Перевод "alto" на русский
alto
→
альт
Произношение alto (алтеу) :
ˈaltəʊ
алтеу транскрипция – 30 результатов перевода
So far the firewalls are holding up.
Sir, the Pentagon has proposed we use our Al to scan the infrastructure.
Search and destroy for any hint of the virus.
"Фаерволы" пока держатся.
Пентагон советует просканировать инфраструктуру при помощи искусственного интеллекта, сэр.
Найти и уничтожить любой намек на вирус.
Скопировать
- Sure he signed it. You saw him.
That trip to Palo Alto.
When does he leave?
— Да, ты же видела.
Когда он уезжает?
— Скоро.
Скопировать
SINCE WHEN DO GAY GUYS USE THEIR FISTS?
[ Snickering ] Emmett: YEAH, I'LL GET, UH, BIG HAIRY AL TO EXPLAIN THAT TO YOU.
Man: HEY, UH... Y-YOU WROTE "RAGE", RIGHT?
И с каких это пор геи пускают в ход кулаки?
Я приведу к тебе большого волосатого Эла, чтобы он тебе про это рассказал.
Эй, а ведь это вы написали "Гнева", верно?
Скопировать
Listen up. From now on, we're gonna sing, uh, four-part harmony.
Ethel, I want you to sing, uh, uh, alto.
Margie, you sing tenor.
-Постой, Джефф, слушайте меня.
Теперь мы будем петь на 4 голоса.
-Этель, ты ведешь партию альта, Марджи у тебя тенор,
Скопировать
- You going far?
- Palo Alto.
My name's Jackson. I'm going all the way to Medford. Medford, Oregon.
Далеко едете?
В Пало-Альто.
Меня зовут Джексон, я еду до Медфорда, штат Орегон.
Скопировать
- San Francisco?
- Palo Alto.
He was a Stanford man, Mr. Neff. And he still goes to his class reunion every year.
— В Сан-Франциско?
— В Пало-Альто.
— Он учился в Стэнфорде и ездит на встречу выпускников.
Скопировать
- Hollywood.
Alto Nido apartments.
- Something's wrong with your car?
- В Голливуде.
В доме Альто Нидо.
- У Вас проблемы с машиной?
Скопировать
Come and join in. It'll help Toni.
You sing the alto line, Peter.
I've always sung the lead.
Присоединяйся, поможем Тони.
Питер, споешь за альта.
- Но я всегда пел основным голосом.
Скопировать
It's a little high for you now.
Try the alto this time.
Good. You sing well together.
- Для тебя это уже высоковато.
Попробуй альтом.
- Вы хорошо звучите вместе.
Скопировать
Thanks, comrade.
Alto!
Halt!
Спасибо, товарищ.
На месте — стой!
Не останавливайтесь раньше времени, дождитесь команды.
Скопировать
- You remember Al. - Remember, Ma?
You remember Al. - To Lucy from Santa.
Remember Al?
"ы помнишь,Ёл ѕомнишь, ћа!
ты помнишь Ёла ј это Ћюси от —анты!
ѕомнишь Ёла?
Скопировать
We have to meet.
matched those taken from the office of a government researcher found murdered earlier this week in Palo Alto
The connection was made after a Bay Area radio station received an anonymous tip, linking the two killings.
Нужно встретиться.
ФБР подтверждает, что отпечатки, найденные на машине консульства, совпадают с отпечатками в кабинете известного математика... который был убит в Пало Альто.
Это было установлено после анонимного звонка... на местную радиостанцию.
Скопировать
This is what's called her cultural environment.
The names of these places - Redwood City, Palo Alto - serve as reminders that less than 100 years ago
On the campus of Stanford University,
Это то, что называется ее культурной среды.
Имена этих местах - Редвуд-Сити, Пало Альто - служат напоминанием того , что меньше, чем 100 лет назад, эта область была покрыта огромными лесами.
На территории кампуса Стэнфордского университета,
Скопировать
- Pleasure to meet you, Mr.Hall.
1257 Palo Alto Road, La Cienega Heights.
I guess that's it.
-Рад знакомству, м-р Холл.
1257 Пало Aльто Роуд, Ла Сьенега Хайтс.
Кажется, здесь.
Скопировать
Halt!
Alto! Hey, dickhead. Make up your mind.
Shut up. I'm in charge here.
Не останавливайтесь раньше времени, дождитесь команды.
— Эй, черт побрал это "направо-налево".
— Замолчи, здесь я командую.
Скопировать
Hmm... Lisa, stop playing that stupid-- Saxophone!
Alto or tenor?
This act is over!
"Прекрати играть на этом дурацком саксофоне!" Да, это он!
Альт или тенор?
Все, хватит!
Скопировать
I'm opening a school in Oakland.
Maybe one in Palo Alto.
Soon it'll become a chain like McDonald's.
На что вы будете жить? Я собираюсь открыть школу в Оуклэнде.
Может, еще одну в Палато.
Вскоре это станет сетью, вроде Макдональдса.
Скопировать
Teddy Foster, trumpet.
Freddy Gardner, alto...
Hey!
Тедди Форест - труба.
Фредди Гарднер - альт...
Ей.
Скопировать
- Nobody move!
- Alto, policia, no se muevan!
Everybody take a deep breath, loosen your sphincters.
- Никто не двигается!
- Стоять, полиция. Не двигаться!
Все глубоко вдохнули, расслабили сфинктеры.
Скопировать
Over 18 million people have downloaded the source code for SYNAPSE from the skullbox website.
Is that Skullbox is thought to have originate right here in this Palo ALto garage
Hi there, Just a couple questions Milo Hoffmann going to testify
Свыше 18 милионов людей скачали открытый код Синэпса с сайта "Скулбокса".
полагают что основатели "Скулбокса" начали здесь в гараже.
Привет, несколько вопросов.. Майло Хофман даст показания..
Скопировать
How about you?
I live in Palo Alto.
I design computer games.
Макс, теперь о себе.
Живу в Пало-Альто.
Создаю компьютерные игры.
Скопировать
Don't you want to talk back to them?
There are almost as many people from Los Gatos searching for Sal's as there are in Palo Alto.
If there was a location closer to them, they'd be regulars.
Почему вы не хотите ответить им?
В Лос-Гатос столько же любителей пиццы Сэла, как в Пало-Альто,
Если рядом с ними откроется пиццерия, они будут ходить туда.
Скопировать
It's like a confederacy of outcasts out here.
Heard you had a day trip to Palo Alto.
Home of Silicon Valley and also the X-Men, apparently.
У вас тут просто лига изгоев.
Говорят, вы ездили в Пало-Альто.
На родину Кремниевой долины и Людей Икс.
Скопировать
Faced!
Welcome to palo alto, genius.
You went to medical school with Danny castellano, right?
Выкуси!
Добро пожаловать в Пало-Альто, гений.
Эй, доктор Гуглер!
Скопировать
-Yes, sir?
You are the owner and sole proprietor of the Palo Alto-based Hacker Hostel in which Mr.
Yes, sir. That is, in fact, correct.
- Да, сэр.
- Вы единственный собственник "Хакер Хостела" в Пало Альто, в котором проживали мистер Хендрикс и мистер Бигетти, верно?
- Да, сэр, это верно.
Скопировать
-Yes. Here's my concern.
If my phone ends up in the hands of a journalist, Palo Alto Chief of Police, Ed Gaskins, who, apropos
Keep in mind, these aren't real journalists, Richard.
- Вот что меня тревожит.
Если мой телефон попадет в руки прессы, начальнику полиции Пало-Альто Эду Гаскинсу, кстати, это мой близкий друг, придется выяснить у журналистов, откуда телефон.
И учти, это не настоящие журналисты, Ричард.
Скопировать
No, my dad was a college professor.
I grew up in Palo Alto.
It was a good call to go after the night of the shooting, Angela.
Нет, мой отец был профессором.
Я вырос в Пало-Альто.
- Хорошая была линия со стрельбой, Анжела.
Скопировать
This rail must weigh around 30 kilos, at least.
The rails came from the Puente Alto barracks.
The rail carrier was murdered by the DINA, for talking too much.
Этот рельс весит как минимум 30 килограмм.
Рельсы поступали из воинской части в Пуэнте-Альто.
Управление национальной разведки расправилось с доставлявшим рельсы - он слишком много говорил.
Скопировать
Well, not exactly.
He gets hired by Fat Al to truck concrete on rigged city contracts.
We haven't gotten him breaking the law.
– Не совсем.
Фат Аль подрядил его поставлять бетон по сомнительным городским контрактам.
Но пока мы ещё не поймали его на нарушении закона.
Скопировать
And I got a chance to play with one of those maybe in 1968.
I started going up to Hewlett-Packard's Palo Alto research lab every Tuesday night, and I spent every
We have a pointing device called a mouse.
акой идиот захочет... ≈сли € хочу сказать, что на твоей рубашке п€тно, € просто указываю на него.
я не говорю, что оно на 14 сантиметров ниже воротника и на 3 сантиметра правее второй пуговицы, одновременно пыта€сь вспомнить, какой командой обозначаетс€ содова€.
"еловеческий мозг работает не так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов alto (алтеу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алтеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение