Перевод "apex predator" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение apex predator (эйпэкс прэдоте) :
ˈeɪpɛks pɹˈɛdətə

эйпэкс прэдоте транскрипция – 22 результата перевода

And how do you know?
You still think you're the apex predator.
Sometimes you have to have faith in people.
Откуда тебе знать?
Все еще считаешь себя высшей хищницей?
Иногда нужно верить людям.
Скопировать
Look, when you and I walk down a street, our senses can only tell us what's happening at that moment, right?
But an apex predator...
JT, there are eight million people in this city--
Смотри, когда ты и я идем по улице, наши чувства могут нам рассказать только о том, что происходит в настоящий момент, правильно?
Но как высший хищник . он может использовать свои чувства, чтобы выследить другое животное, которые прошло по этому же месту
несколько часов или даже дней назад
Скопировать
And some scientists think the T. Rex could run up to 45 miles an hour.
That's apex predator.
You know what that means?
Некоторые ученые считают, что тираннозавры могли развивать скорость до 75 км/ч.
Это вершина среди хищников.
Ты понимаешь, что это значит?
Скопировать
Gee, I don't know, Cyril.
Maybe deep down, I'm afraid of any apex predator that lived
- through the K-T extinction.
Сирил.
я боюсь переживших
Мел-Палеогеновое вымирание.
Скопировать
You're an Alpha.
You're the apex predator.
Everyone wants you.
Ты - Альфа.
Ты - высший хищник.
Все хотят тебя.
Скопировать
The implication is that Daspletosaurus hunt in gangs.
Tyrannosaurs, like Daspletosaurus, were so successful that, by the late cretaceous, they were the apex
In Asia, there was Alectrosaurus, Alioramus and Tarbosaurus.
Это может означать, что они охотились стаями.
Тираннозавры, вроде дасплетозавров, оказались настолько хорошо адаптированными, что к позднему меловому периоду они стали самыми распространенными хищниками по всей северной Америке и Азии.
В Азии это был алектрозавр, алиорам и тарбозавр.
Скопировать
And basically what this is is the strongest animal in the ecosystem, right?
And as human beings... we're considered the apex predator... but only because smaller animals can't feed
The lion does not feel guilty when it kills a gazelle. Right?
То есть, типа, самый сильный зверь в экосистеме.
И мы, люди... считаемся суперхищниками... но это только потому, что более мелкие животные нас не едят... из-за оружия и всякого такого, да?
Лев не чувствует вины, когда он убивает газель, так?
Скопировать
And some scientists think the T. Rex could run up to 45 miles an hour.
That's apex predator.
You know what that means?
(.) Некоторые ученые считают, что тиранозавры могли развивать скорость до 75 км/ч.
Это - вершина хищника.
Вы знаете, что это значит?
Скопировать
Sometimes it's hard to tell who the biggest nerd in the office is.
- Could there be an apex predator primate--
- Not today, though.
Порой трудно сказать, кто тут больший задрот.
- Есть ли примат высшего порядка...
- Но сегодня легко.
Скопировать
It's a delicate balance.
It's a broken ecosystem, - dominated by an apex predator.
- Chill out, Jess.
Это тонкое равновесие.
Это разрушенная экологическая система, поглощенная наивысшим из хищников.
- Успокойся, Джесс.
Скопировать
Species diversity is greatest in rain forests, and 75% of all species live in rain forests.
So, the argument is could there be an apex predator primate, a missing link if you will, between six
- Jim?
Во влажных лесах разнообразие видов огромно. В них живут 75 % всех видов.
Вопрос в том, может ли в таких лесах существовать примат высшего порядка, звено меж обезьяной и человеком, если угодно, ростом до 3 метров и весом до 200 кг?
Джим?
Скопировать
There's this thing, right?
It is called the apex predator, right?
And basically what this is is the strongest animal in the ecosystem, right?
Есть такое понятие...
"Суперхищник", понятно, да?
То есть, типа, самый сильный зверь в экосистеме.
Скопировать
What?
I'm an apex predator.
Oh, my gosh!
Что?
Я – суперхищник.
О боже!
Скопировать
Andrew, look at yourself. This isn't who you are.
I'm an apex predator.
What?
Эндрю, посмотри, на кого ты похож.
Ты же не такой.
Что?
Скопировать
I find there's something reassuring about you eating Dr Lecter.
It makes you the apex predator.
I like that, "apex predator".
Я нахожу что-то успокаивающее в том, чтобы съесть доктора Лектера.
Это делает тебя высшим хищником.
Мне нравится. "Высший хищник".
Скопировать
You and Hayden have claws and fangs.
Liam, look, it's not like chameleons are the apex predator of the animal kingdom.
All Corey can do is disappear.
У меня нет клыков и когтей, как у тебя и Хэйден.
Лиам, хамелеоны в царстве зверей далеко не хищники.
Всё, что умеет Кори – исчезать.
Скопировать
The toxins accumulate in apex predators.
Shirley Allerdyce was an apex predator.
Frank!
токсины накапливаются в Apex хищников.
Ширли Allerdyce был вершиной хищников.
Фрэнк!
Скопировать
It's sick.
And up to that moment, I bet you the shark thought it was the apex predator.
Are we, um, honing in on a point here?
Невероятно.
И вплоть до этого момента, я уверен, акула считала себя высшей хищницей.
К чему ты клонишь?
Скопировать
It makes you the apex predator.
I like that, "apex predator".
- We could Peking duck him.
Это делает тебя высшим хищником.
Мне нравится. "Высший хищник".
Мы можем...приготовить его, как утку по-пекински.
Скопировать
I like to think of myself as a person who understands how the world works, but this organization you described, I've never considered the possibility of such a thing.
Well, lack of imagination is an occupational hazard for an apex predator.
A great white shark doesn't live in fear of shadows in the deep, does it?
Мне нравится сознавать себя человеком, понимающим, как устроен мир, но что касается описанной тобой организации, я никогда не считал такое возможным.
Ну так недостаток воображения - одна из опасностей, сопутствующих крупным хищникам.
Большая белая акула ведь не живёт в страхе от мелькающих на глубине теней?
Скопировать
Now, Shirley Allerdyce...
I know this sounds strange, but Shirley Allerdyce was an apex predator.
What?
Ширли Аллердайс...
Я знаю, это звучит странно, но Ширли Аллердайс была сверххищником.
Что? С точки зрения науки, как и все мы.
Скопировать
There's something reassuring about you eating Dr. Lecter.
It makes you the apex predator.
I am packing loads of viable sperm.
Я нахожу что-то успокаивающее в том, чтобы съесть доктора Лектера.
Это делает тебя высшим хищником.
Я все еще полон живучим семенем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов apex predator (эйпэкс прэдоте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы apex predator для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйпэкс прэдоте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение