Перевод "anointment" на русский

English
Русский
0 / 30
anointmentмиропомазание помазание
Произношение anointment (энойнтмонт) :
ɐnˈɔɪntmənt

энойнтмонт транскрипция – 21 результат перевода

It's not really a medicine cabinet.
It's really like an ointment museum.
It's like, "Here's a salve from 1983 some cream from the '70s." But you want to keep it private.
Это не то, что аптечка.
На самом деле это как музей мази.
Словно, "Вот бальзам из 1983 крем из семидесятых." Но вы хотите сохранить приватность.
Скопировать
I want it edible. This damned lab of evil costs me a fortune. I want results!
An ointment.
I touch you, you're dead.
Эти пакостные исследования обходятся мне в целое состояние!
Вот.
Беру помаду, касаюсь Вас - и Вы мертвы!
Скопировать
What's to be done about it, Farnon?
I'll make you up an ointment.
- Right. Nothing fancy, mark you.
И что с ней можно сделать, мистер Фарнон?
- Я пришлю вам мазь. - Хорошо.
Только никаких выкрутасов, запомните.
Скопировать
It's terribly itchy and I can't stop licking it.
I wondered if you could recommend an ointment or have a look at it. What the hell.
OK, how about the Washington entrance at five?
Не знаю как правильно кормить. Это - ужасно, он не прекращает облизываться.
Не могли бы вы порекомендовать мазь или взглянете на него.
Что... черт возьми. Хорошо, в Вашингтонском парке в пять?
Скопировать
And all I get is what?
An ointment for toe jam.
Uh-huh?
И что я получу?
Мазь для ботинок.
Угу?
Скопировать
Yes, it is.
It's great big and No, it is an ointment.
Well, there is an animal called a balm... or did I dream it?
- Да.
- Это огромный, большой и... - Нет, это - мазь.
Есть зверь по имени бальзам... или он мне приснился?
Скопировать
Well, he's complaining about opening your package and smearing the contents liberally over his pig and working it well in with his fingers four times a day... as instructed.
And then finding that it isn't an ointment after all.
What was it?
Ну, он жалуется, что вскрыл посылку и щедро мазал содержимым свою свинью своими руками четыре раза в день... как и было велено.
А затем обнаружил, что это была вовсе не мазь.
- А что же?
Скопировать
I need to see it now.
I can't kill myself with an ointment.
You need a prescription, dammit!
- Без рецепта не могу, мсье.
Это всего-навсего мазь.
Вы не поняли, что нужно принести рецепт?
Скопировать
You cried when you saw your injured hand.
Someone was passing by... and healed your hand with an ointment of dyers' bugloss.
- That was you?
Вы заплакали, когда увидели свою раненую руку.
Кто-то проходил мимо... и вылечил вашу руку целебной мазью.
- Это были вы?
Скопировать
After that, change the gauze every four hours.
A nurse is gonna be in here to give you an ointment to apply over it.
Okay?
А после - меняйте бинт каждые четыре часа.
Медсестра сейчас подойдёт, чтобы дать вам мазь.
Хорошо?
Скопировать
Sir, I believe I am being punished for the scent of Gus' cocoa butter ointment, sir.
It's not an ointment. It's a lotion.
All right, let's keep it moving here.
Сэр, я полагаю, вы наказываете меня за запах кокосовой мази Гаса, сэр.
Это не мазь, а лосьон.
Так, приступим к делу.
Скопировать
She said she had a feminine itch.
I know what she said if you had a man itch that required an ointment and the ointment was right here
- Hey, Stats...
Она сказала, что у нее чешется женское место
Я знаю, что она сказала если бы у тебя чесалось мужское место и нужна была мазь и мазь была прямо сзади ты бы ждал перед тем, как ее нанести?
- Эй, Статс
Скопировать
Enough!
I have an ointment.
It's prickly.
Хватит!
У меня есть мазь.
Она колючая.
Скопировать
They put their face on a cream.
They've put their face on an ointment.
It's all about becoming the authority.
Они мажут лицо всякими кремами.
Чтобы хорошо выглядеть.
И это становление авторитета.
Скопировать
What?
It's an ointment.
What do you say?
Ну чего?
Это мазь.
Разучился говорить "спасибо"?
Скопировать
Because here is the hill of Calvary, where Jesus was crucified, and the tomb of Jesus.
And here, what we are facing, to the stone of anointment, where the body of
Jesus was taken down from the cross, so this is the slab where Christ's body was anointed with oil.
Потому что здесь есть холм Голгофа, где Иисус был распят и Гроб Господень.
Вот здесь мы стоим лицом к камню помазания, где тело
Иисуса было уложено после снятия с креста на этой плите тело Христа было миропомазано.
Скопировать
No.
It's an ointment that athletes use before they work out.
Accelerates heat production, stimulates sweat glands.
Нет.
Это мазь, которую атлеты используют перед тренировками.
Усиливает выделение тепла, стимулирует потовые железы.
Скопировать
Not at all, really.
To top it all, Albert's got some kind of rash, and I have to find an ointment.
It's like...
Но это ничего, но ладно.
В придачу, у Альберта какая-то сыпь. И я должен сейчас найти метод решения.
И как это сделать...
Скопировать
What can I do for you?
Well, we need an ointment thick enough to handle some very intense heat.
- How much heat?
Чем могу помочь?
Нам нужно сделать густую мазь, чтобы сдержала сильный жар.
– Насколько сильный?
Скопировать
Many years ago.
At his anointment.
Well, I wish our reunion was under more felicitous circumstances.
Много лет тому назад.
На его помазании.
Хотел бы я, чтобы наше воссоединение состоялось при более подходящих обстоятельствах.
Скопировать
- Okay, you know what?
I'll get you an ointment to take away the scabby feeling, okay?
I'll be back in a sec, okay?
- Так, а знаешь что?
Выпишу мазь, чтобы избавится от чесотки.
Через минутку вернусь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов anointment (энойнтмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anointment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энойнтмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение