Перевод "aping" на русский
Произношение aping (эйпин) :
ˈeɪpɪŋ
эйпин транскрипция – 30 результатов перевода
Your boyfriend is so weak, he needs steroids just to watch baseball.
Jim couldn't hit a ping-pong ball of the size of the moon.
Were Jim's parents first cousins that were also bad at ping-pong?
Твой парень такой слабак, что без стероидов даже смотреть бейсбол не сможет.
Джим не сможет отбить шарик хоть размером с луну.
А родственники Джима тоже плохо играют в пинг-понг?
Скопировать
Thank god you're here.
It turns out one of our biggest clients is a ping-pong master.
And I have to play him tomorrow, or we lose the account.
Слава богу, ты пришел.
Оказалось, что наш крупнейший клиент - мастер играть в пинг-понг.
Завтра мне нужно сыграть с ним, иначе мы потеряем контракт.
Скопировать
I felt sick.
- A Ping-Pong ball came out of his mouth.
- He's doing it again!
Меня чуть не стошнило.
- Этот шарик вылез у него изо рта.
- Он снова это делает!
Скопировать
OK?
It's a Ping-Pong ball.
Watch.
Ну как?
Это - теннисный шарик.
Смотрите.
Скопировать
- Do you know, I've never seen that done.
. - (Ping-Pong ball) ...get a Ping-Pong ball down their neck. - Ping-Pong ball is right.
- Something like an egg.
Ни у кого раньше такого не видел. Всё верно, кроме рук.
Возможно, они могут... заглотить шарик от пинг-понга.
- Что-то размером с яйцо.
Скопировать
Visitors to Japan are always struck by the models in shop windows. They all look like Europeans.
The author denied this was aping the West. But failed to find a convincing answer.
Why are Japanese dresses shown on snub-nosed blondes?
Одной из главных вещей, действительно поразившей зрителей, было то, что манекены, с помощью которых японки выбирают свои платья, обладают европейским сложением и лицом.
Полностью отрицая то, что речь идет о комплексах перед Западом, автор статьи не находит удовлетворительного ответа, и вопрос остается открытым:
почему воплощение японской моды – sont-elles des blondes au nez retroussé ?
Скопировать
I said drink!
Stop traipsing around the world, aping the Holy Ghost.
Who do you think you are?
Я сказал - пей!
Прекрати таскаться по всему миру, изображая Святой Дух!
Кем ты себя возомнил?
Скопировать
-Captain, I just...
Give me a ping, Vasily.
One ping only, please.
- Капитан, я просто...
Сигнал, Василий.
Только один, пожалуйста.
Скопировать
Shit!
Papa's got a head like a pingpong ball, Papa's got a head like a ping-pong ball...
Okay, and next.
Я очень люблю свою мать, но ведь она курит, она пьет, она открыто живет с этим романистом.
Фрэнсис МакЮин.
У отца - как шарик для игры в пинг-понг. Голова - как шарик для игры в пинг-понг.
Скопировать
Bali-ha'i?
No, they're having a Ping-Pong tournament in the rumpus room and my neighbour Jimbo has invited me to
Let me go and tell him that I'll be a couple minutes late.
На Гавайи?
Нет, просто в комнате отдыха проходит соревнование по пинг-понгу и мой сосед Джимбо пригласил меня в качестве своего партнёра.
Давайте я пойду и скажу ему, что ненадолго задержусь.
Скопировать
- We've got a computer restart.
- We've got a ping light.
- The way these are firing doesn't make sense.
- Компьютер перезапустился.
- Моргают индикаторы.
- Моргают бессмысленно.
Скопировать
He lived, like, three houses down from me when I grew up.
He had a Ping-Pong table.
We were friends.
Он жил через три дома от меня в детстве.
У него был стол для пинг-понга.
Мы были друзьями.
Скопировать
- What kind of ball?
A ping pong ball.
A ping pong ball isn't worth anything.
- На какой мяч?
На шарик для пинг-понга.
Шарик для пинг-понга ничего не стоит.
Скопировать
Is she?
Oh, you can't do that with a ping-pong ball.
You wanna bet?
Правда?
Нет, шариком от пинг-понга не получится.
Спорим?
Скопировать
I was 10!
I would've been friends with Stalin if he had a Ping-Pong table.
He's so self-involved.
Мне было 10!
Я бы дружил со Сталиным если бы у него был стол для пинг-понга.
Он такой эгоистичный.
Скопировать
A ping pong ball.
A ping pong ball isn't worth anything.
Better a football ball.
На шарик для пинг-понга.
Шарик для пинг-понга ничего не стоит.
Лучше на футбольный мяч.
Скопировать
That explains a lot.
I wanted to be a Ping-Pong champion.
But you're not those things you wanted to be, are you?
Это многое объясняет.
Я мечтал стать чемпионом по пинг-понгу.
Но никто из вас не стал тем, кем он мечтал стать, не так ли?
Скопировать
Gérard? Why?
He wants a ping-pong room?
How would I know!
Почему?
Ему негде играть в пинг-понг...
Я не знаю.
Скопировать
Real cents. Not symbolic cents.
Well, now you're just aping the president's rhetoric.
Another sexist comment.
К настоящим центам, не символическим.
И теперь вы просто подражаете манере президента.
Еще один сексистский комментарий.
Скопировать
Sou, you have cancer.
Um, the tumor's about the size of a ping-pong ball.
It's very large for this-this area.
Су, у вас рак.
Опухоль размером в мяч от пинг-понга.
Очень большая для этой области.
Скопировать
Yeah, or that.
Hey, you get a ping on the father's phone or GPS?
Got a location?
Да, или так.
Эй, вы запеленговали телефон отца или получили координаты?
Нашли место?
Скопировать
Handsome widowed cop?
You're gonna have a ping before the dumplings cool.
I am handsome.
Очаровательный полицейский-вдовец?
Девушки набросятся на тебя, едва я нажму "Зарегистрировать".
Я очарователен.
Скопировать
You have lives to save.
You know, one of these days, there won't be a ping, and you'll actually have to tell us things.
Oh, darn, that was last Tuesday.
Идите! Пора спасать жизни!
Знаешь, однажды, у нас не будет сигнала, и тебе придется рассказать нам все.
Ой, это же было в прошлый вторник.
Скопировать
Awesome.
Got a ping on the truck.
How?
Круто.
Получил наводку на грузовик.
Как?
Скопировать
And the young man sent the video by electronic mail, or e-mail, as it was to become known.
Five minutes later, there was a ping in his inbox and then another... and then another.
It transpires that the other young man did not share his feelings...
И парень отправил видео по электронной почте или по и-мэйлу, как это сейчас называют.
Пять минут спустя, раздалось оповещение в почтовом ящике затем еще и еще.
Оказалось,что другой паренек не разделял его чувства...
Скопировать
Actually, you don't have time for breakfast, because you and Steve...
you've got a ping of your own.
- I was kind of hoping I could...
Честно говоря, вот у тебя совсем нет времени для завтрака, ибо у вас со Стивом...
своё задание.
- Я надеялась, что могла бы...
Скопировать
Now... this is the same muscle movement you use with Leskell Rongeur.
Basically, the same motion as hitting a ping-pong ball.
So that is what you're gonna do today.
Теперь... это то же самое мышечное движение, которое тебе нужно для использования инструментов.
Практически то же самое, как бить по мячику в пинг-понге.
Вот этим ты и займешься сегодня.
Скопировать
We need the trace.
I got a ping on a tower on Fernando Boulevard.
We know that already.
Нам нужен след.
Я получила сигнал с башни на бульваре Фернанда.
Мы знаем, что уже.
Скопировать
Pending appeal, the insurance company will issue each of you a big check.
In the meantime, I have a ping-pong ball to hit.
Yeah, I gotta get back, too.
Подождем до апелляции, и страховая компания вручит каждому из вас чек на кругленькую сумму.
А я пока пойду бить мячик для пинг-понга.
Да, мне тоже нужно вернуться.
Скопировать
What are you doing here anyway?
I thought you were on a ping with Pete in Oregon.
I sent Claudia with Pete.
Что ты здесь делаешь?
Я думал, ты с Питом уехала в Орегон.
Я отправила Клаудию с Питом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов aping (эйпин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы aping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйпин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение