Перевод "afterworld" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение afterworld (афтеyɜлд) :
ˈaftəwˌɜːld

афтеyɜлд транскрипция – 30 результатов перевода

Everyone's cool.
After World War ll the world said, "Europe, give these countries back.
"Let's give them back.
Кайфовые.
После Второй Мировой мир сказал, "Европа, отдавай те страны назад."
"Все, все отдаем.
Скопировать
Also, Russia was the last major European nation to refuse to give in to the privately-owned central bank scheme.
Three years after World War I broke out, the Russian Revolution toppled the Tsar and installed the scourge
bragged from his deathbed that he had spent $20 million towards the defeat of the Tsar.
роме того, –осси€ оставалась последней крупной европейской державой, не поддавшейс€ на уловку учреждени€ частного центрального банка.
"ерез 3 года после начала ѕервой мировой русска€ революци€ сбросила с трона цар€ и насадила коммунизм.
ƒжейкоб Ўифф, глава финансового треста Kuhn Lobben Company, на смертном одре призналс€, что потратил $20 млн. на финансирование низвержени€ цар€.
Скопировать
Are you eating by yourselves? Yes.
It's a house that my father bought just after World War I ended, from a Polish chemist.
He gave it to my mother, but she never wanted to live in it.
Один что ли ешь, да?
Этот дом купил мой отец. После первой мировой войны. У польского инженера.
Чтобы подарить моей матери?
Скопировать
- No, it's a European philosophy.
After World War II people were disillusioned by the sheer weight of the horrors.
That's when the whole idea took root that there were no absolute truths.
- Нет, нет, это такое направление в философии.
После Второй мировой, под давлением ужасного опыта, люди утратили иллюзии.
Отсюда и зародилась мысль о том, что абсолютной истины не бывает.
Скопировать
No studying.
After World War I, Shandor decided that society was too sick to survive.
He wasn't alone.
Никакое изучение.
После первой мировой войны , Шэндор решил что общество было слишком больно, чтобы выжить.
Он не был одним.
Скопировать
The unofficial, unconfirmed spiritual force has taken possession of all London Underground stations.
platforms are carrying the souls of the dead on their final journey from all the gathering rooms of the Afterworld
But is there a spiritual angle to today's events?
Неофициальная незарегистрированная сверхъестественная сила завладела всеми станциями лондонской подземки.
Поезда, прибывающие сейчас на все платформы везут души мёртвых в последнее путешествие из всех залов ожидания Загробного Мира.
Но есть ли мистическая трактовка сегодняшних событий? [До затмения остались 32 минуты]
Скопировать
The battle over who gets to issue our money has been the pivotal issue through the history of the United States. Wars are fought over it. Depressions are caused to acquire it.
Yet after World War I, this battle was rarely mentioned in newspapers or history books.
Why?
Ѕорьба за право эмитировать деньги велась на прот€жении всей истории —Ўј. "а это велись войны, дл€ того, чтобы получить это право, вызывались депрессии.
ќднако после ѕервой ћировой войны этот вопрос искусно замалчивалс€ в газетах и книгах по истории.
ѕочему?
Скопировать
You will be risen as a god.
Who will guard me in the afterworld?
The gods of the High Priest Amun?
Ты же вознесёшься как бог.
Кто будет охранять меня в посмертии?
Боги Верховного жреца Амуна?
Скопировать
There were a bunch of people that were killed in these two accidents.
The mine explosion after world war ii, and the building collapse in 1953.
The higher body count just camouflages the five teens.
Была целая группа людей, погибших в этих двух несчастных случаях.
Взрыв мины после Второй мировой войны и обрушения здания в 1953 году.
Наибольшее количество жертв просто покрывают случаи с пятью подростками.
Скопировать
One born of the nuclear age.
After World War II, with the advent of nuclear testing, fallout changed the chemistry of the soil all
Specifically, with the ratio of carbon-14 to carbon-12, which makes its way into wine through grapes.
Родом из ядерной эпохи.
После второй мировой войны, с приходом ядерных испытаний, радиоактивные осадки изменили химический состав почвы по всему земному шару.
Конкретно, соотношение углерода-14 к углероду-12, который попадает в вино через виноград.
Скопировать
All these famous cities, have come under Soviet control. Winston Churchill
A few years after World War II, The world plunged into Cold War.
Opposite each other, two sides stood:
София - все эти знаменитые города попали, как говорится, в сферу советского влияния.
Фултонская речь Уинстона Черчилля. 5.03.1946 Мир после окончания II мировой войны погрузился в холодную войну.
Друг против друга встали два лагеря.
Скопировать
It all began in... in Berlin.
After World War II.
The orphans... clutching the barbed wire.
Всё это началось...в Берлине.
После Второй Мировой войны.
Сироты... сжимающие колючую проволоку.
Скопировать
She was originally a fishing boat named Preserved.
Then after World War II, she was bought by Burke Stodger.
Burke Stodger.
Сначала это было рыболовецкое судно "Сохранный".
После Второй мировой его купил Берк Стоджер.
Берк Стоджер.
Скопировать
- Invited.
It was Operation Paperclip after World War ll.
S.H.I.E.L.D. recruited German scientists with strategic value.
- По приглашению.
Операция "Скрепка" после Второй мировой войны.
Щ.И.Т. приглашал немецких учёных, имевших стратегическую ценность.
Скопировать
All licensed and, uh, registered.
I... , I came here after World War II after the, uh, the camps were liberated.
Anybody live with you?
Всё лицензировано и, эм, зарегистрировано.
Я..., Я переехал сюда после Второй Мировой после того, как, эм, лагеря освободили.
С Вами кто-нибудь живёт?
Скопировать
What I do not understand is why President Clinton is giving him the medal.
I mean, it was more than 40 years after World War Two was over.
I wondered the same thing.
Вот чего я не понимаю, почему президент Клинтон вручил ему медаль.
Я хочу сказать, что прошло более 40 лет после окончания Второй Мировой Войны.
Я подумал о том же.
Скопировать
Did you know that the army invented selection tests?
After World War I, in Germany.
The Treaty of Versailles had greatly restricted the German army, so they decided to submit officers to tests like these.
А знаете, что это армия выдумала отборочные тесты?
После Первой Мировой, в Германии
По Версальскому договору численность немецкой армии была сильно сокращена, и они решили проводить своих офицеров через такие вот тесты
Скопировать
Life is an adventure of our own making , intercepted by fate and by a number of accidents lucky and unlucky .
I was born in Chicago, a major U.S. city , in the middle of a snowstorm , after World War II .
My sister Linda was born shortly after. And then , in 1949 , we went to Philadelphia, the city of brotherly love, Todd where my brother was born.
Жизнь –это приключение, созданное по нашим собственным планам пересекающееся с судьбой с чередой удач и несчастий.
Я родилась в Чикаго, посреди Америки, в самом сердце мировой бури, после второй мировой войны.
Вскоре родилась моя сестра Линда и в 1949, мы уехали в Филадельфию, город братской любви, где родился мой брат Тодд.
Скопировать
And there are three factors that are causing this collision, and the first is population.
When my generation, the baby boom generation, was born after World War II, the population had just crossed
Now, I'm in my 50s, and it's already gone to almost six and a half billion.
Три фактора являются причиной этих проблем, и один из них это население.
Когда мое поколение, поколение пика рождаемости, росло после Второй Мировой, население Земли только-только достигло 2-х миллиардов.
Теперь мне за 50, и оно уже почти перевалило за 6.5 миллиардов.
Скопировать
My parents are from Lerin, a town in today's Greece.
After World War Two, they were kicked out of their home, allong with 75.000 other people.
They were sent by train to camps in Eastern Europe then to the New World.
Мои родители были из Лерина, город в теперешней Греции.
После Второй Мировой 75.000 людей были выброшены из их домов.
Их отправили поездом в лагеря в Восточной Европе, а потом в Новый Мир.
Скопировать
You think I don't understand what it's like to come from a people who've been enslaved, mistreated and experimented on?
Tuskegee went on for 28 years after World War II.
And the laws that made it illegal for the Romany to even set foot in this state were still on the books until 1998.
Вы думаете, что я не знаю, что такое быть тем, чьи предки были порабощены, терпели жестокое обращение, и над которыми экспериментировали?
Случай с университетом Таскиги произошёл через 28 лет после Второй Мировой Войны.
А законы, которые запрещали романи даже просто находиться на территории... этого штата отменили только в 1998.
Скопировать
Why is Gerhard Wagner's file empty?
The Department of Defense classified his information when he immigrated to the U.S. after World War II
Yeah, but that was more than 50 years ago.
Почему в деле Герхарда Вагнера ничего нет?
Минобороны засекретило информацию о нём, когда он иммигрировал в Штаты после Второй Мировой.
Но прошло больше пятидесяти лет.
Скопировать
When I was a small kid, I really wanted to be an airplane engineer.
But after World War II, we are kind of forbidden to make airplanes, from the United States.
So most of the good engineers went to automotives or motorcycles.
В детстве я хотел стать инженером авиации.
Но после Второй мировой войны США как бы запретили нам конструировать свои самолеты.
Поэтому многие талантливые инженеры занялись автомобиле- и мотостроением.
Скопировать
That's what is expected of me.
We came back to work after World War ll.
The masters said that the history of sushi is so long... that nothing new could be invented.
То же ожидается от меня.
Мы вернулись к работе после второй мировой.
Мастера говорили, что наша история суши - слишком длинная, и что ничего нового изобрести невозможно.
Скопировать
- Okay, you lost me.
- None of those things would be possible without the Nazi scientists we brought back after World War
- The Nazis invented Neil Armstrong?
- Окей, я не въезжаю.
- Ничего бы этого не было, если бы не нацистские учёные, которых мы вывезли после второй мировой.
- Нацисты изобрели Нила Армстронга?
Скопировать
Wasn't sure how it was gonna play out.
I thought we stopped using these after World War II.
Yeah, well, Ramsay was an old-school spy.
Не был уверен, как всё закончится.
Я думала, мы прекратили использовать их после Второй Мировой войны.
Да, но, Рэмзи был шпионом старой закалки.
Скопировать
What he said, which I find mildly amazing, was he thought I would have a hard time debating Barack Obama.
We faced something greater after world war ii.
We had ten million coming home at once.
Нас очень удивили его слова. Неужели он действительно думал, что дебаты с Обамой могут стать для меня проблемой?
Мы на пороге самого великого события после окончания второй мировой войны.
10 миллионов наших сограждан возвращаются домой.
Скопировать
A mystic candle, when lit, it will let me open any window.
Even one to the afterworld.
So I can only see Kol until that creepy thing burns down to nothing, and then he's gone?
Магическая свеча, которая, пока горит откроет мне любое окно.
Даже в потусторонний мир
То есть, я смогу только увидеть Кола пока эта жуткая вещица не сгорит дотла а затем он исчезнет?
Скопировать
We knew you in our past lives.
You've told me your entire story, stretching back through the ages, but when I first knew you, it was after
Edith Boardman.
Мы знали вас в наших прошлых жизнях.
Вы рассказали мне всю вашу историю, тянувшуюся уже многие века, но когда мы впервые встретились, а это было после Первой Мировой войны, вас звали Джо и Эдит.
Эдит Бордмэн.
Скопировать
I don't know what that is, but your tone of voice makes it sound bad.
Uh, Howard Stark developed it after World War II.
It causes implosions.
Не знаю что это, но звучит плохо.
Говард Старк изобрел его после Второй Мировой Войны.
Он вызывает взрыв, направленный внутрь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов afterworld (афтеyɜлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы afterworld для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить афтеyɜлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение