Перевод "alcove" на русский
alcove
→
альков
Произношение alcove (алкоув) :
ˈalkəʊv
алкоув транскрипция – 30 результатов перевода
Karol.
There's an alcove...
Can I sit with you for a while?
Карол.
Тут такое уединение...
Я посижу с тобой, хорошо?
Скопировать
Then?
So I took it out and put it in the alcove...
Satomi!
Что дальше?
Я вынула куклу и поместила в нише.
Сатоми!
Скопировать
Do you still have the doll?
We do... in our alcove.
It must have been my imagination.
Кукла ещё у вас?
Да у нас, в нише.
Наверно мне всё это причудилось.
Скопировать
And it's, like, right there, you know?
It's not even down a little hall or off in an alcove, you understand?
There's no buffer zone.
Она прямо посередине, понимаешь?
Даже не в коридоре или нише, понимашь?
Никакой буферной зоны.
Скопировать
Your key, sir.
I can take it to an alcove if you'd prefer privacy.
That won't be necessary.
Ваш ключ, сэр.
Я могу проводить вас к индивидуальной кабинке, если пожелаете.
В этом нет необходимости.
Скопировать
Yes, sir.
I can take it to an alcove if you'd prefer privacy, sir.
Please.
Хорошо, сэр.
Я могу проводить вас к индивидуальной кабинке, если пожелаете.
Да.
Скопировать
It will be several hours before the main deflector can be modified.
I think it would be best if I waited in my alcove.
I think you're right.
Пройдет несколько часов, прежде, чем главный дефлектор будет модифицирован.
Я думаю, что будет лучше, если я подожду в моем алькове.
Я думаю, вы правы.
Скопировать
We're still assessing the damage.
I sent the Borg back to her alcove.
We won't be needing her in here anymore.
Мы все еще оцениваем повреждения.
А что касается открытия трансварпового канала, я послал борга назад в ее альков.
Она нам здесь больше не нужна.
Скопировать
I have no need to ingest liquids.
I still receive energy from the Borg alcove.
My understanding is that you're almost ready to begin eating food.
У меня нет потребности употреблять жидкость.
Я все еще получаю энергию от борговского алькова.
Я так понимаю, что вы почти готовы употреблять пищу.
Скопировать
I also took the liberty of stimulating your hair follicles-- a vicarious experience for me, as you might imagine.
You'll have to spend a few hours each day regenerating in a Borg alcove until your human metabolism can
We'll leave one operational.
Я также взял на себя смелость простимулировать ваши волосяные фолликулы - с большим удовольствием, как вы догадываетесь.
Вам придется проводить по несколько часов каждый день для регенерации в алькове борга, пока ваш человеческий метаболизм не сможет функционировать сам.
Мы оставили один действующий.
Скопировать
Anything on your mind?
My alcove is malfunctioning.
Well, you should ask B'Elanna to take a look at it.
У тебя есть предположения?
Мой альков неисправен.
Ну, вам следует попросить Б'Эланну посмотреть ее.
Скопировать
How?
My alcove... I programmed it to disconnect my neural relays.
Can you reconnect them?
Как?
Мой альков... я запрограммировал его отключить мои нервные переходы.
Вы можете их переподключить?
Скопировать
They're the only allies we've got.
I'd like to make a few adjustments to your alcove before you return.
When this crisis ends, I'll come up with a more permanent solution, so you can spend more time in Unimatrix Zero.
Они единственные союзники, которые у нас есть.
Я хочу сделать несколько корректировок вашего алькова, прежде, чем вы вернётесь.
Когда кризис закончится, я продумаю более постоянное решение, чтобы вы могли проводить больше времени в Униматрице ноль.
Скопировать
I wish to assimilate all available data pertaining to the Borg.
Step into the alcove.
No.
Я хочу ассимилировать все имеющиеся данные о боргах.
Становись в альков.
Нет.
Скопировать
Diagnostic complete.
Alcove 01 is operating within normal parameters.
Initiate regeneration cycle.
Диагностика завершена.
Альков 01 работает в пределах нормы.
Начать цикл регенерации.
Скопировать
I'm sorry.
treatments, and Harry and B'Elanna are going to try to repair the faulty node using components from your alcove
They'll fail.
Мне жаль.
Я всё еще исследую альтернативные варианты лечения, а Гарри и Б'Эланна попытаются починить сбойный узел, используя компоненты из вашего алькова.
У них не получится.
Скопировать
Bye.
He's in his alcove.
Nobody missed him.
Пока.
Он в своем алькове.
Никто его не искал.
Скопировать
Assimilate them.
Captain, target the power node directly above this alcove.
It will disrupt her command interface.
Ассимилировать их.
Капитан, цельтесь в силовой узел над этим альковом.
Это разрушит ее командный интерфейс.
Скопировать
It's time to regenerate.
We've adapted an alcove just for you.
Go. lt will help order your thoughts.
Время регенерации.
Мы адаптировали альков специально для тебя.
Иди. Это поможет привести в порядок твои мысли.
Скопировать
Are you having a little trouble regenerating?
My alcove is functioning properly.
I am having trouble with the nature of individuality.
У вас проблемы с регенерацией?
Мой альков функционирует удовлетворительно.
У меня проблемы с природой индивидуальности.
Скопировать
She's going to study them.
Her regeneration alcove is in Cargo Bay 2.
That's where she'll go.
Она собирается изучить их.
Ее альков регенерации находится в грузовом отсеке 2.
Она пойдет туда.
Скопировать
Makes sense.
That leaves just one item-- Seven of Nine's alcove.
It requires a lot of power-- over 30 megawatts.
Действуйте.
Осталась единственная вещь - альков Седьмой из Девяти.
Он потребляет много энергии - свыше 30 мегаватт.
Скопировать
We've waited this long.
lnterface with the central alcove.
Begin programming the nanoprobes.
Мы подождем.
Интерфейс в центральном алькове.
Начинай программировать нанозонды.
Скопировать
But look at these spikes in the prefrontal synapses.
They appear only seconds before you left the alcove.
You were sleepwalking.
Но посмотрите на эти скачки префронтальных синапсов.
Они появлялись только за секунду до того, как вы покидали альков.
Вы ходили во сне.
Скопировать
You guys don't drop the ball, I won't.
Because if it wants out, that's how it's gonna go: through that alcove, through you.
- Where will you be?
Bы нe пoдвeдитe, я - cмoгу.
Haдeюcь, ты пpaвa, чтo oн нe yбьeт тeбя, пoтoмy чтo ecли нeт, oн cyмeeт уйти - чepeз этy нишy, чepeз тeбя.
- A гдe будeшь ты?
Скопировать
Really?
Then you won't mind if I check the bio-monitors in your alcove just to be sure?
I've experienced an occasional headache.
Правда?
Тогда вы не будете против, если я проверю био-мониторы в вашем алькове, просто чтобы быть уверенным?
У меня однажды болела голова.
Скопировать
The interface is incompatible.
Run a diagnostic of Alcove 01.
Diagnostic complete.
Интерфейс не совместим.
Провести диагностику алькова 01.
Диагностика завершена.
Скопировать
Over there.
An alcove.
Previously sealed.
Там.
Ниша.
Ранее опечатана.
Скопировать
I am not skirting the issue.
Let's all go and lie down in the alcove.
Pinch-me-now and Pinch-me-not sat in a boat.
- Я хочу решить вопрос.
Давайте все в алькове вместе ляжем.
Щипайка и Нещипайка сидели в лодке.
Скопировать
Male, EDP.
Has a woman cornered in alcove.
Officers use caution. Male is yelling and screaming.
Психически неуравновешенный мужчина.
Не дает женщине выйти из подъезда.
Действовать осторожно - мужчина орет и угрожает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Alcove (алкоув)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alcove для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алкоув не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение