Перевод "albatross" на русский

English
Русский
0 / 30
albatrossальбатрос
Произношение albatross (албэтрос) :
ˈalbɐtɹˌɒs

албэтрос транскрипция – 30 результатов перевода

Everything's got a flavour.
All right, it's bloody sea bird flavour, it's bloody albatross bloody flavour.
Albatross!
Всё имеет вкус.
Ну хорошо, со вкусом чёртовой морской птицы, с чёртовым вкусом чёртова альбатроса.
Альбатрос!
Скопировать
Course you don't get fucking wafers with it!
It's an albatross!
You're disgusting.
Разумеется, нет в нём никаких долбаных вафель!
Это же альбатрос!
Вы отвратительны.
Скопировать
- Yes, well, a silent partner would not have sullied our reputation along with our kitchen.
Okay, you, George Tucker, are a loud, honking albatross.
Whoa. Right on time.
Да, но молчаливый партнер не запятнал бы нашу репутацию и кухню.
Так что ты, Джордж Такер, громкая и беспокойная обуза.
Вы вовремя.
Скопировать
I haven't got any choc ices, I've just got this albatross.
Albatross!
What flavour is it?
У меня нет шоколадного мороженого, у меня только этот альбатрос.
Альбатрос!
А он с каким вкусом?
Скопировать
Oh God, I'll have to come back tomorrow.
Albatross!
Albatross!
Боже мой, придётся завтра прийти ещё раз.
Альбатрос!
Альбатрос!
Скопировать
Albatross!
Albatross!
Two choc ices, please.
Альбатрос!
Альбатрос!
Две порции шоколадного мороженого, пожалуйста.
Скопировать
Two choc ices, please.
I haven't got any choc ices, I've just got this albatross.
Albatross!
Две порции шоколадного мороженого, пожалуйста.
У меня нет шоколадного мороженого, у меня только этот альбатрос.
Альбатрос!
Скопировать
What?
Well, it's a bloody sea bird, it's an albatross.
It's not any bloody flavour.
Что?
Это же чёртова морская птица, это - альбатрос.
Нет у него никакого чёртова вкуса.
Скопировать
You're a burden to him.
An albatross around his neck.
He doesn't need you.
Ты обуза.
Сидишь у него на шее.
Он не нуждается в тебе.
Скопировать
And I'm not the person you think I am.
Come by the Albatross later.
We'll both head up.
И я не тот, о ком ты думаешь.
Заходи потом в Альбатрос.
Будем там вдвоем руководить.
Скопировать
We can't have people getting an albatross so easily.
What's albatross?
-Giant seagull.
Правда, там гнездовье альбатросов.
— Кто это?
— Гигантские чайки.
Скопировать
You know who mates for life?
. - Yeah, the albatross.
It's the literary symbol for dragging you down.
Знаешь, кто навечно вместе?
Альбатросы.
Это буквальный символ того, что тянет тебя вниз.
Скопировать
The pucks drive over the rough, onto the green and even get an ace!
We can't have people getting an albatross so easily.
What's albatross?
Там можно еще наделать лунок.
Правда, там гнездовье альбатросов.
— Кто это?
Скопировать
Albatross!
Albatross!
Albatross!
Альбатрос!
Альбатрос!
Альбатрос!
Скопировать
It's not any bloody flavour.
Albatross!
Everything's got a flavour.
Нет у него никакого чёртова вкуса.
Альбатрос!
Всё имеет вкус.
Скопировать
All right, it's bloody sea bird flavour, it's bloody albatross bloody flavour.
Albatross!
Do you get wafers with it?
Ну хорошо, со вкусом чёртовой морской птицы, с чёртовым вкусом чёртова альбатроса.
Альбатрос!
А он с вафельками?
Скопировать
And you...
Always letting this albatross hold you back.
Okay, all right, you know what?
А ты...
Всегда позволяешь этому альбатросу удерживать тебя.
Ладно, хорошо, знаешь что?
Скопировать
It isn't.
It's the wandering albatross and I'm deeply, deeply sorry.
Well done for getting that off your chest.
Это не так.
Странствующий альбатрос - самая большая птица. И мне очень, очень жаль.
Хорошо, что ты снял этот груз с души.
Скопировать
It's ironic how our worlds are intertwined.
Your legacy is the albatross around my neck, and our fathers...
Same cell block for a few months, right?
Иронично, как наши миры переплетены.
Твоё наследие - моя непосильная ноша, и наши отцы...
Одна камера несколько месяцев, верно?
Скопировать
- You could have asked for cheese?
This albatross is it?
- No, Pelican.
- Может, сырку захотел?
- Это кто, альбатрос?
- Нет, пеликан.
Скопировать
I had one moment of hope that things might be different, a blank slate, but nothing changes.
My brother's still this massive albatross around my neck.
Okay.
Когда-то я надеялся, что все может быть по-другому, что мы можем начать все с чистого листа, но ничего не меняется.
Мой брат все еще огромный камень на моей шее.
Хорошо.
Скопировать
What is that?
Or "albatross," like deer or fish.
Huh. Point is, people change.
Это еще что?
Альбатросы или альбатрос, как олени или рыба.
Смысл в том, что люди меняются.
Скопировать
Cleaned out his desk, too.
Albatross!
Albatross!
Он и стол вычистил.
Тревога!
Тревога!
Скопировать
Albatross!
Albatross!
Petty Officer Janet McCaffrey had a spotless record.
Тревога!
Тревога!
У старшины Дженет МакКэффри безупречный послужной список.
Скопировать
Dad's broke.
I sold the boat to keep this albatross going.
Is that true?
Отец банкрот.
Я продал лодку чтобы удержать нас на плаву.
Это правда?
Скопировать
Getting people to sign this wedding book.
It's like an albatross round my neck.
When people were eating it was fine, but now they're up and about, there's no cohesion.
Собрать у всех подписи для свадебного фотоальбома.
Как камень на шее.
Когда люди ели, всё было нормально, а теперь когда все встали и разошлись, как их собрать.
Скопировать
What's wrong with you, Dad?
My mortality is weighing heavily, son like an albatross around me... legs.
Don't give him any more Es.
Что с тобой не так, па?
Моя смертность это тяжкий груз, сын... ..как альбатрос возле моих... ног.
Не давай ему больше эксты.
Скопировать
You have to admit, the licorice ring was sweet.
Look, even if you're just being literal, I don't want to hear another word about your albatross Until
There she is.
Ты должна признать, что лакричное кольцо было сладким.
Слушай, даже если ты говоришь буквально, я не хочу слышать ни слова о твоем источнике постоянной тревоги, пока не найду свой.
Вот она.
Скопировать
Buff, have you heard ofthis Veruca chick?
Dresses like Faith, voice like an albatross.
TV is a good thing.
Бафф, ты слышала об этой цыпочке Веруке?
Одевается как Фейт, голос как у альбатроса.
Телевизор - хорошая вещь.
Скопировать
It's nice to see an old shipmate again, eh, Joe?
We had good times aboard The Albatross when you was mate, ay?
Them days is gone and past.
Хорошо видеть старого товарища по плаванию снова, а, Джо?
У нас были хорошие времена на борту Альбатроса, когда ты был помощником, да?
Эти дни ушли.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов albatross (албэтрос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы albatross для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить албэтрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение