Перевод "aerodynamics" на русский

English
Русский
0 / 30
aerodynamicsаэродинамика аэродинамический
Произношение aerodynamics (ээроудайнамикс) :
ˌeəɹəʊdaɪnˈamɪks

ээроудайнамикс транскрипция – 30 результатов перевода

I'm sure you've had a colorful career. But that's not the point.
All right, you know a whole lot more than I do about aerodynamics and drag coefficients and stress factors
Okay, okay. Your theory's fine.
У Васпотрясающая карьра, но речь сейчаснеоб этом.
Ладно, Вы соображаете в аэродинамике,... ..потоках, коэффициентах и прочем.
Теория у Васв полном порядке.
Скопировать
It's impossible!
Yes, well, according to classical aerodynamics, it's impossible for a bumblebee to fly!
By the power of earth, by the power of air, by the power of fire eternal and the waters of the deep, I conjure thee and charge thee Azal - arise, arise at my command, Azal, arise, arise.
Это невозможно!
Да, ну, согласно классической аэродинамике, полет шмеля невозможен!
Силою земли, силою воздуха, силою огня вечного и воды глубокой, я заклинаю тебя и повелеваю тебе. Азал — восстань, восстань по моей команде, Азал, восстань, восстань.
Скопировать
You know what really makes your rocket ships go up?
The aerodynamics would take so long to explain to you that...
Funding.
Ты знаешь, что, на самом деле, позволяет ракетоносителям подыматься?
С аэродинамикой будем долго это объяснить---
Финансирование.
Скопировать
That's fair.
Tell you what... you get me through aerodynamics, you can write your own ticket, my friend.
You got a deal.
Справедливо.
Знаешь что - поможешь мне с аэродинамикой, у тебя будет всё, что пожелаешь, друг мой.
Договорились.
Скопировать
No offence, Professor.
But the aerodynamics that are one day going to allow you to fly an F-22 started out as squiggles on a
These calculations are the key to opening up the entire universe.
Не обижайтесь, профессор.
Но с другой стороны аэродинамика, которая однажды позволит вам летать на F-22... началась с таких же закорючек на доске как эти.
Эти формулы - ключ к открытию всей вселенной.
Скопировать
Find out.
You've got to understand the basics of aerodynamics in a thing like this.
Shut up, shut up!
Щас выясним. Понял, понял, понял.
Чтобы управлять этой штукой, ты должен понимать, хотя бы основы аэродинамики.
Слушай, заткнись!
Скопировать
Come on, it's still more, and those last few decibels are harder to get.
It's like the last few miles an hour because of aerodynamics.
So, wait, that must mean you lose.
Да ладно, это всё равно больше, это два последних децибела труднее всего получить.
Это как предельная скорость, которая достигается только благодаря аэродинамике.
Но подождите, это значит ты проиграл.
Скопировать
She's been informed.
He worked for a company called Modern Aerodynamics.
According to their web site, they design unmanned aerial vehicles.
Ей сообщили.
Он работал на компанию "Современная аэродинамика".
Судя по их сайту, они проектируют беспилотные летательные аппараты.
Скопировать
Cho wanted me to tell you that he went to talk to a guy named Aaron Kalinosky.
Worked for Modern Aerodynamics until a few months ago.
What's the connection there?
Чо просил сказать вам, что он поехал поговорить с Ароном Калиновским.
Он работал на "Современную Аэродинамику" до недавнего времени.
Какая здесь связь?
Скопировать
Bad taste.
I understand you were suing him and Modern Aerodynamics.
Oh, that.
Плохая шутка.
Я так понимаю, вы подали иск в суд на него и на "Современную Аэродинамику".
А, это.
Скопировать
Even if you could, the aerodynamics would be ruined.
"Aerodynamics are for people who can't build engines."
From the mouth of Enzo Ferarri himself.
Даже если вы сможете, аэродинамика испортится.
"Аэродинамика для тех людей кто не может строить двигатели".
Лично из уст Энзо Феррари.
Скопировать
Amazingly, you can corner this car like a halfwit and come out the other side alive.
And that is because in the Huayra the black art of aerodynamics is watching over you.
You see those flaps on the outside?
Невероятно, вы можете заходить в поворот на этой машине как безумец и выходить с другой стороны все ещё живым!
И это потому что в Huayra чёрная магия аэродинамики присматривает за тобой.
Видите эти закрылки снаружи?
Скопировать
What do you mean you can't carry it?
Aerodynamics are all off.
It's hitting my leg.
Что ты имеешь в виду?
Нету аэродинамики.
Она ударяется об ногу.
Скопировать
Very brave!
Physically speaking a real challenge, because of the aerodynamics alone.
Mama?
Не каждый на это отважится!
А с точки зрения физики - настоящий вызов.
Мама?
Скопировать
Have fun delivering that package that everyone can clearly see.
Hey, a real cyclist is happy to trade modesty for aerodynamics.
Still think you should've gotten a bike.
Развлекись с доставкой того свертка, который все смогут отчетливо видеть.
Настоящий велосипедист счастлив пожертвовать скромностью ради аэродинамики.
До сих пор думаешь, что ты не должен был покупать велосипед.
Скопировать
Any mounting or fixing plates, strip it out also.
When you've done that, we have to look at the aerodynamics, front and rear wing.
Okay, thank you. Good night.
Все крепления и пластины фиксации тоже снять.
Когда закончите, займёмся аэродинамикой переднего и заднего крыла.
Хорошо, спасибо, доброй ночи.
Скопировать
There are definitely, micro-electro-mechanical systems embedded in... in the bullets.
Um, active aerodynamics, which can alter the course of the bullets in flight.
I've never seen anything like it.
Совершенно точно, микро-электро-механические системы были внедрены в пулю.
Активная аэродинамика, которая может изменять траекторию полета пули.
Ничего подобного раньше не видел.
Скопировать
Well, yes, it did, I believe gasoline powered.
But the principles of aerodynamics are the same.
If I can reconstruct the debris...
Да, был. Полагаю, он работал на бензине.
Но принципы аэродинамики те же.
Если я смогу восстановить эти развалины.
Скопировать
Pirelli should make a tyre as good as it is possible to make a tyre.
They should have active aerodynamics, they should have traction control, the most sophisticated in the
ABS, invisibility cloaks, all that.
Pirelli должны сделать шины настолько хорошо, насколько это возможно.
Они должны обладать хорошей аэродинамикой , они должны обладать трэкшен контролем, самым утонченным в мире,
ABS, невидимыми мантиями, всем этим.
Скопировать
These flaps down here, when the brakes are hot, they open, to allow cooling air to pass on to the discs.
But the rest of the time, they're shut for better aerodynamics.
And then you have these channels on either side of the bonnet.
Эти заслонки вот тут, когда тормоза перегреваются, они открываются, чтобы холодный воздух прошел к дискам.
Но остальную часть времени, они закрыли для лучшей аэродинамики.
И теперь здесь есть эти каналы по обе стороны капота.
Скопировать
"I think you should definitely use the square ones on us."
benefits of Christianity, in fact it showed, it inferred, the deficiency of James Puckle's ideas of aerodynamics
You might hit a Christian!
"Я думаю, вы определенно должны использовать на нас квадратные"
Предполагалось, что это покажет преимущества христианства, но на самом деле это показало, это вывело недостаток в идее Джеймса Пакла аэродинамики и нарезки
Ты можешь покалечить христианина
Скопировать
He said, off the record, there was an accident and an investigation.
Apparently it cleared Modern Aerodynamics.
They think the accident was caused by local weather.
Он сказал, не для протокола, что был инцидент и расследование.
Очевидно, компанию "Современная аэродинамика" оправдали.
Они думают, что несчастный случай произошёл из-за погоды в той местности.
Скопировать
I can fit in the car, Hetty.
Even if you could, the aerodynamics would be ruined.
"Aerodynamics are for people who can't build engines."
Я могу сесть в машину, Хэтти.
Даже если вы сможете, аэродинамика испортится.
"Аэродинамика для тех людей кто не может строить двигатели".
Скопировать
You want to fly one of these,
You got to be familiar with airfoil, drag, lift, and thrust, And these are all principles of aerodynamics
The box says, "12 and up."
Хочешь запустить один из них
Ты должен быть знаком с крылом, сопротивлением, подъемной силой, и тягой, и это все принципы аэродинамики.
На коробке написано от 12 и старше.
Скопировать
Is there anything more to come out of that engine? No, because I think the gearbox will just break.
Aerodynamics.
Did you say you bought a spoiler?
Нет,я думаю просто коробка передач сломается.
Аэродинамика.
Ты говорил что купил спойлер?
Скопировать
'Gets the tail out nicely one way, back the other.
'Understeer a bit, but the MDF aerodynamics keeping it on the tarmac beautifully.
'Now, come on, this is James's engine tuning here, 'coupled with my exhaust, obviously.
Отлично проходит связку, входит в следующий.
Небольшая недостаточная поворачиваемость, но обвес MDF удерживает его на асфальте.
Теперь, гони, это - тюнингованный Джеймсом двигатель, само собой в паре с моим выхлопом.
Скопировать
it's for the rocket contest at school.
Whoever's flies highest will be undisputed champion of aerodynamics and Newtonian physics.
And you know that'll translate into attention from the ladies.
Это для "Ракетного Соревнования" в школе.
Чья ракета взлетит выше, тот станет бесспорным чемпионом аэродинамики и ньютоновой физики.
И ты знаешь, что это привлечет внимание дам.
Скопировать
And we can't take all the credit.
I heard those are some pretty sweet aerodynamics your friend powered up back there.
Yeah, where you been hiding that guy?
И потом это не только наша заслуга.
Слыхал, у твоего реактивного друга отличные лётные качества.
Да, где ты его прятал?
Скопировать
I kind of liked it.
Sure helped with the aerodynamics.
You should give it a try.
А мне понравилось.
И с аэродинамикой помогает.
Сам попробуй.
Скопировать
I shouldn't put up with this.
I'm a precision instrument of speed and aerodynamics.
- You hurt your what?
Надо с этим разобраться.
Я точный инструмент скорости и аэродинамики.
- Чего ты себе отбил?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов aerodynamics (ээроудайнамикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aerodynamics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ээроудайнамикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение