Перевод "Tins" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tins (тинз) :
tˈɪnz

тинз транскрипция – 30 результатов перевода

I had very little to eat both Christmas Eve and Christmas Day.
A few tins of sardines which I got on December 23rd.
I was really in a state when they came to fetch up.
Ни в Сочельник, ни в Рождество даже не ел толком.
Только пару банок сардин, что достал 23-го декабря.
Я был практически готов, когда они пришли за мной.
Скопировать
I told you this morning.
Why are four hundred tins of dog food here for Annie?
Pardon?
Я сказала Вам этим утром.
Почему 400 банок еды для собак стоят внизу, для Энни?
Прошу прощения?
Скопировать
... Well, how strange!
Four hundred tins.
Yes, that's a lot of tins.
- Как странно.
- 400 банок!
Да, это много.
Скопировать
Four hundred tins.
Yes, that's a lot of tins.
Well I really don't know.
- 400 банок!
Да, это много.
Я действительно не знаю.
Скопировать
Yes, I'll ask Annie, goodbye.
The tarantula said, why have four hundred tins of dog food downstairs?
Four hundred tins?
-Да, я спрошу Энни. До свидания.
Тарантул спросила почему 400 банок еды для собаки стоят внизу?
400 банок?
Скопировать
The tarantula said, why have four hundred tins of dog food downstairs?
Four hundred tins?
Hector!
Тарантул спросила почему 400 банок еды для собаки стоят внизу?
400 банок?
Гектор...
Скопировать
Later. The mess tins have to be.... If this is anyone's first time,..
..remember that the mess tins have to be taken into the courtyard. Come on, don't waste time.
That's the way!
Я смотрю у вас нет ложки... . . все вновьприбывшие должны принести столовые приборы.
Ладно.
Становитесь в очередь.
Скопировать
No, that's enough for today! What about the soup?
The mess tins have to be.... If this is anyone's first time,..
..remember that the mess tins have to be taken into the courtyard. Come on, don't waste time.
А суп?
Я смотрю у вас нет ложки... . . все вновьприбывшие должны принести столовые приборы.
Ладно.
Скопировать
He's that Australian everyone is taking so much notice of.
His father made a fortune by selling some sort of food in circular tins.
Most palatable, I believe.
- Тот австралиец, с которым все так носятся.
Его отец сколотил целое состояние, продавая пищу в круглых банках.
Очень вкусно, должно быть.
Скопировать
- I've had enough!
I'm sick of the sea, the sun, the sand, tins - everything!
I'm sick of wearing the same dress!
- Случилось то, что я устала.
Я устала от солнца, от моря, от песка, от консервов, ото всего.
Я устала носить все время одно и то же платье.
Скопировать
"Then the doors were locked."
"Tins of Zyklon B were released through the specially constructed apertures."
"You could hear the groaning and the whimpering inside." "After two or three minutes, all was quiet."
"Потом двери наглухо закрывались,
"и через специально сконструированные скважины туда запускали газ Циклон-Б.
"Изнутри доносились стоны и крики, но через две-три минуты все затихало".
Скопировать
What's up?
Have you taken the tins of beef?
Tinned beef?
В чем дело?
Месье Жан-Мари, вы же не брали тушенку?
Тушенку?
Скопировать
What exactly have you sorted out so far?
Well, Sandy in the kitchen's been saving us some tins to rattle.
Oh, come on.
А что, конкретно, у вас уже готово?
Ну, Сэнди с кухни уже отложила нам банки для сбора пожертвований.
Да ладно вам.
Скопировать
Well, that's where you're wrong because - ha ha ha ha-ha - here it is !
- Right, where are the tins ?
- Shit ! Shit !
Вот здесь ты ошибаешься, потому что - ха-ха-ха! Вот он!
- А где консервы?
- Черт!
Скопировать
Look, leave those drinks alone.
And three tins of beans for me, please.
I told you to lay off the beans, you whore!
Оставьте напитки в покое!
И три баночки бобов мне, пожалуйста.
Я же сказал тебе - завязывай с бобами, шалава!
Скопировать
- I don't want the gun-
You can have half the tins, the blanket... - suitcase, and the water-
Plenty of water up there-
- Не нужно мне ружье
Можешь взять половину консервов, одеяло... Чемодан и воду.
Там много воды.
Скопировать
I'd just be lying here like that old man-
And all you'll have is twice as many tins, a suitcase, and a razor-
Look-
Если убьешь, я буду лежать здесь, как тот старик.
А все, что ты получишь, будет двойная пайка косервов, чемодан и бритва.
Послушай,
Скопировать
You know what we'll have to do?
We'll have to put these tins in order-
- Why?
Знаешь, что нам нужно сделать?
Рассортировать консервы
- Зачем?
Скопировать
Hey! One for the road?
How are you going to open your tins, country boy?
Bastard!
- Эй, а глоток на дорожку?
И чем ты будешь открывать консервы, деревенщина?
- Ублюдок!
Скопировать
The blessings you've heaped on that child, and her working with those people against you.
Get down my cake tins, Angie.
We're going to work.
И это за всё, что Вы для неё сделали... А она, вместе с этими людьми, против Вас...
Достань мои формы для тортов, Энджи.
За работу!
Скопировать
Tinned beef?
There were 3 tins and a can of sardines
A loaf of bread has also been stolen
Тушенку?
Там было три банки тушенки и одна банка сардин.
А еще они украли буханку хлеба.
Скопировать
OK. It's your fault.
You had four open tins of paint in there.
With that and the oily rags it was inevitable.
Это твоя вина.
У тебя стояли там открытыми 4 банки краски.
Плюс еще масляные тряпки - это было неизбежно.
Скопировать
Coming! That cat never stops eating!
I open tins all day long.
Feels like he ate a whole ox today!
Невероятно, сколько может съесть котёнок!
Сам величиной с кулак, а я не успеваю открывать ему банки с кормом.
С утра он, наверное, съел быка!
Скопировать
No weapons, but we still have food.
Potatoes, pasta... and a few tins of tuna!
Honey, we gotta go!
Да, у нас нет оружия, но у нас есть еда.
Картошка, макароны и несколько банок тунца.
Милый, нам пора!
Скопировать
My dad refused to believe it.
Don't put the Suzi with the tins of harissa.
Put the cassoulet next to the beans.
Мой отец отказывался в это верить.
Не ставь "Сюзи" рядом с хариссой.
А бобы надо поставить с фасолью.
Скопировать
I didn't think of dying or the children... or this beautiful house in ruins.
I could think about were my accounts... the socks I was knitting for Paddy... the heart-shaped cake tins
Frank made me years ago.
Я думала, что этот прекрасный дом может сгореть.
А больше всего я думала о моих счетах, бумагах, ...о носках, которые я вязала для Падди, ...о всяких мелочах,
...о снимках Фрэнка, сделанных много лет назад.
Скопировать
My lads keep this place as clean as a new pin.
You won't find old tins of paint or sheep dip lying around, like some places.
No, I know, and you feed every calf yourself?
Мои ребята здесь идеальную чистоту поддерживают.
Здесь не то, что у некоторых, вы не найдете ни старой банки от краски или раствора для мытья овец.
Да, я понимаю, и каждого теленка вы лично кормите?
Скопировать
How much Lady?
-Two tins please.
is that your sick kid?
Сколько вам, г-жа?
- Две полных цистерны, пожалуйста.
Это ваш больной ребенок?
Скопировать
Run to town.
Buy three big tins of Ganesh paan masala.
Make damn sure it's Ganesh.
Беги в город.
Купи три большие банки бетеля "Ганеш".
Убедись, бл*, чтобы это был "Ганеш".
Скопировать
Mum.
Wipe the tins.
They can at least be clean.
Мама!
Протри все банки.
Они плохо расставлены, но хоть будут чистыми.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tins (тинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение