разрезе
- Товар на полной гарантии.
Скопировать
I mean if I were ever going to buy a desk set... twice I would probably buy this one... both times.
In fact its... shape is- - It's rather aerodynamic isn't it?
You can feel it.
И если бы я дважды в жизни собирался покупать канцелярский набор, то, вероятно, оба раза купил бы именно этот.
А ведь его форма... обладает отличной аэродинамикой.
- Я чувствую.
Скопировать
Behold the Delta Flyer.
Ultra-aerodynamic contours, retractable nacelles, parametallic hull plating, unimatrix shielding based
The basic design elements are... adequate.
Вот, знакомьтесь - Дельта флаер.
Сверхаэродинамический контур, выдвигающиеся гондолы, Параметаллическое покрытие фюзеляжа, Униматричные щиты - блестящий проект Тувока для мультипространственных зондов, и, вдохновленная боргами, система вооружения.
Разработка базовых элементов... адекватна.
Скопировать
It's because of their new helmets.
They're more aerodynamic.
Listen!
Это новый отряд - вторжение в воздух?
Стой, слушай...
Слушай...
Скопировать
- Yeah.
It was more aerodynamic going backwards than it was...
Gorgeous!
Я расскажу вам о них кое-что интересное:
аэродинамика этих автомобилей была гораздо лучше, когда они ехали назад.
Потрясающе!
Скопировать
I mean, down to the last...
I bet there is an exact aerodynamic formula.
- What do you think you're doing?
Особенно здесь.
Думаю - здесь работает какая-нибудь аэродинамическая формула.
- Это чем ты здесь занимаешься? - Я... просто...
Скопировать
Yes. An aerosol gas.
On Earth, we would normally use a technique called aerodynamic dissemination, but because of the problems
- Explosives?
Да, аэрозоль.
На Земле мы скорее всего использовали бы технику, называемую аэродинамическим распространением... но из-за проблем внутренней структуры, скажем, корабля-улья Рейфов, мы испробовали различные способы распространения феромона.
Взрывчатые вещества.
Скопировать
In this mode, for example, the electric motors are trolleying me along at walking pace.
But if I want to go faster, I just press this button, and then it drops down into sleek aerodynamic mode
Top speed then - 20 mph.
Например в этом режиме,электромоторы везут меня в прогулочном темпе
Но если я захочу ехать быстрее, мне достаточно нажать эту кнопку, И оно опускается в обтекаемый аэродинамический режим
Максимальная скорость - 20 mph.
Скопировать
What's the significance of that?
It makes me aerodynamic when I fight.
I can take danger.
- Волос нет...
- И что это должно означать? Это повышает аэродинамику в драке.
Я могу быть очень опасным.
Скопировать
But not all insects are quite so elegant.
The bumble bee is an aerodynamic mystery that had scientists baffled.
A big, fat body, supported only by tiny wings.
Но не все насекомые настолько изящны.
Шмель - аэродинамическая загадка, которая поставила ученых в тупик.
Большое, тяжелое тело, поддерживаемое лишь тоненькими крылышками.
Скопировать
Of course not, stupid!
I mean... that flying machine's as aerodynamic as a sofa!
How could it possibly get off the ground?
Конечно нет, глупец!
Например, аэродинамика этой летающей машины как у дивана!
Как она вообще может оторваться от земли?
Скопировать
(gasps)
No wonder this contraption isn't aerodynamic!
It's not an aircraft, it's a spacecraft!
(затаил дыхание)
Неудивительно, что эта штуковина не обтекаемая.
Это не самолет, это космолет!
Скопировать
With 0% CO2 emissions, the Dupont is the future of the planet.
Its aerodynamic lines were designed to give excellent air penetration.
Its sensual shape will seduce you.
Забудьте про выхлопные газы! Новый "Дюпон" - это будущее планеты.
Специально разработанный аэродинамический силуэт великолепно пронизывает воздух.
Соблазнительная форма пленит ваши чувства.
Скопировать
The racing back in the mid '80s was, I mean there's an incredible scene with Nelson Pike overtaking Senna on full opposite lock.
Very little in the way of safety, very little in the way of aerodynamic grip.
Manual gearboxes, 1,200 horse power.
Гонки в середине 80х были, Я думаю это было потрясающе Сцена обгона Нельсона Пике в обратном упоре руля.
Очень низкая безопасность, Минимум, в плане прижимной силы.
Механическая коробка передач, 1,200 лошадиных сил.
Скопировать
That's a lot of conditioning on top of a practice day.
Um, I'm trying to get my round-off Arabian mount, and I need to be more, uh, aerodynamic.
That's my girl.
Многовато для поддержания хорошей формы после дня тренировок.
Эм, я пытаюсь выполнить выход с вращением, и я должна быть более, э.., аэродинамичной.
Это моя девочка.
Скопировать
And those wings, uh, model down.
And this is a very modern aerodynamic design.
Then the other point is, birds have no rudders.
И эти крылья, явно смоделированы.
И это очень современный аэродинамический дизайн.
Есть также, кое что еще, птице не надо рулей.
Скопировать
Then the other point is, birds have no rudders.
Because a bird does not need a rudder because of its aerodynamic architecture.
And so, there is the idea they are not representing birds, but flying machines, or aircraft.
Есть также, кое что еще, птице не надо рулей.
Птице не нужны рули просто из-за ее иной аэродинамической архитектуры.
И вот, есть идея, модель не фигурка птицы, а летательный аппарат, или самолет.
Скопировать
And you compare it to something like a space shuttle.
You see that the basic wing shape is very similar to wing shapes for high-speed aerodynamic bodies like
There is not a single insect in the world which has got its wings at the bottom.
А вы можете сравнить его к чем-то похожим на космический челнок
Вы видите, что основной профиль крыла Форма очень похож на профиль крыла для высокоскоростных аэродинамические тел, таких как спейс шаттл.
Нет ни одного насекомого в мире, которое имело бы крылья на брюхе.
Скопировать
When you see this thing taking off, you really feel that this is the real deal.
It was a very successful test and showed us how perfect ancient people were working out aerodynamic design
What it shows you that there must be something happened.
Когда вы видите как этот макет взлетает, вы действительно ощущаете, что это реально.
Это было очень успешное испытание, которое показало нам как совершенно древние люди разрабатывали аэродинамический дизайн.
Ээто указывает нам, что должно быть что-то произошло.
Скопировать
When you stop wrapping the cord around the ceiling fan, Brett.
I was testing my aerodynamic theory of glide ratio versus Inverted torque.
What are you looking at?
Когда перестанешь наматывать веревку на потолочный вентилятор, Бретт.
Я проверял свою аэродинамическую теорию "относительная дальность планирования против обратного вращающего момента".
Ты чего уставился?
Скопировать
I'm moving as fast as I can.
If you had dropped the weight like I told you to, you'd be a little more aerodynamic.
I wanted to do it last so it was as fresh as possible.
Быстрее я двигаться не могу.
Если бы ты скинул вес, как я приказал, ты бы стал капельку аэродинамичней.
Машину я собирался везти в конце, чтобы подать её свежей.
Скопировать
The bone begins to move at wind speeds of 42 miles per hour.
Not enough net force to achieve aerodynamic lift.
But crank it to 69...
Кость начинает двигаться при скорости ветра 42 мили в час
Этой силы не достаточно для того чтобы достичь аэродинамического подъёма.
Но увеличивая до 69...
Скопировать
I prefer to think of it as streamlined.
Aerodynamic.
No more confusion?
Я предпочитаю думать об этом, как об отличной обтекаемости.
Да, так аэродинамичнее.
Значит, больше никаких расстройств памяти?
Скопировать
Listen, come on, be nice.
Pretty aerodynamic.
Lot of wind up there?
Слушай, давай без грубостей!
Чтоб не надуло?
Там ветрено?
Скопировать
.338 Lapua Magnum.
Yes, Angela did a rendering based on the classic Sears-Haack aerodynamic profile.
It shouldn't be pure copper, and it shouldn't look like that.
338 Lapua Magnum
Да, Анджела сделала реконструкцию, основанную на классическом аэродинамическом профиле Сирс-Хаака.
Она не должна быть из чистой меди и выглядеть вот так.
Скопировать
"It's chemotherapy, you little toad sucker".
Okay, he has one testicle, he's aerodynamic.
Everyone, cut off your balls.
"Это химиотерапия, мелкий лягушатник!"
"Ну ладно... У него одно яйцо! Он аэродинамичен!"
"Все, отрезайте яйца!
Скопировать
It's none of business.
But I'm a little more streamlined now, a little more aerodynamic.
- Which way is the highway?
Какой мне дело.
Но зато я стал более подвижным, более обтекаемым.
- Куда на шоссе?
Скопировать
Their structure is plainly visible from the fossils.
They are very long, veined and most importantly, their shape creates a perfect aerodynamic surface.
And they aren't confined to its forearms.
На окаменелостях четко видна их структура.
Они очень длинные, с опахалом, а что самое главное, их форма создает идеальную аэродинамическую поверхность.
И они не ограничены предплечьями.
Скопировать
We're fast on the take-off guys Better employ the brakes, please!
Man, brakes would totally defeat the purpose of my ultra-speed, aerodynamic nose-cone!
Nosecone deployed.
Мы как-то быстро стартанули, ребят, лучше врубить тормоза, пожалуйста!
Ага!
Чувак, тормоза однозначно будут мешать моему ультраскоростному аэродинамическому носовому конусу! Носовой конус активирован.
Скопировать
And more talk.
Because my car has pop-up headlamps, it is sleeker at the front, more aerodynamic and, in a race like
3, 2, 1, go!
И больше разговоров.
Потому что у моего автомобиля опускающиеся фары, это изящный перед, больше аэродинамики, и в гонках как эта, она важна.
3, 2, 1, вперед!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов aerodynamic (ээроудайнамик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aerodynamic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ээроудайнамик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
