Перевод "animal rights" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение animal rights (анимол райтс) :
ˈanɪməl ɹˈaɪts

анимол райтс транскрипция – 30 результатов перевода

Soon deteriorated, as if there had nothing to say.
Began to bother me with that of animal rights.
He spoke to me as a children and their friends came... talking donkeys and Dolphins... these things.
Когда невозможно адекватно реагировать и даже нечего сказать.
Она меня заколебала разговорами о правах животных.
Иногда говорит со мной, как с ребенком, а когда приходят друзья, обсуждают каких-то ослов, дельфинов и хрен знает что!
Скопировать
That fish lives better than they do.
The police are checking into the animal- rights groups.
Have they called back?
Этой треклятой рыбе живётся получше чем им.
Роджер, полиция уже проверяет этих борцов.
Марта из полиции уже звонили?
Скопировать
It came from an '84 AFC championship ring.
Einhorn thinks it may have been an animal-rights group.
You know FAN?
Он выпал из кольца победителей чемпионата '84 года.
Знаешь, Эйнхорн думает что это могли быть борцы за права животных?
Ты знаешь про "ОЖН"?
Скопировать
Bounty hunter?
Animal rights syndicate?
Your story brings a tear to my eye.
Охотник за наградами?
Синдикат по защите прав животных?
Твоя история вызывает у меня слезы.
Скопировать
The goose is getting fat
The animal rights groups already took that one.
Oh. Okay.
Гусь толстеет.
Она уже занята группой по правам животных.
А, ну ладно.
Скопировать
- Photos.
Cheryl Frasier, with members of a radical animal rights group...
- ...involved in bombings.
-Фотографии.
Шерил Фрэйзер защищала животных...
-...вела подрывную деятельность.
Скопировать
Man has no business stealing the sacred language of birds!
I'm a firm defender of animal rights.
Something bothering you, fucker?
Почему люди начинают воспроизводить язык птиц?
Я ярый защитник прав животных.
Проблемы, пидоры?
Скопировать
I worship my father!
These dramatic videotapes, secretly obtained by animal rights activists, have aroused public indignation
But many scientists vehemently disagree.
Я поклоняюсь своему отцу!
Эти удручающие кадры, тайно добытые защитниками прав животных, вызвали волну протеста в обществе.
Но учёные по-прежнему непримиримы в своей точке зрения.
Скопировать
...where he went on a rampage of violence. With the kidnapping of the Baltimore woman, James Cole... is now also wanted in connection with the brutal slaying of Rodney Wiggins, - an ex-convict from Ardmore.
His body was discovered in an abandoned theater... not far from where Cole left three animal rights activists
Please.
Помимо похищения жительницы Балтимора, Джеймс Коул... обвиняется в убийстве дважды судимого Родни Виггинса, тело которого обнаружено в заброшенном театре, недалеко от штаба ассоциации защитников животных, что на Второй Авеню, где Коул связал молодых активистов...
Неужели они думают, что он появится здесь?
Я вас умоляю.
Скопировать
Even animal-rights people don't care.
You could probably walk into an animal-rights meeting and hear a speech like:
"The only way to stop the cruelty of the scientific testing on animals--
Даже борцам за права животных плевать.
Вы могли бы придти на митинг борцов за права животных и услышать такую речь:
"Единственный способ остановить жестокие испытания на животных...
Скопировать
What's with the coat?
How about the animal rights thing?
I've been reading up, and for your information minks aren't very nice.
А что с пальто?
Как на счет прав животных?
Я изучила этот вопрос, и к твоему сведению норки плохие.
Скопировать
In this case, from the effect it had both times, I'd say a particular kind of poison, like some sort of bad acid, something that would kill him, but would turn his brain inside out along the way.
You are saying some... animal rights activist could put something on the flap of that envelope?
Say they got hold of some dodgy stuff,
В этот раз, судя по оказанному эффекту в обоих случаях, я бы предположил, что данный яд был чем-то вроде сильнодействующего наркотического вещества, нечто смертельное, но убивающее медленно, сводящее с ума в процессе.
Ты утверждаешь, что какие-то... защитники прав животных могли нанести некое вещество на липкую полосу этого конверта?
Полагаю, что у них есть всякие хитрые вещества,
Скопировать
There are some very short-sighted people in our society, who put the welfare of a laboratory mouse above a treatment for tumours.
Because he believed in what he was doing, and said so, he was not very popular with the so-called animal
It appears he was speaking into this Dictaphone when the attack took place, just seconds before you returned. May I?
В нашем обществе есть весьма зашоренные люди, инспектор, которые ставят благополучие лабораторной мыши выше возможности лечения опухолей.
Из-за того, что он верил в свою работу, и заявлял об этом, он был не очень популярен среди так называемых борцов за права животных.
Судя по всему, что он наговаривал на диктофон, когда на него напали, буквально за секунду до Вашего возвращения домой.
Скопировать
Nobody cares about killing insects.
Even animal-rights people don't care.
You could probably walk into an animal-rights meeting and hear a speech like:
Никто не беспокоится об убийстве насекомых.
Даже борцам за права животных плевать.
Вы могли бы придти на митинг борцов за права животных и услышать такую речь:
Скопировать
Why did it happen now, two weeks before the Super Bowl?
I'll tell you, it's those animal-rights activists!
Always out with their signs:
И почему это случилось сейчас, за две недели до Суперкубка?
Говорю тебе, это эти хреновы борцы за права животных!
Всегда со своими сраными плакатами:
Скопировать
Okay, look.
We ran a check with local animal-rights groups.
We checked out the taxidermists and we already checked on van rentals.
Ладно, послушай.
Мы проверили всех местных борцов за права животных.
Проверили всех чучельников, и уже проверили все взятые напрокат фургоны.
Скопировать
Yeah.
There's no shortage of enemies to the logging industry, from climate change environmentalists to animal
Native Americans with longstanding territory disputes.
Да.
У этой индустрии много врагов: от защитников окружающей среды до активистов по правам животных.
Многовековые территориальные споры с коренными американцами.
Скопировать
- Hey!
I'm sorry, but I'm a huge supporter of animal rights, and I just think it's wrong to put a monkey in
Which finger smells like butt?
- Ой!
Простите, но я теперь большой сторонник прав животных, и это не правильно - одевать на обезьяну одежду.
Какой палец пахнет попой?
Скопировать
Your cause?
Yes, animal rights.
We were only inspired.
- Вашей борьбы?
- Да, за права животных.
Мы просто вдохновились этими роликами.
Скопировать
Okay, uh, that...symbol in the graffiti, it's...not wiccan.
Local animal-rights group, Enid's answer to PETA.
S.N.A.R.T.?
Так, хм, это... символ в граффити, это... не викканский.
Это знак местной организации по защите прав животных, что-то типо PETA
С.Н.А.Р.Т.?
Скопировать
You got to be kidding me.
Well, it makes sense that an animal-rights group would have an axe to grind with a taxidermist.
Why?
Ты должно быть шутишь.
Похоже, что организация по защите животных обзавелась топором, чтобы разобраться с такседермистами.
Почему?
Скопировать
So let him die.
There has existed for 20 or 30 years now a universal declaration of animal rights.
It contains ten articles.
Так пусть умрет.
Уже 20 или 30 лет существует Всемирная декларация прав животных.
В ней 10 статей.
Скопировать
Stephen, maybe they can't tell, right, and I just...
Don't go mad, the animal rights people or anyone else, but maybe if we drug them and sex them and then
Then the grown-up penguins can tell who they should be having sex with and who they shouldn't.
Стивен, может они и не могут сказать, верно, и я просто...
Не злитесь, защитники животных или кто-либо ещё, но если накачать их наркотиками, определить их пол и потом надеть крошечные бикини на некоторых из них.
Тогда взрослые пингвины, смогут узнать с кем они могут заниматься сексом, а с кем не стоит.
Скопировать
What for?
Animal rights protest at the headquarters of Conglomerate Uni-Dairy.
Do you think he's a suspect?
Угрожающее кому?
Пикеты за права животных в штаб-квартире Конгломерата Уни-Дэйри.
Думаешь, он подозреваемый?
Скопировать
Well, you are kind of queen of the universe, right?
Animal rights activists have... ¶ I'm gonna let you...
No. Whoa, whoa, whoa.
Ну, ты как королева Вселенной, верно?
Нет!
Эй, эй, эй.
Скопировать
Okay... Hey there, Animal Husbandry Club!
I'm animal rights activist Temple Grandin!
Overcoming autism gave me insight into how to slaughter livestock in a more humane way.
Привет, клуб животноводства!
Я защитница прав животных - Темпл Грандин!
Борьба с аутизмом помогла мне понять, как забивать скот более гуманным способом.
Скопировать
But having sex with Felix, the Rottweiler with the waggly tail, allows for a sentence of 14 years.
Now, Peter Singer, considered the founding father of the animal rights movement, has himself stated that
The prosecution keep banging on about consent.
Но секс с Феликсом, ротвейлером, который виляет хвостом, тянет на целых 14 лет.
Даже Питер Сингер, который считается основателем движения за права животных, лично заявлял, что секс с животным не обязательно предполагает жестокость.
Обвинение продолжает твердить о согласии.
Скопировать
It was a lot worse when it started.
An animal-rights activist buried firecrackers in everyone's rig while we were getting our meat inspected
Not going anywhere near that one.
Выглядело гораздо хуже, когда началось.
Активистка-защитница прав животных подбросила петарды в каждый гриль, пока проверяли наше мясо.
Не собираюсь к этому даже близко подходить.
Скопировать
I didn't know you couldn't do that.
I dealt with the various animal rights groups,
I dealt with the associate dean of the college.
Я не знал, что этого нельзя делать.
Я обсуждал это с организациями по защите животных...
Я обсуждал это с деканом факультета.
Скопировать
I know. I'm sorry.
I didn't realize it was an animal rights case
Until too late.
Простите меня.
Я и не представляла, что это будет дело о защите прав животных.
Теперь поздно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов animal rights (анимол райтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы animal rights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анимол райтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение