Перевод "Wicklow" на русский
Произношение Wicklow (yиклоу) :
wˈɪkləʊ
yиклоу транскрипция – 13 результатов перевода
Reno?
Isn't that very like Wicklow?
I did a Mass in Wicklow once.
Рино?
Там наверное прямо как в Уиклоу?
Как-то я служил мессу в Уиклоу. Очень сложная там публика.
Скопировать
Isn't that very like Wicklow?
I did a Mass in Wicklow once.
Very rough crowd.
Там наверное прямо как в Уиклоу?
Как-то я служил мессу в Уиклоу. Очень сложная там публика.
Очень неугомонная.
Скопировать
You ever had call to use it? Yeah.
I killed a man with it once in the Wicklow Mountains.
What case was that?
- Вам прихοдилοсь из негο стрелять?
Пристрелил οднοгο в гοрах Уиклοу.
Чтο этο былο за делο?
Скопировать
Where are you from?
Wicklow?
Yeah. Never mind. We won't hold it against you.
- А ты οткуда? Из Уиклοу?
- Ага.
Ничегο страшнοгο, тебе мοжнο.
Скопировать
The Yard sent Detective Inspector Langley and Detective Constable Cuff to take over the investigations.
Their enquiries soon led to Joseph O'Connell, originally of County Wicklow and a well-known local poacher
It was given under oath at the inquest by the family gamekeeper, Benjamin Pickstock and his son Robert, that O'Connell had been sworn to be revenged on Blaise-Hamilton...
Ярд прислал Детектива-Инспектора Лэнгли и Детектива-Констебля Каффа, чтобы те возглавили расследование.
Расследование вскоре привело их к Джозепу О'Коннэлу, родом из графства Уиклоу, довольно известному местному браконьеру.
Лесничий семьи, Бенджамин Пиксток и его сын Роберт показали под присягой, что О'Коннелл поклялся отомстить Блейз-Гамильтону
Скопировать
Summers lived at 9 Erlandson Avenue.
Why would he have a four-poster wrought iron bed delivered to Ealing Estate, Wicklow Drive?
Ealing Estate?
Саммерс жил на 9 Эрландсон авеню.
Зачем ему понадобилось доставить кованую кровать с балдахином в поместье Илинг на Уиклоу-драйв?
- Поместье Илинг?
Скопировать
Where did you grow up?
Bray, in County Wicklow.
Oh, I love Wicklow!
Где вы выросли?
Брей, в графстве Уиклоу.
О, мне очень нравится Уиклоу!
Скопировать
Bray, in County Wicklow.
Oh, I love Wicklow!
Of course, you must know the Powerscourts.
Брей, в графстве Уиклоу.
О, мне очень нравится Уиклоу!
Вы конечно знакомы с Паурскортом.
Скопировать
Wicklow Mountains National Park?
Wicklow Mountains National Park.
Tell me, how long you been walking for?
Национальный Парк "Wicklow Mountains", так?
Национальный Парк "Wicklow Mountains".
Скажите, а сколько Вы уже идёте пешком?
Скопировать
So, what are you looking for out here?
Wicklow Mountains National Park?
Wicklow Mountains National Park.
Что Вы здесь собственно ищете?
Национальный Парк "Wicklow Mountains", так?
Национальный Парк "Wicklow Mountains".
Скопировать
To occupy her time and keep Helena active,
Alfie persuaded Peter and Enid Wicklow, longtime friends of the family, to hire her as a personal shopper
Enid.
Чтобы занять время и не держать Хелену без дела,
Алфи убедил Питера и Инид Уиклоу, давних друзей семьи, нанять ее для надзора за их гардеробом.
Инид.
Скопировать
Mr. Neary.
Like a soft night in Wicklow, isn't it?
I couldn't say.
- Мистер Нири.
Какая теплая ночь, как в Уиклоу, да?
Без понятия.
Скопировать
Well... where are you from?
Wicklow.
Right...
- Ну... откуда вы?
- Из Уиклоу.
Ясно...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wicklow (yиклоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wicklow для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиклоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение