Перевод "al-Qaeda" на русский
Произношение al-Qaeda (алкайдо) :
ˈalkˈaɪdə
алкайдо транскрипция – 30 результатов перевода
Or a Nazi.
Or Al Qaeda.
Keep trying.
Или нацист.
Или Аль-Каида.
Продолжай, продолжай.
Скопировать
Sure, the "battles in the desert."
Suicide mission, Al Qaeda.
Yes, sir.
Точно! "Сраженья в пустыне".
- Смертники пустыни!
- Да, мой капитан.
Скопировать
Despite the raising of the terror alert level, residents here continue with their Christmas errands.
Frances and her family do some last-minute holiday shopping knowing al Qaeda is planning to attack.
She says being in Saginaw doesn't make her feel any safer than if she was in New York City.
Несмотря на то, что уровень угрозы растет, жители Сагино продолжают свои рождественские приготовления.
Фрэнсис Стойк с семьей делают последние покупки, зная, что Аль-Кайда собирается атаковать Америку.
Она говорит, что в Сагино она не чувствует себя безопаснее, чем в Нью-Йорке.
Скопировать
SHE GROANS Bucket biff!
According to Conrad, the meat's come from Al-Qaeda and if they scan the bar code, it comes up in Arabic
I'm not being a racist but they're a fucking nightmare, that lot.
Гадский хрен!
Конрад говорит, мясо подсунула Аль-Кайеда, на нем штрих-код арабский!
Я хоть и не расистка, но это просто ужас какой-то. - Ещё. - Нет!
Скопировать
This is retired FBI agent Jack Cloonan.
Before 9/11, he was a senior agent on the joint FBl-CIA al Qaeda task force.
I, as an investigator, would not want these people to have left.
Это Джек Клунан, агент ФБР в отставке.
До 11 сентября он был старшим агентом в группе ФБР и ЦРУ по Аль-Кайде.
Как человеку, ведущему расследование, мне бы не хотелось, чтобы эти люди покидали страну.
Скопировать
Two nights after September 11 th, George Bush invited Bandar Bush over to the White House for a private dinner and a talk.
Even though bin Laden was a Saudi and Saudi money had funded al Qaeda and 15 of the 19 hijackers were
What were they talking about?
Через два дня после 11 сентября Джордж Буш пригласил Бандара Буша на частный ужин и беседу в Белый дом.
И хотя Бен Ладен был из Саудовской Аравии, и саудовские деньги финансировали Аль-Кайду, и 15 из 19 угонщиков самолета были из Саудовской Аравии, уже 13 сентября посол этой страны спокойно ужинал с президентом.
О чем они говорили?
Скопировать
I wonder if Mr. Bush told Prince Bandar not to worry because he already had a plan in motion. You come in September 12th...
You come in September 12th to plot our response to al Qaeda.
Let me talk about the response you got from top administration officials.
Интересно, сказал ли Буш принцу Бандару, чтобы тот не беспокоился, потому что его, Буша, план уже в действии?
Эксклюзивное интервью Ричард Кларк 12 сентября вы приходите на работу, чтобы составить план ответа Аль-Кайде.
Поговорим о том, что вам ответили в администрации.
Скопировать
It was, "Iraq, Saddam, find out, get back to me."
Were his questions more about Iraq than al Qaeda? Absolutely.
He didn't ask me about al Qaeda.
Он говорил: "Ирак, Саддам. Выясните и возвращайтесь. "
И спрашивал он скорее про Ирак, а не Аль-Кайду?
Именно. Он не спрашивал про Аль-Кайду.
Скопировать
Were his questions more about Iraq than al Qaeda? Absolutely.
He didn't ask me about al Qaeda.
And the reaction you got from the defense secretary, Rumsfeld from his assistant, Paul Wolfowitz?
И спрашивал он скорее про Ирак, а не Аль-Кайду?
Именно. Он не спрашивал про Аль-Кайду.
А какова была реакция министра обороны, Дональда Рамсфельда? И его помощника Волфовица?
Скопировать
And the reaction you got from the defense secretary, Rumsfeld from his assistant, Paul Wolfowitz?
When we talked about bombing the al Qaeda infrastructure in Afghanistan he said, "There are no good targets
And we said, "But Iraq had nothing to do with this."
А какова была реакция министра обороны, Дональда Рамсфельда? И его помощника Волфовица?
Когда речь зашла о бомбежке инфраструктуры Аль-Кайды в Афганистане, он сказал, что там нет хороших объектов, давайте бомбить Ирак.
Мы сказали, что Ирак не имеет к этому никакого отношения.
Скопировать
That didn't make much difference.
The reason they had to do Afghanistan first was, it was obvious al Qaeda attacked us.
And it was obvious that al Qaeda was in Afghanistan.
Но, похоже, было уже неважно.
Им пришлось сначала заняться Афганистаном, потому что теракты в США осуществила Аль-Кайда.
Которая располагается в Афганистане.
Скопировать
The reason they had to do Afghanistan first was, it was obvious al Qaeda attacked us.
And it was obvious that al Qaeda was in Afghanistan.
Americans wouldn't stand by if we'd done nothing on Afghanistan.
Им пришлось сначала заняться Афганистаном, потому что теракты в США осуществила Аль-Кайда.
Которая располагается в Афганистане.
Если б мы ничего не сделали там, народ бы с этим не смирился.
Скопировать
Oh, and the Taliban?
As did Osama bin Laden and most of al Qaeda.
Terror is bigger than one person.
А что же талибы?
Им все сошло с рук, как и Бен Ладену, и большей части Аль-Кайды.
Террор - это не один человек.
Скопировать
- That is correct.
His own FBI knew that summer there were al Qaeda members in the U.S.
But Ashcroft's Justice Department turned a blind eye and a deaf ear.
Всё верно.
Если б только в ФБР знали, что в США находились члены Аль-Кайды. И что Бен Ладен отправлял своих агентов в летные школы по всей стране.
Но судебный департамент Эшкрофта проигнорировал эти факты.
Скопировать
Military forces haven't been rebuilt.
Saddam Hussein aids and protects terrorists including members of al Qaeda.
There was a relationship between Iraq and al Qaeda.
Мы можем оставить его без оружия.
Его вооруженные силы не были восстановлены. Он защищает террористов, в том числе членов Аль-Кайды.
Существует связь между Ираком и Аль-Кайдой.
Скопировать
Saddam Hussein aids and protects terrorists including members of al Qaeda.
There was a relationship between Iraq and al Qaeda.
Saddam.
Его вооруженные силы не были восстановлены. Он защищает террористов, в том числе членов Аль-Кайды.
Существует связь между Ираком и Аль-Кайдой.
Саддам...
Скопировать
Saddam.
Al Qaeda. Saddam.
Al Qaeda. Saddam.
Саддам...
Аль-Кайда...
Саддам...
Скопировать
Al Qaeda. Saddam.
Al Qaeda. Saddam.
The al Qaeda.
Аль-Кайда...
Саддам...
Аль-Кайда...
Скопировать
Al Qaeda. Saddam.
The al Qaeda.
Al Qaeda.
Саддам...
Аль-Кайда...
Завладеют ли террористические государства оружием массового уничтожения,
Скопировать
The al Qaeda.
Al Qaeda.
It's only a matter of time before terrorist states armed with weapons of mass destruction develop the capability to deliver those weapons to U.S. Cities.
Аль-Кайда...
Завладеют ли террористические государства оружием массового уничтожения,
Создадут ли средства доставки, чтобы обрушить это оружие на американские города? Это лишь вопрос времени.
Скопировать
There's willingness to terrorize himself.
He hates the fact, like al Qaeda does, that we love freedom.
They got people to believe there was a threat when in fact there wasn't one.
Он терроризирует себя. Ему, как и Аль-Кайде, ненавистен тот факт, что мы любим свободу.
Наконец, этот человек когда-то пытался убить моего отца.
Он просто заставил людей поверить, что действительно существует серьезная угроза... хотя в реальности все не так.
Скопировать
There are a lot of other people too.
Blame al Qaeda.
What did that woman yell at you?
Ты не одна такая. Это все Аль-Кайда.
Это все Аль-Кайда!
Что она вам кричала?
Скопировать
What did that woman yell at you?
That I'm supposed to blame the al Qaeda.
The al Qaeda didn't make a decision to send my son to Iraq.
Что она вам кричала?
Что во всем виновата Аль-Кайда.
Не Аль-Кайда решила отправить моего сына в Ирак. Невежество...
Скопировать
That I'm supposed to blame the al Qaeda.
The al Qaeda didn't make a decision to send my son to Iraq.
Ignorance that we deal with, with everyday people.
Что во всем виновата Аль-Кайда.
Не Аль-Кайда решила отправить моего сына в Ирак. Невежество...
Это все невежество обычных людей.
Скопировать
A small elite cell that was gonna start some trouble... that was gonna screw something up.
They didn't wanna work for Al Qaeda or Jemaah Islamiyah... or whatever the hell, so the big boys had
Yeah.
Маленькая элитная ячейка готовит неприятности и может что-то напортить.
Они не хотят работать с "Алькаидой", "Джемой Исламийей" и прочими,.. ...так что власти будут писать им.
Да.
Скопировать
Who's hired you?
Al Qaeda?
No, plain dynamite. Here.
Проклятье!
Кто тебя нанял?
Да не семтэкса, обычного динамита.
Скопировать
Everybody's trying to scare us.
Telling us to be on the lookout for al-Qaeda.
Like, "Where?"
Все пытаются нас напугать.
Говорят нам, чтобы мы остерегались на Аль-Каиды.
Типа, "Где?".
Скопировать
Like, "Where?"
I ain't scared of al-Qaeda.
I'm from Brooklyn, I don't give a fuck about al-Qaeda.
Типа, "Где?".
Я не боюсь Аль-Каиды, я из Бруклина.
Меня вообще не волнует Аль-Каида.
Скопировать
I ain't scared of al-Qaeda.
I'm from Brooklyn, I don't give a fuck about al-Qaeda.
Shit.
Я не боюсь Аль-Каиды, я из Бруклина.
Меня вообще не волнует Аль-Каида.
Дерьмо.
Скопировать
Shit.
Motherfucking al-Qaeda.
Shit, did al-Qaeda blow up the building in Oklahoma?
Дерьмо.
Ёбаная Аль-Каида.
Чёрт, это Аль-Каида взорвала здание в Оклахоме?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов al-Qaeda (алкайдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы al-Qaeda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алкайдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
