Перевод "anti-money-laundering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение anti-money-laundering (антиманилондэрин) :
ˈantimˈʌnilˈɔːndəɹɪŋ

антиманилондэрин транскрипция – 31 результат перевода

And I just found a room full of small bills.
In 2009, she oversaw the installation Of a new anti-money laundering system at Onestate Bank.
If she still has access, She could turn that whole system off with the click of a mouse.
И я только что обнаружил комнату, полную наличных.
В 2009 она контролировала установку в Онстэйт банке новой системы, блокирующую отмывку денег.
Если у нее все еще есть доступ, она может выключать всю эту систему одним кликом мыши.
Скопировать
And I just found a room full of small bills.
In 2009, she oversaw the installation Of a new anti-money laundering system at Onestate Bank.
If she still has access, She could turn that whole system off with the click of a mouse.
И я только что обнаружил комнату, полную наличных.
В 2009 она контролировала установку в Онстэйт банке новой системы, блокирующую отмывку денег.
Если у нее все еще есть доступ, она может выключать всю эту систему одним кликом мыши.
Скопировать
What's "this close"?
I'm in charge of money laundering for his entire operation.
In a month or two we'll have enough for a conviction and it'll be over.
Что значит "вот столько"?
Я руковожу отмыванием денег для всей его сети.
Через месяц-другой мы предъявим обвинение, и все закончится.
Скопировать
We can take what Orlando gives us about the club.
The money laundering, maybe, or the girls.
For that kind of cooperation, I'll drop a few years and call it fair.
Посмотрим, что Орлэндо расскажет нам про клуб.
Может, про отмывание денег, или про девушек.
За такое сотрудничество я могу скостить несколько лет, это будет справедливо.
Скопировать
Which makes him a second generation crook.
When he dropped dead, Price carried on the family tradition, by opening a one-stop shopping center for money
Well, fuck him!
Это сделало его жуликом во втором поколении.
Когда отец сыграл в ящик, Прайс взвалил на себя семейную ношу открыв торговый центр для отмывания денег и корпоративных махинаций с низкими процентами.
Да, еби его!
Скопировать
That's good news.
If you're delivering drug money, we can get him for laundering.
- Now, there's only one problem.
Хорошая новость.
Eсли вы повезете выручку за наркотики, мы сможем взять его за ее отмывание.
- Eсть только одна проблема.
Скопировать
Cancer research, wildlife preservation, the zoo committee.
Bank fraud, smuggling, money laundering.
GWEN: And now kidnapping.
Исследования рака, заповедник дикой природы, попечительство зоопарка...
Ой, банковская афера, контрабанда, отмывание денег...
- А теперь и похищение людей.
Скопировать
He's dirty.
Money laundering, jury tampering, bribery.
We've been after him for some time now.
ќн зав€з... ќтмывание денег.
ƒавление на прис€жных.
¬з€тки. ћы уже давно следим за ним.
Скопировать
Sam wasn't accidentally killed, he was murdered.
He found out that Carl was laundering money.
Carl is dangerous.
Сэм не был убит случайно, его убили.
Он обнаружил, что Карл отмывал деньги.
Карл опасен.
Скопировать
I'll tell you what I'm telling you for.
got some of the Duke's belongings, including computer disks telling... of Serrano's businesses, his money-laundering
If I don't get the Duke back in the next two hours... I'm gonna turn those disks over to the Feds, do you hear me?
Я тебе скажу, зачем я это говорю.
У меня остались кое-какие вещички Герцога, в том числе компакт-диски, где сказано ...обо всех делах Серрано, об отмывании денег, обо всем.
Если я не получу Герцога в следующие два часа, я отдам эти диски федералам, врубаешься?
Скопировать
Everyone says that you control Immobiliare.
Immobiliare is already laundering money in Peru and Nassau.
We've worked with you for 40 years.
Все только о том и говорят, что ты взял под контроль "Иммобильяре".
"Иммобильяре"уже начала отмывать деньги в Перу и Насса. Нам об этом известно.
Послушай меня. Мы дружили на протяжении 40 лет.
Скопировать
Interrogation?
I'm sorry to have to tell you this, but you're under suspicion of handing over money to an anti-war student
Anti-war? Me?
Допросить?
Мне очень жаль это говорить, но вы находитесь под подозрением. в спонсировании антивоенно-настроенного студенческого движения.
Спонсировала?
Скопировать
Sennosuke Inoue, a young kabuki actor that you support.
The money you handed him went straight to an anti-war student activist.
That's a lie, missus.
Сэнносукэ Иноуэ, молодой актер театра Кабуки, которого вы так активно поддерживаете.
Деньги, которые вы ему передавали, пошли на содержание студенческого движения.
Госпожа, это все ложь!
Скопировать
Munzer-Dietch, in berlin, Djakarta: chemical weapons and toxic waste.
Ivanco Limited, Moscow: money laundering for the eastern bloc.
It goes on and on and on.
"Манзер-Дитч", офисы в Берлине, Джакарте, химическое оружие.
"Иванко Лимитед", Москва, отмывание денег.
Так можно продолжать без конца.
Скопировать
Make God`s flesh bleed again.
Art trafficking and money laundering...
Fanzie Dupont is wanted.
Заставлю плоть Бога опять кровоточить.
Арт-бизнес и отмывание денег...
Разыскивается Фанзи Дюпон.
Скопировать
What we've done is bad enough.
We get caught laundering money... we're not going to white-collar resort prison.
No. We're going to federal "pound me in the ass" prison.
Мы уже достаточно наследили в этом деле.
Нас поймают на отмывании... И мы не пойдём в тюрьму общего режима. Нет.
Нас посадят в федеральную тюрьму строгого режима.
Скопировать
- Tell him, George!
...about cleaning up their money-laundering.
Mr. Noriega was there, but there was no evidence...
- Ну-ка, выдай ему, Джордж!
- ... об отмывании ... наркодоходов.
И господин Норьега был там, но тогда у нас еще не было каких-то доказательств этого.
Скопировать
What was he arrested for?
Money laundering, drug running.
Drug charges?
- Тогда за что он арестован?
- Отмывание денег, распространение наркотиков.
- Обвинение по наркотикам?
Скопировать
If we 're gonna have sanctions at all, we should make them stick.
We should confiscate the cargo, seize the ship sell the oil and use the money to beef up anti-smuggling
You don't mean tonight, you mean in the future.
Если мы хотим чтобы санкции действовали, мы должны заставить соблюдать их.
Я думаю, мы могли бы изъять груз, наложить арест на судно... .. продать нефть и полученные деньги потратить усиление мер по борьбе с контрабандой.
Вы имеете в виду не сегодня, а в будущем.
Скопировать
What did he do?
Money laundering. He got three years.
He's just a weak young man.
Что он сделал?
Отмывание грязных денег.
Просто он очень слабовольный.
Скопировать
You make me sick!
Carla, I am smeared all over the newspapers for money - laundering schemes, mob ties...
Ilost my job.
Ты больной!
Карла, меня и так уже обвиняют в отмывании денег, связях с мафией...
Меня уволили с работы.
Скопировать
Well, can you prove it?
We'll get him for laundering drugs money.
Along with you.
А доказать сможете?
Мы возьмём его за отмывание денег от продажи наркотиков.
Вместе с вами.
Скопировать
Yeah?
Touchy, knows Telford's cash rich - money laundering, European connections.
Cafferty told you that?
Да?
Он нервничает, знает, что у Телфорда много налички - он отмывает деньги своих европейских партнеров.
Кафферти тебе об этом сказал?
Скопировать
So you're saying UNICEF is a scam?
It's the perfect cover for a money-laundering operation.
No one could keep track of all those kids with those little orange boxes of change.
Ты считаешь, что ЮНИСЕФ - это афера?
Идеальное прикрытие для отмывания денег.
Никто не сможет проследить всех детей с их маленькими оранжевыми коробками с мелочью.
Скопировать
- Hey, Jake.
- Whose money are they laundering?
- No classes this morning?
- Шэрон.
- Привет, Джейк.
Сегодня не учишься?
Скопировать
Look, I'm very sorry.
I do not know anything about any money laundering.
We're not asking you about money laundering.
Слушайте, мне действительно неудобно.
Но я ничего не знаю об отмывании денег.
Мы не спрашиваем тебя, как их отмывать.
Скопировать
I can't believe what a bunch of nerds we are.
We're looking up money laundering in a dictionary.
Yeah, well, you guys can both eat my ass, OK?
Поверить не могу, что мы до этого докатились.
В словаре ищем, как отмыть деньги.
Ладно, вы, ребята, можете надрать мне задницу.
Скопировать
I do not know anything about any money laundering.
We're not asking you about money laundering.
All we need is for you to hook us...
Но я ничего не знаю об отмывании денег.
Мы не спрашиваем тебя, как их отмывать.
Нам только нужно, чтобы ты нас познакомил...
Скопировать
It's Howard.
I know you and Boyett are laundering money.
You've got the perfect setup here.
Это я, Говард.
- Послушайте, я знаю что вы с Бойетом отмываете деньги.
Нашли отличное место.
Скопировать
- It's a con.
These agencies are usually a front for some money-laundering scheme.
Or they're bunco artists.
- Это жульничество.
Эти агенства - обычно прикрытие для какой-нибудь схемы с отмыванием денег.
Или они мошенники.
Скопировать
Anyway, they arranged for me to get an early release from my unfortunate incarceration, and I began to perform a variety of services.
For starters, I reorganized their entire financial operation: budgets, payroll, money laundering, you
The whole network is protected by a very powerful encryption system so the government cannot read it.
В общем, они устроили мне... досрочное освобождение из заключения... и я стал им оказывать различные услуги.
Для начала реорганизовал все финансовые операции... бюджет, выплаты, отмывание денег, продолжи сам.
И вся сеть исключительно надежна и защищена... мощной шифровальной системой, правительство ничего не может расшифровать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов anti-money-laundering (антиманилондэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anti-money-laundering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антиманилондэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение