Перевод "agnes" на русский
Произношение agnes (агнос) :
ˈaɡnəs
агнос транскрипция – 30 результатов перевода
I guess I wasn't her type.
FROM TV: I remember the day I met Agnes so well.
I was sat in my office.
Полагаю, я не ее тип
Я так хорошо помню день, когда я встретил Агнес.
Опустил занавески, а себя опустил на диван!
Скопировать
Two escaped criminal now is still away
Magali Rozes's best friend: Agnes disappeared from yesterday It is said that the last time people saw
She is with Magali's uncle who is one of the casualties of the case
О двух беглецах до сих пор ничего не известно.
Также вчера исчезла молодая женщина по имени Аньес Пино, лучшая подруга Магали Роз.
В последний раз ее видели в компании дяди семьи, одной из жертв, найденных в сарае.
Скопировать
Miss, the zoo is closed.
Agnes died yesterday.
Agnes!
Но зоопарк закрыт.
Агнесс умерла вчера.
Агнесс!
Скопировать
Agnes!
Agnes?
The lioness.
Агнесс!
Агнесс?
Львица.
Скопировать
Are you Jonny?
I'm Agnes.
Nice to meet you.
Ты - Джони?
Я - Агнес.
Приятно познакомиться.
Скопировать
Gilcrist.
Agnes, John Quincy Adams did not follow John Adams as president.
Build thee more stately mansions, O my soul
Гилкрист.
Агнес, Джон Квинси Адамс не стал президентом после Джона Адамса. *
"Build thee more stately mansions, O my soul
Скопировать
If you'd come back tomorrow...
Say, Agnes, you...
Come on, Carol.
Если вы придете завтра...
Послушай, Агнес, ты...
Иди сюда, Кэрол.
Скопировать
- Where?
- Agnes found her.
She'll tell you when she has the dough in her hand.
— Где?
— Ее нашла Агнес.
Как только деньги будут у нее, она скажет вам.
Скопировать
I ain't so brittle.
Agnes must have something I didn't notice.
I ain't tried to pull anything.
Меня так не раскрутишь.
Наверное, у Агнес что-то есть.
Я не давлю на вас.
Скопировать
Only Marlowe didn't tell the cops that.
Agnes figured it was railroad fare as soon as she could get hold of him.
I get it.
Да только Марлоу не рассказал об этом копам.
Вот Агнес и подумала, если она словит его, тут ей и будет на билет.
Ясно.
Скопировать
What do you think it is, poison?
I bet that Agnes of yours wouldn't turn it down.
No, I'll bet she wouldn't.
Что это по-твоему, яд?
Бьюсь об заклад твоя Агнес не отказалась бы.
А мне вот кажется иначе.
Скопировать
- Got an alibi for last night?
- I was here with Agnes.
That's a great witness.
— У вас есть алиби на прошлую ночь?
— Я был здесь, с Агнес.
Отличный свидетель.
Скопировать
So you must be one of Brody's friends.
So Agnes is loose again, huh?
How'd you know that?
Ты один из дружков Броди.
Агнес снова свободна?
Откуда вы знаете?
Скопировать
- Have you got the money?
- Where's Agnes?
You know Puss Walgreen's office?
— У вас есть деньги?
— Где Агнес?
Знаете контору Пусса Уолгрена?
Скопировать
Bring the dough.
I'll take you to Agnes.
Who are you?
Принесете бабки.
А я отведу вас к Агнес.
Кто ты?
Скопировать
You want me to count to three, like a movie?
Where's Agnes?
You win.
— Послушай... — Мне что, считать до трех, как в кино?
Где Агнес?
Ладно. Твоя взяла.
Скопировать
Miss Laura Partridge. Harry Walker, Prince Michael...
- Agnes Wilkinson.
- Wait a minute.
Мисс Лора Партридж, Гарри Уокер, принц Майкл...
- Агнес Уилкинсон.
- Минутку.
Скопировать
- What was that name?
- Agnes Wilkinson.
No, before that.
- Какое там было имя?
- Агнес Уилкинсон.
Нет, до того.
Скопировать
We have agreed not to be angry.
Everything will be all right, Agnes, as long as we don't speak sharply.
You know what I mean.
Мы договорились не сердиться!
Мы договорились... резкого тона...
Тебе он знаком? Пока нет!
Скопировать
-What kind of language is that?
Forgive me, Agnes.
But I have suffered from your untidiness as much as you suffer from dirt. And I haven't dared to tidy things up myself, because then you get angry as though I had reproached you.
.. - Что за выражения!
Агнес!
как ты от грязи! словно я тебя упрекаю...
Скопировать
Clasping a plait of hair, whose ends stay open when it is clasped shut.
When I shut it, I open, the way out, for you, Agnes.
Shall we go, then?
когда ее закалывают...
Похоже на эту дверь! я открываю путь наружу... Агнес!
Итак?
Скопировать
Every joy in life must be paid for with a double portion of sorrow.
Agnes, I'd rather stay here, if only I can see you.
What do you see in me?
За любую радость в жизни приходится платить двойным страданием.
буду страдать втройне. только бы мне видеть тебя!
Что ты видишь во мне?
Скопировать
Who is that girl?
It is Agnes.
Oh, is it Agnes? Do you know what they say? That she's the God Indra's daughter, who asked to be allowed to come down to earth to see what human life is really like.
Кто эта девушка?
Это Агнес!
что говорят? как живется людям... она дитя Божье!
Скопировать
You mustn't, you mustn't.
Please, Agnes, let me keep my sword.
No, you'll break the table.
Не надо так! Не надо!
не отнимай у меня саблю!
иначе ты разрубишь стол!
Скопировать
It is Agnes.
Oh, is it Agnes? Do you know what they say?
Alfred dear, I shall soon be leaving you and your brothers and sisters.
Это Агнес!
что говорят? как живется людям... она дитя Божье!
скоро я покину тебя и твоих сестер и братьев...
Скопировать
Now I'm tidying things again, and you'll be angry.
Agnes, this is impossible.
Yes, yes.
и ты опять разозлишься! ..
это просто невозможно!
Конечно невозможно!
Скопировать
Lina!
Lina, show yourself to Miss Agnes.
Five children, drudgery, squalling, starvation, ironing! See how her beauty has gone, how her joy has vanished, through the performance of those duties which should have given her that inner happiness which expresses itself in the harmony of the facial lines and the still glow of the eyes - Stuff it, stuff it.
Лина!
покажись фрекен Агнес! скажем так красивой девушкой... как она теперь выглядит!
побои! придающее гармонию чертам лица и тихий жар очам... молчи!
Скопировать
But I'll tell you, even if this blackamoor knocks my teeth out.
Agnes, daughter of God!
Do you hear music and dancing from the hillside up there?
даже если Мавр выбьет мне зубы!
что порой царит несправедливость... дочь бога!
Ты слышишь музыку и танцы на пригорке? Прекрасно!
Скопировать
- Millicent
- Agnes
- And Jane convivial company time and again
Агнес.
И Джейн.
Согреют вам душу, как сладкий глинтвейн.
Скопировать
- You must get ready.
Sister Saintes-Agnes...
- Have I really made my vows?
- Вы должны быть готовы.
Сестра святая Агнесса...
- Я дала обет?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов agnes (агнос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы agnes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить агнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение