Перевод "apples pies" на русский

English
Русский
0 / 30
applesяблочко яблоко яблоневый
piesпирог
Произношение apples pies (аполз пайз) :
ˈapəlz pˈaɪz

аполз пайз транскрипция – 31 результат перевода

What do you want, baby?
We got some granola, got some cupcakes, chips, apples, pies...
You have a whole room of vending machines.
Что будешь, малышка?
У нас тут есть мюсли, немного кексов, чипсы, яблоки, пирожки...
У вас целая комната продуктовых автоматов.
Скопировать
It's apple pies that make the menfolks' mouths water.
Pies made from apples like these.
-Oh, they do look delicious. -Yes!
Торт с яблоками всегда так нравится мужчинам.
Торт с яблоками.
Наверное, будет вкусно?
Скопировать
What do you want, baby?
We got some granola, got some cupcakes, chips, apples, pies...
You have a whole room of vending machines.
Что будешь, малышка?
У нас тут есть мюсли, немного кексов, чипсы, яблоки, пирожки...
У вас целая комната продуктовых автоматов.
Скопировать
Yeah.
- Ah, Moon pies.
- What?
- Да.
- Ах, лунные пироги. - Что? Перевели:
Phibi, 659797, galllina_bl, daisyblooming,MerZost,hottern - Ах, лунные пироги.
Скопировать
No. There are no such rules against doing so.
you owe me apples.
I shouldn't have touched it just because I wanted to see the Shinigami. Then you'd be the only one who wouldn't know what was going on in the investigation.
запрещающих это.
будешь должен мне много яблок.
и трогать тетрадь... кто не понимал происходящего.
Скопировать
Alfredo's pizza picked my business card out of the basket, so...
I get a week of free pies.
- That's cool.
В пиццерии Alfredo достали из корзины мою визитку, и теперь...
Я буду неделю бесплатно есть пироги.
- Круто.
Скопировать
Sex better be damn good.
Lotta apples, not many candy bars.
Any antibiotics?
Секс, наверное, бесподобен...
Полно яблок, а вот конфет маловато.
Антибиотики?
Скопировать
I have a furious hankering for apples, such as I've never had before. It started three days ago.
Apples?
Yes!
Я безумно хочу яблок, никогда такого не было.
Яблоки?
Да!
Скопировать
I wonder how you remember me
As the girl who liked blueberry pies
or the girl with the broken heart? Still rolling your own cigarettes?
Какой ты меня запомнил?
Девушкой, любящей черничный пирог,
или девушкой с разбитым сердцем?". ДЕНь 185-й – 6285 км ОТ НьЮ-ЙОРКА По-прежнему куришь самокрутки?
Скопировать
I took the stairs too quickly.
Need to find something other than apples.
There's nothing here now that Pierre is gone.
Я слишком быстро лезла по лестнице.
Нужно найти что-то посущественнее яблок.
Здесь ничего нет. Пьер ушёл отсюда.
Скопировать
I'm sorry.
Have some apples.
They are not good to eat at night.
Прости.
Вот яблока.
Их вредно кушать на ночь.
Скопировать
You're the director of three import businesses and the music shop.
You've got fingers in more pies than a leper on a cookery course.
Across The Universe Limited.
Ты директор трех фирм, занимающихся импортом, и музыкального магазина.
Ты откусил от стольких пирогов, от скольких олуху с кулинарных курсов в жизни не удается.
Экспресс Через весь Мир.
Скопировать
- Coming.
My pa and me are going to grow apples in Oregon.
Will you come back?
- Иду.
Мы с папой едем в Орегон растить яблони.
Возращаться собираетесь?
Скопировать
- Is he as good as you?
- He's apples, I'm oranges.
We excel in different areas.
- Он так же хорош, как ты ?
- Я - мухи, он - котлеты .
Мы хороши каждый по-своему.
Скопировать
Cute, like apples
Oh, wow, apples...
Your cheeks are turning redder
Щёки как яблоки.
Надо же, яблоки...
Теперь ещё больше покраснели.
Скопировать
I'll lose my job, everything!
My brother's serving 6 years in jail for stealing apples from the nuns.
What would my sentence be?
Я потеряю свою работу, всё!
Мой брат 6 лет в тюрьме провёл из-за того, что украл у монахинь яблоки.
А меня к чему приговорят?
Скопировать
Keep the change.
- Buy some pies for the trip.
- Thank you.
И сдача тут останется.
- В дороге пирожков купишь.
- Благодарю вас.
Скопировать
What's the incense for then?
Mixing apples and oranges.
Thanks to that Repina, it's the fourth poisoning.
Зачем тогда ладан?
В Киеве бузина, в огороде дядька.
С легкой руки этой Репиной уже четвертая отравляется.
Скопировать
So don't go blaming all rats just because of a few bad apples.
A few bad apples?
Daphne, they spread a disease that nearly wiped out half of Europe.
Так что не надо порицать всех крыс из-за пары негодных.
Пары негодных?
Дафни, они распространили болезнь, скосившую пол-Европы!
Скопировать
I'm gonna go to Joey's and get the pies.
Actually, not pies.
It's just pie.
I'm gonna go to Joey's and get the pies.
Actually, not pies.
It's just pie.
Скопировать
I'm sorry about that branch.
There were so many apples on it.
"I should have cut that brance, but I got greedy."
Простите, что я сломала эту ветку.
на ней было столько яблок.
Нужно было давно её срезать, да жадность помешала.
Скопировать
You tried to kiss me.
Vera never took any interest in the apples.
She hates the orchard.
Вы пытались меня поцеловать.
Вера никогда не интересовалась яблонями.
Она ненавидит мой сад.
Скопировать
I do.
Vera wants me to picking apples from trees that are barely in the ground.
Things take time. That's love!
Могу.
Вера хочет, чтобы яблоки были даже на тех деревьях, которые я только что посадил.
Но ведь всему своё время.
Скопировать
- Yah.
"It is the busy time for the apples, you know."
The FBI?
! - Да.
- Но как же так? - Замотался со своими яблонями.
Из ФБР?
Скопировать
He had freighted all kinds of things in his day.
The plan was for Grace to hide among the apples.
"Knowing the exact time to harvest is the greatest art of all, Chuck had said,"
За свою жизнь какие только грузы ему не приходилось возить.
Согласно его плану Грэйс должна была спрятаться среди ящиков с яблоками.
Чак говорил, что умение точно вычислить время сбора яблок – это настоящее искусство.
Скопировать
"Knowing the exact time to harvest is the greatest art of all, Chuck had said,"
and the time had come for the apples and for Grace.
"Grace, where've you been?"
Чак говорил, что умение точно вычислить время сбора яблок – это настоящее искусство.
И вот это время пришло. Время сбора яблок и побега Грэйс.
Грэйс, где ты пропадаешь?
Скопировать
I agree with Tom.
Yeah, well he likes eating my pies, don't you?
Well they're tasty.
Я согласна с Томом.
А пирожки мои он любит. Верно, Том?
Они очень вкусные.
Скопировать
And then she heard the dog.
All your fondness for apples seems less and less believable.
You've bruised 'em.
А потом она услышала лай.
Я все меньше и меньше верю в твою любовь к яблокам.
Видишь? Ты их все помяла.
Скопировать
"'Ello, Sid Arfur 'ere.
"Apples and pears, dog and bone, "the middle way, that's what I think.
"What do you want?
Привет, Сид Артур здесь.
Яблоки и кости, собака и кость, умеренная позиция, вот что я думаю.
"Что желаете?
Скопировать
Now, I'm in charge here, and I'm tellin' you how it works.
We don't get the goods to Niska on time, he'll make meat pies outta the lot of us!
- I ain't walking' into that.
Теперь здесь за главного, и говорю тебе, как дела делаются
Если мы не доставим товар Ниске вовремя, он наделает из нас кучу пирожков с мясом!
- Я на такое не согласен
Скопировать
Now, I'm in charge here, and I'm tellin' you how it works.
We don't get the goods to Niska on time, he'll make meat pies outta the lot of us!
- I ain't walking' into that.
Теперь здесь за главного, и говорю тебе, как дела делаются
Если мы не доставим товар Ниске вовремя, он наделает из нас кучу пирожков с мясом!
- Я на такое не согласен
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов apples pies (аполз пайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы apples pies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аполз пайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение