Перевод "any video" на русский

English
Русский
0 / 30
anyкакой-нибудь всякий любой сколько-нибудь
videoвидео видеомагнитофонный
Произношение any video (эни видеоу) :
ˌɛni vˈɪdɪəʊ

эни видеоу транскрипция – 30 результатов перевода

Coordinated with the search teams, Major, I'll inform the mother ship.
Do we have any video surveillance from the area?
Bank, jewelry store, traffic cams?
Примите руководство поисковой командой, майор, а я передам информацию на корабль-носитель.
Нет ли у нас обзорных видеозаписей с территории?
Камеры в банках, в ювелирном магазине, на перекрестках?
Скопировать
Looks like he's been following John and his family.
Any video of John's daughter?
None from her bedroom, but there is footage of her, John, John's ex-wife, and most of his colleagues.
Похоже он следил за Джоном и его семьей.
Какие-то видео дочери Джона?
Ни одного из ее спальни, но есть кадры ее, Джона, его бывшей жены, и большинства коллег.
Скопировать
We also have his car at Ruiz's hideout and most recently at the murder scene of the RSK's primera.
Any video of him entering Ruiz's hideout or the pool hall?
So what you're saying is we got a big steaming pile of circumstantial nothing.
- Его машина была возле логова Руиза, а недавно – возле места убийства главаря РСК.
- А есть видео, где он входит к Руизу или в бильярд?
То есть просто куча бесполезной информации?
Скопировать
- Technically.
But any video would be... would be dismissed as staged.
Shit.
- Формально.
Но любое видео могут... могут отклонить как постановочное.
Черт.
Скопировать
Maybe a baseball cap pulled all the way down.
All right, anyone get any video or photos?
Nah.
Возможно, на голове была бейсбольная кепка.
Понятно, кто-нибудь снял видео или фото?
Неа.
Скопировать
I have known Mehcad and his family his whole life.
Do you have any video or DNA?
We're still working the case.
Я знаю Мекада и его семью всю жизнь.
У вас есть видео или ДНК?
Мы пока работаем над делом.
Скопировать
Sorry, you asked me to review the security video and let you know which door the gentleman left from?
. - We can't find any video of him leaving.
Our best guess is that the guy is still in the building.
- Привет. Простите, вы просили меня просмотреть камеры видеонаблюдения и дать вам знать, через какой выход ушел тот мужчина?
На видео мы не увидели, что он уходил.
Будем надеяться, что этот человек все еще в здании.
Скопировать
Fortunately there is a cure.
Any video game ever made.
Remember, this game is for age 14 or under.
К счастью, это лечится.
Любой компьютерной игрой.
Помните, эта игра предназначена для детей младше 14 лет.
Скопировать
Agent Canning, can you get video footage for us from a 5-mile radius?
We need to see if there's any video of this dark van coming or going.
Not much hope there.
Агент Каннинг, вы не могли бы изъять записи дорожных камер в радиусе пяти миль отсюда?
Нужно знать, не найдётся ли запись, как этот фургон приезжал или уезжал.
Вряд ли.
Скопировать
Pam, isn't that where your day job is?
Yeah, but I don't know about any video.
We think you do.
Пэм, ты ведь там работаешь?
Да, но я не знаю ни о каком видео.
Мы думаем, знаете.
Скопировать
Acceptance.
Have tech search traffic cam footage for any video of that van, and let's look into Hasim Farouk's life
See if he had any enemies.
Смирение.
Поручи техникам искать на видео с дорожных камер любое изображение того фургона, и давайте взглянем на жизнь Хасима Фарука.
Посмотрим, были ли у него враги.
Скопировать
Gibbs walked through the blood to the counter, and then he tracked prints to the door and beyond.
Is there any video from inside the market?
There were cameras in the store, but nothing was being recorded.
Гиббс прошел к стойке прямо через кровь, а потом оставил следы по направлению к двери и за порогом.
А есть видеозаписи из магазина?
В магазине установлены камеры но ничего не записывалось.
Скопировать
She had no idea what was gonna happen to her.
Any video of them leaving together?
Yeah, there's surveillance cam from across the street.
Она понятия не имела, что с ней должно было что-то случиться.
Любое видео с ними выезжающими вместе?
Да, есть камера наблюдения на другой стороне улицы.
Скопировать
Commercial?
Did you see any video cameras?
It was, uh, residential.
Промышленный?
Ты видел камеры?
Жилой.
Скопировать
- Yeah.
Do you have any video yet?
No, not from the mall.
- Да.
У вас уже есть какая-нибудь видеозапись?
Нет, из торгового центра нету.
Скопировать
I'm searching income tax records for a more recent employer.
Any video footage?
Just about every storefront camera caught a piece of the action.
Проверяю налоговые отчеты на предмет последнего места работы.
Видео записи?
Почти каждая камера в здании захватила какой-нибудь эпизод.
Скопировать
How is everything going out there?
Uh, none of the neighbors have any video surveillance that includes the street.
Uh, we got a boy who thinks he saw a van.
Что удалось узнать?
Ни у кого из соседей нет камер видеонаблюдения, которые бы снимали улицу.
Все, что у нас есть, это мальчик, который думает, что видел грузовик.
Скопировать
Now let's enjoy the bluegrass stylings of the country bear jamboree.
So, you guys have any video games?
Nope, but my mama brought some of these boom potatoes back from Iraq.
А теперь давайте насладимся блюграссовой инсталляцией медвежьего веселья на природе.
И че, у вас, парни, какие-нибудь видео игры есть?
Неа, но мамка привезла немного картофелин-хлопушек из Ирака.
Скопировать
You're right.
You have any video games?
Uh, what kind of video games do you like?
Всё верно.
У тебя есть видеоигры?
А какие видеоигры ты любишь?
Скопировать
Video camera.
Oh, no, not just any video camera, okay?
This is a Rivio 1080p pocketcam, and it is the latest and the greatest in high def recording.
Видеокамера.
Нет, не просто видеокамера.
Это Rivio 1080p PocketCam и это последнее слово техники в записи видео высокого разрешения.
Скопировать
But Marc's DNA isn't on those cigarette butts.
He doesn't show up on any video, we have nothing that ties him to the scene.
We got nothing, but... he has been locked in a basement.
Но ДНК Марка не была обнаружена на этих бычках.
Его нет ни на одном видео, ничто не связывает его с местом преступления.
У нас нет ничего, кроме.. он живет взаперти в подвале.
Скопировать
...work your magic on it.
Adam Sills and get any video archives he might have from the interviews
I'm on it.
- Поколдуй над этим.
Привет, Джулс. Можешь связаться с доктором Адамом Силлсом и достать у него все видеоархивы, которые остались с тех опросов, которые я проводил для правительства, зимой 98-го, пожалуйста?
Хорошо.
Скопировать
That's why he called me.
Have the task force send a unit over, get any video.
Ping his phone every 30 minutes.
Поэтому он мне и звонил.
Пусть опергруппа пошлет туда людей, найдите видео.
Пеленгуйте телефон каждые полчаса.
Скопировать
Were they able to track the package delivery?
It was delivered from a local mailbox store, but it didn't have any video cameras, and the sender paid
A lot of disgruntled citizens out there, people mad at everything from police violence to cracked sidewalks.
Они отследили откуда была доставлена посылка?
Ее отправили из местного почтового отделения, но там не было видео камер и отправитель платил наличными.
Там было много недовольных граждан, люди злились на все, начиная от насилия полицейских и закачивая трещинами на тротуарах.
Скопировать
She was on her way home from the fund-raiser, lost control of her car.
News director said Nate was on to something big but hadn't shown her any video yet.
Can't be this.
Она возвращалась с того вечера домой и потеряла контроль над машиной.
Директор новостей сказала, что у Нейта было что-то серьезное, но сюжет он ей не показывал.
Это не подходит.
Скопировать
You're not looking into it as a possible lead?
I wasn't aware of any video.
You want some popcorn, Doc?
Вы не рассматриваете его как возможную зацепку?
Я не знал ни о каком видео.
Нехотите попкорна, док?
Скопировать
Lives on Kirkwood, right around the corner.
See if you can find any video. The gas station might have something.
Yeah.
Живет в Кирвуде, здесь недалеко.
- Попробуйте найти видеозаписи.
Возможно, что-то осталось на заправке. - Хорошо.
Скопировать
'She doesn't even own any videos, for fuck's sake. '
She doesn't even own any video...
Missionary: Impossible.
У неё даже нет никаких видеозаписей, блять.
У неё даже нет никаких видеозаписей...
Миссионеры: невозможное
Скопировать
Audio noise we can deal with.
We're not getting any video.
Val was working on it before she left, but see what you can figure out.
У нас были аудио помехи.
И не было видео
Вал занималась этим перед отъездом, посмотри, что можно сделать
Скопировать
Look, every video file from the GoPro camera has a unique serial number embedded in it.
I'm conducting a search to see if the driver's camera has ever uploaded any video online.
This is why the driver kept a GoPro mounted on the dash...
Смотри, каждый видеофайл с камеры GoPro имеет уникальный серийный номер, встроенный в него.
Я продолжаю поиски, чтобы посмотреть, загружала ли камера водителя хоть одно видео.
Поэтому водитель установил GoPro на приборной панели...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов any video (эни видеоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы any video для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эни видеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение