Перевод "anointing" на русский
anointing
→
миропомазание
помазание
Произношение anointing (энойнтин) :
ɐnˈɔɪntɪŋ
энойнтин транскрипция – 30 результатов перевода
So, here's the plan.
Sirs, you are hereby called to witness the anointing of your one true lord and future king, Pascal.
Pascal, are you willing to take the oath?
План таков.
Господа, вы приглашены на коронацию вашего истинного господина и будущего короля...
Паскаль. Паскаль, готовы ли вы принести присягу?
Скопировать
Then be thou anointed with this holy oil.
And do you, the chosen bishops of England, Scotland and Wales, assent to this anointing?
For Scotland, I do.
Итак, будь помазан этим святым елеем.
А вы, епископы Англии, Шотландии и Уэльса, согласны ли вы совершить это помазанье?
От Шотландии, я согласен.
Скопировать
He's not a team player.
A minor flaw, maybe, but you're anointing the guy.
-Once he's in the spotlight- lf he's stuck there while the speaker halts the government.
Он - не командный игрок.
Недостаток, может, и пустячный, если только ты не богоизбранный.
- И не когда ты в центре внимания.. - Если он завязнет во всем этом... пока спикер тормозит работу правительства...
Скопировать
I'm here for your stuff, man.
Tommy: ...that the Lord save us his anointing.
Ye will hear Him in His holy Heaven, and the saving strength of His right hand.
Собирай вещи приятель.
Господь спасет его
Он выслушает его и в знак примирения с ним поднимет правую руку.
Скопировать
Yes. Okay. Okay, I'll tell him.
He's asked for the anointing.
He pardons all your inequities, he heals all your ills.
Вас назначил губернатор Девлин, а он как раз единственный человек против которого нужно вести расследование.
Это как если бы я сам выбирал присаженных на своём суде.
Хошь яйца полизать?
Скопировать
True kings of France must be anointed in Reims, with the holy oil of Clovis.
There can be no anointing.
-What are you talking about?
Короли Франции должны быть помазаны маслом Кловиса в Реймсе.
- Помазание не может состояться!
- О чем вы?
Скопировать
Yes, my life.
For this holy Anointing for his mercy and caring,
Lord help you with the grace of the Holy Spirit.
Да, моя доченька.
Этим святым миропомазанием И своей бесконечной милостью,
Да поможет тебе Господь с благословения Святого Духа.
Скопировать
- Forget about this woman, seems that there is no time.
On this Holy Anointing for his mercy and caring, help with the Lord the grace of the Holy Spirit.
Amen.
- Да брось же ты это, дорогая, похоже, что времени уже нет.
Этим святым миропомазанием И своей бесконечной милостью, Да поможет тебе Господь с благословения Святого Духа.
Аминь.
Скопировать
God save the Queen!
Let the anointing of this oil increase your honour and establish you for ever.
God save the Queen!
Боже, храни Королеву!
Пусть помазание этим маслом увеличит ваше высокоблагородие и да утвердит вас навсегда.
Боже, храни Королеву!
Скопировать
I will always serve the best interests of Rome.
Through my holy anointing, may the Lord bless you and pardon you, whatever sins you have committed.
Please, don't do this.
Я всегда буду служить интересам Рима.
Не смотря на то что моя святость помазанна. Может быть Господь благословит вас и простит, какие бы грехи вы не совершили.
Прошу,не делай этого.
Скопировать
Now, some are less sacred than others.
Through this holy anointing may the Lord in His love and mercy help you with the grace of the Holy Spirit
Amen.
Ну да, тοлькο какая-тο бοльше, а какая-тο менее.
Через этο святοе пοмазание пο благοстнοму милοсердию Свοему да пοмοжет тебе Гοспοдь благοдатью Святοгο Духа.
Аминь.
Скопировать
Get in the car.
Through this holy anointing, may the Lord in his love and mercy help you with the grace of the holy spirit
Jocelyn?
Полезай.
Через это святое помазание по благостному милосердию Своему да поможет тебе Господь благодатью Святого Духа и, избавив тебя от грехов, да спасет тебя и милостиво облегчит твои страдания
Джоселин?
Скопировать
You investing in the hospital, sure.
Anointing your son boy king?
What on earth makes you think that young man's prepared to take on this kind of responsibility?
Чтобы ты вложила средства в больницу.
Но короновать твоего сына?
Почему ты думаешь, что он готов к такой ответственности?
Скопировать
- ls it good for babies?
- lt's expensive, rare and used in anointing.
Of course, a week after he was born, he had to have the old snip, didn't he, Jesus?
Оно полезно для детей?
— Оно дорогое, дефицитное, используется для омовения.
Через неделю после рождения Иисуса ему по старому обычаю кое-что почикали.
Скопировать
Amen.
Through this holy anointing... may the Lord in his love and mercy help you... with the grace ofthe Holy
And... may the Lord who frees you from sin... save you and raise you up.
Aминь.
И посредством этого святого помазания, быть может Господь поможет тебе, в своей безграничной любви и милосердии и благодати Духа святого.
И... быть может Господь, освободивший тебя от грехов твоих спасет и вознесет тебя к себе на небеса .
Скопировать
Reporters.
Word has reached us from London of your anointing.
You're famous.
Журналисты.
Из Лондона пришли новости о твоей работе.
Ты теперь знаменит.
Скопировать
Ladies, please.
We have before us the considerable matter of anointing...appointing our leader.
Someone must propose one of us.
Дамы, прошу вас.
Перед нами важный вопрос посвящения... назначения нашего лидера.
Кто-то должен предложить одного из нас.
Скопировать
Katie?
Through this holy anointing, may the lord and his love and mercy help you with the grace of the holy
May the lord who frees you from sin save you and in his goodness raise you up.
Кейти?
Через это святое помазание по благостному милосердию Своему да поможет тебе Господь по благодати Святого Духа.
И, избавив тебя от грехов, да спасет тебя и милостиво облегчит твои страдания.
Скопировать
To keep it safe.
By anointing it in the blood of an innocent?
You really think that safety can be plucked from the arms of an evil deed?
Она нам нужна чтобы сохранить нашего ребенка в безопасности.
Помазав его кровью невинной?
Ты правда думаешь, что безопасность может исходить из рук душегуба?
Скопировать
She won't live till morning, not if she's lucky.
Through this holy anointing, may the Lord and his love and mercy help you with the grace of the Holy
May the Lord who frees you from sin save you and raise you up.
Если ей повезёт, то она не доживёт до утра.
Через это святое помазание по благостному милосердию своему, да поможет тебе Господь благодатью Святого Духа.
И избавив тебя от грехов, да спасёт он тебя и милостливо облегчит твои страдания.
Скопировать
Ah.
Through this holy anointing... may the Lord, in his love and mercy, help you...
Get away from me, Padre.
А.
Через это святое миропомазание пусть Господь, в своей любви и жалости, поможет тебе--
Уберитесь от меня, падре.
Скопировать
The devil's soldiers.
They've traveled from all over the world to witness the anointing of the new king.
The new king.
Солдаты дьявола.
Они съехались со всего мира чтобы увидеть помазание нового короля.
Новый король.
Скопировать
Fine, you can keep the honey, but it's for eating only.
I see you anointing anything with this, it's gonna be the last sweet thing in your life.
I don't care what Gloria says, I'm going for it.
Ладно, можешь оставить себе мед, но это только для еды.
И если я увижу, как ты им что-нибудь мажешь, это станет последней сладостью в твоей жизни.
Мне плевать, что Глория говорит, я пойду туда.
Скопировать
What?
He was desperate, so I grabbed one of Pop's old books, and I whipped up a batch of the anointing oil,
It gave him great peace.
Что?
Он был в отчаянии, так что я взял старую отцовскую книгу и состряпал масло для омовения, ну, и я написал на нем несколько библейских стихов.
Это его сильно успокоило.
Скопировать
It's addressed to Gabriel Shaw from a Karl Von Eckland.
Now the letter goes on and on and on about anointing oil.
It was used in ancient times to prepare the righteous for battle against demons, and the ingredients include cymbopogon and myrrh.
Адресовано Габриэлю Шоу от Карла Вон Экланда.
В письме все повторяется про масло для омовения.
Его использовали в древние времена, чтобы подготовиться к праведной битве против дьявола, и правильные ингредиенты включают лимонное сорго и мирру.
Скопировать
the Wednesday Stump Speech, held on an actual stump, and the Friday Debate, wherein townsfolk throw bird seed at the candidate they like most.
Freedom Eagle, who will fly to the candidate covered in more seed and bestow a birdly kiss upon him, anointing
I couldn't make this up if I wanted to.
в среду Агитационные Выступления на настоящем пне [играслов:stumpspeech(агитационныевыборы)иstump ( пень) -прим. перев.] и пятничные Дебаты, на которых горожане бросают птичий корм в наиболее понравившегося кандидата.
В конце выпускают Орла Свободы, который полетит к кандидату, на котором больше корма, и одарит его птичим поцелуем, провозглашая мэром.
Я бы не смог этого выдумать, даже если бы захотел.
Скопировать
PRIEST:
Allow this anointing of Alfred to enable your will.
You are God's King, Alfred of Wessex.
СВЯЩЕННИК:
Разрешить это помазание Альфреда для того, чтобы вашу волю.
Ты Бог король Альфред Уэссекса.
Скопировать
Would someone list them?
Baptism, Eucharist, Reconciliation, Confirmation, Marriage, Holy Orders, and Anointing of the Sick.
And what exactly happens at Confirmation?
Кто-нибудь сможет перечислить все таинства?
Крещение, исповедь, причастие, конфирмация, венчание, рукоположение, соборование.
А что конкретно происходит при конфирмации?
Скопировать
Where'd she go?
Now we come to the anointing.
The single most holy, most solemn, most sacred moment of the entire service.
Куда она пропала?
Сейчас начнется помазание.
Самый святой, самый торжественный, самый священный момент всей службы.
Скопировать
- Oh, not yet, Tommy.
We haven't even reached the anointing.
You have to anoint me, otherwise, I can't... be King.
- Еще минуту, Томми.
Мы даже не дошли до помазания.
Ты должна помазать меня, иначе я не смогу... стать королем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов anointing (энойнтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anointing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энойнтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение