Перевод "air-force" на русский
Произношение air-force (эофос) :
ˈeəfˈɔːs
эофос транскрипция – 30 результатов перевода
This ship is far from sunk, bow tie.
I happen to have a contact in the Air Force who supplied me with these.
They're satellite photos showing a caravan of trucks... driving from the dam to a grain silo in Granville.
Этому кораблю еще плавать и плавать.
Мой источник в ВВС дал мне вот это.
Это спутниковые фотографии, на которых караван грузовиков .. направляющихся от дамбы в сторону шахты в Гранвилле.
Скопировать
Germany has been asserting her independence, of treaty obligations.
First she left the league of nations, then she set about rebuilding her army, Navy and air force.
Until today when her forces cleared war and mimicked battle, Germany is seen again to be one of the great armed powers of Europe.
Однако постепенно, под управлением Гитлера Германия отказалась от выполнения условий договора.
Во-первых, она вышла из Лиги Наций, во-вторых, занялась укреплением сухопутных, морских и военно-воздушных сил.
И на сегодняшний день это снова сильнейшая военная держава в Европе.
Скопировать
Infrared's got a live one on the water.
Air Force Stallion C-1 4 to Coast Guard.
We've got a fast-moving contact heading 3-5-0 toward South Florida.
Радар засек движение на поверхности.
Стэллион СИ-СИ-14 ВСС - береговой охране.
Мы засекли судно, идущее на большой скорости курсом 3-5-0 к Южной Флориде.
Скопировать
We've got a fast-moving contact heading 3-5-0 toward South Florida.
Captain, Air Force Stallion has a contact at 1 -8-0 closing fast.
This is Coast Guard cutter Valiant.
Мы засекли судно, идущее на большой скорости курсом 3-5-0 к Южной Флориде.
Капитан, Стэллион ВВС засек быстро приближающееся судно.
Говорит катер береговой охраны Флориды.
Скопировать
Keep your hands where we can see'em!
I'm Major Carter, United States Air Force.
I have important information for Agent Cross.
Держите руки так, чтобы мы их видели.
Я Майор Картер, Воздушные силы Соединенных Штатов.
У меня важная информация для агента Кросса.
Скопировать
Unidentified aircraft, you are ordered to descend to 20,000ft.
Return with our escort to Hanscom Air Force Base.
You have ten seconds to comply.
Опуститесь до высоты в 7000 метров.
Следуйте за нами на базу ВВС в Хэнском.
У вас на размышления десять секунд.
Скопировать
Somebody's angry. - I wonder why.
We are coming up alongside you to escort you to Hanscom Air Force Base.
Lower your altitude now.
- Интересно знать, почему?
Мы сопроводим вас на базу ВВС в Хэнском.
Опуститесь.
Скопировать
- Was that Daniel?
- Or the Air Force!
He's on form.
- О, по-моему это Даниэль?
- Кто же еще.
Мать префекта?
Скопировать
She may hold the key to defeating the aliens. Ah, good!
The Air Force is here with those new round planes.
We don't have round planes, sir.
Она может знать как уничтожить пришельцев.
О, отлично! Наши ВВС на новых круглых самолетах.
У нас нет круглых самолетов.
Скопировать
I see. Oh, well... I'm like a loser who fell in love with a gorgeous woman.
We are being attacked by an unidentified air force.
We request immediate...
ну ладно... втюрившийся в красотку.
хотя мне ничего не светит... нас атакуют неизвестные истребители!
Срочно требуется...
Скопировать
- Where are we going?
- Nellis Air Force Base, in Nevada.
- Have you discussed this with Mike?
- Куда мы полетим?
- На базу ВВС "Неллис" в Неваде.
- Ты обсудил это с Mайком?
Скопировать
Carl: YEAH, TWO.
MY SON, CARL JUNIOR, HE'S IN THE AIR FORCE, STATIONED IN GERMANY.
HE'S GOT A COUPLE OF LITTLE ONES.
Да, двое.
Сын, Карл-младший, он в военной авиации, базируется в Германии.
У него двое малышей.
Скопировать
Who's your friend?
Major Samantha Carter, United States Air Force.
We can talk in front of her.
Кто ваш друг?
Майор Саманта Картер, ВВС США.
Мы можем говорить при ней.
Скопировать
Yeah. I'm not sure it's worth it.
The American people don't want their air- force officers to be assassins, Jack.
They want them to be heroes.
Да я не уверен стоит ли.
Американские люди не хотят чтобы сотрудники военно-воздушного флота, были убийцами Джек.
Они хотят, чтобы они были героями.
Скопировать
And I want the American people to know that, if elected, I intend to bring that same determination and zeal for justice with me to the White House.
I would also like to thank Colonel Jack O'Neill of the United States Air Force for the vital role he
I can't go into details for reasons of national security, but I can assure you all that any evidence pointing to the colonel as my would- be assassin was simply part of the operation.
И я хочу чтобы американские люди знали если они изберут меня, я намереваюсь принести то то же самое стремление к правосудии в Белый дом.
Я также хотел бы благодарить Полковника Джека Онилла ВВС США за ту важную роль что он играл в моем исследовании.
Я не могу сообщить подробности по причинам национальной безопасности но я могу уверить Вас всех что любое свидетельство, указывающее на полковника как моего потенциального убийцу было просто частью операции.
Скопировать
Sir, four people who commandeered the X-303 just appeared in the holding room.
Air-force personnel and a reporter just beamed into the kitchen up on level 22.
Food stores went missing at the same time.
Сэр, четверо людей, которые захватили X-303 только что появились в камере задержания.
Персонал ВВС и репортер только что были телепортированы на кухню на уровне 22.
Запасы продуктов исчезли в то же самое время.
Скопировать
What does he do?
He's in the Air Force.
Weapon design, secret stuff.
Чем занимается?
Он служит в ВВС.
Разработка оружия, все секретно.
Скопировать
Declare war on Napaloni!
Mobilise every division of the army and air force.
Attack Bacteria at once! - But...
Объявите войну Наполони! - Наполони?
- Да, Наполони! Слушайте, болваны! Мобилизуйте все дивизии армии и воздушных сил.
Атакуйте Бактерию и захватите её!
Скопировать
Now, you look like a nice, young fella.
So take my advice and keep away from the air force. You hear me?
Keep away from the air force.
Выгнали. Вот ты, похоже, славный юноша.
Послушайся моего совета и держись подальше от ВВС.
Подальше от ВВС!
Скопировать
- Exhaustive medical bourgeois.
Why don't you turn the air force over to the fliers, go back where you belong?
I can't, Mr. MacLean.
- Медицинская чушь.
Может оставите ВВС летчикам, а сами вернетесь домой?
Не могу, мистер Маклейн.
Скопировать
So take my advice and keep away from the air force. You hear me?
Keep away from the air force.
Sure, want a paper?
Послушайся моего совета и держись подальше от ВВС.
Подальше от ВВС!
Конечно. Газету?
Скопировать
You think my wife feels good with me on the sea and my boy in England in the Air Force?
You got a boy in the Air Force?
Yes.
И моя жена тоже волнуется, когда я в море. а мой сын служит в Англии в ВВС?
- У тебя сын в ВВС?
- Да.
Скопировать
- Who are you?
- Colonel Jack O'Neill, US Air Force.
- Two Ls.
- Кто ты?
- Полковник Джек О'Нилл, ВВС США.
- Две "л".
Скопировать
Well, I'm gonna need a few more details.
You work for the air force.
You don't have witness protection.
Хорошо, я собираюсь уточнить еще несколько деталей.
Вы работаете на воздушные силы.
Вы не имеете программы защиты свидетеля.
Скопировать
- Who are you?
- Colonel Jack O'Neill, US Air Force, Earth.
- Who are you?
- Кто вы?
- Полковник Джек Онилл, ВВС США, Земля.
- Кто Вы?
Скопировать
Most Air Force generals can say how many planes they had how many tons of bombs they dropped, or whatever it was.
But he was the only person that I knew in the senior command in the Air Force who focused solely on the
I was on the island of Guam, in his command, in March of 1945.
Большинство генералов Военно-Воздушных Сил могут рассказать о том как много самолетов у них было... Most Air Force generals can say how many planes they had сколько тонн бомб они сбросили, и неважно, - так-ли это было, на самом деле, или нет. ...how many tons of bombs they dropped, or whatever it was.
Но он был единственным кого я знал... But he was the only person that I knew в старшем командном составе Военно-Воздушных Сил, кто сосредотачивался исключительно... ...in the senior command in the Air Force who focused solely на уровне потерь своих экипажей за единицу разрушенной цели.
Я был на острове Гуам, под его командованием, в марте 1945-ого. I was on the island of Guam, in his command, in March of 1945.
Скопировать
I've got to go back to the end of the war.
I had a terrible headache so Marg drove me in to the Air Force regional hospital.
A week later, Marg came in many of the same symptoms.
Я должен вернуться к событиям конца войны. I've got to go back to the end of the war.
У меня была ужасная головная боль... I had a terrible headache поэтому Марг отвезла меня в местный военно-воздушный госпиталь. ...so Marg drove me in to the Air Force regional hospital.
Неделю спустя, у Марг появились... A week later, Marg came in многие из тех-же самых симптомов. ...many of the same symptoms.
Скопировать
I have already confirmed the wipe out.
- Air Force Security Forces.
- Blue leader to Strike Force 1:
Я уже распорядилась о бомбардировке лагеря.
ВВС - охране.
Ударная группа номер 1.
Скопировать
If I remember my history, these things were being dismissed as weather balloons, sundogs, explainable things, at least publicly.
Captain, our tractor beam caught and crushed an Air Force plane.
It'll be impossible to explain us as anything other than a genuine UFO, possibly alien, definitely destructive.
Насколько помню историю, такое всегда списывалось на погодные аэростаты, ложное солнце, что-то, что можно было объяснить людям.
Капитан, наш тяговый луч поймал и разбил самолет ВВС.
Будет трудно объяснить нас как что-то, помимо НЛО, и к тому же инопланетного и явно враждебного.
Скопировать
The males were being drafted or volunteering.
government contract to establish an officer candidate school for what was called Statistical Control in the Air
We said, " Look, we're not gonna take anybody you send up here.
Мужчины призывались или предлагали пойти добровольцами. The males were being drafted or volunteering.
Таким образом декан, будучи дальновидным, принёс правительственный контракт... So the dean, being farsighted, brought back a government contract об организации офицерских курсов для того что назывется... ...to establish an officer candidate school for what was called осуществлением Статистического Контроля в Военно-Воздушных Силах.
Мы сказали, "Слушайте, мы не собираемся брать любого, кого вы пришлёте сюда. We said, "Look, we're not gonna take anybody you send up here.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов air-force (эофос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы air-force для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эофос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение