Перевод "Guinea worm" на русский

English
Русский
0 / 30
Guineaгинея
wormглист червяк червь червячный
Произношение Guinea worm (гини yорм) :
ɡˈɪni wˈɜːm

гини yорм транскрипция – 31 результат перевода

Like, um, um...
Guinea worm.
No.
— Например...
— Подкожные черви.
— Нет.
Скопировать
Like, um, um...
Guinea worm.
No.
— Например...
— Подкожные черви.
— Нет.
Скопировать
- Why? That is a silkworm.
The worm, though dressed in silk, worm stays.
Let's see ...
Этот червь нам не годится!
- Он шелковичный! Ну и что! Одень его хоть в парчу червем останется!
Дайте-ка взглянуть!
Скопировать
No serves. The silkworm is productive
We must find another type of worm.
- Where is juanchin?
Нет, шелковичный червь труженик!
А нам нужен реакционер!
"Смерть прогульщикам!" - Где Хуанчин?
Скопировать
I just remembered.
There is one Earth man who doesn't remind me of a Regulan blood worm.
That's Kirk.
Я как раз вспомнил.
Есть один землянин, который не напоминает мне кровяного червя.
Это Кирк.
Скопировать
That's Kirk.
A Regulan blood worm is soft and shapeless.
But Kirk isn't soft.
Это Кирк.
Кровяной червь мягкий и бесформенный.
Но Кирк не мягкий.
Скопировать
Why have we come early?
The early bird catches the worm, Jamie.
Do be quiet, there's a good chap.
Почему мы приехали так рано?
Ранняя пташка больше корма клюет, Джейми.
Теперь, действительно тише.
Скопировать
Harcourt!
Have you ever seen a worm in alcohol?
- You're on a regular schedule!
Харкорт!
Алкоголь сгубит тебя, как червя!
- Теперь ты на диете.
Скопировать
We're close to the neutral zone between our Federation and the Romulan Empire.
It's possible the Romulans have a new weapon and are using this colony as guinea pigs.
I have already begun investigation into that possibility, captain.
Мы находимся вблизи нейтральной зоны между федерацией и Ромуланской империей.
Возможно, что у ромуланцев новое оружие, и они испытывают его на колонистах.
Я уже начал расследование этой версии, капитан.
Скопировать
This time, he's gonna fell into the trap.
No, I bet one guinea that Poof won't show up.
Well done, boys!
На сей раз он попадет в ловушку.
Нет, я поставил одну гинею на то, что Пуф не появится.
Молодцы, ребята!
Скопировать
You need more than me to be successful in whatever you do.
Just go on butchering your guinea pigs.
They can't put you in jail for that.
Так я тебе нужна, чтобы у тебя всё получилось?
А не проще ли для этого распотрошить морских свинок?
Зато за это тебя не упекут в тюрьму.
Скопировать
The outcome was a disappointment for some - death for others - and for others yet, madness.
One day they came to select a new guinea pig from among the prisoners.
He was the man whose story we are telling.
Результаты были разочарованием для одних, смертью для других, а для некоторых безумием.
Однажды они пришли, чтобы выбрать нового подопытного из числа заключенных.
Это и был человек, чью историю мы рассказываем.
Скопировать
how was your dead boy?
we got a bit carried away there wont be a worm to get near him
I am so sorry, I thought that it was...
Как закончил этот парень?
Мы вышли из под контроля. Но даже червь не ляжет рядом с ним.
- Мне очень жаль, я думала это был...
Скопировать
But I still think I shouldn't lose sight of the paths that lead you and me and all those who've trusted me out of the darkness.
So, this innocent, unnecessary man, who is so like any one of us, only without a pistol, this... worm
We've got a group to perform this task.
Но я все еще думаю, что не потерял видения тех путей, что выведут вас и меня, и всех, кто доверился мне, из тьмы.
Так что, этот невинный, незначительный человек, так похожий на любого из нас, только без пистолета, этот... червячок может быть нами спасен.
У нас есть группа для выполнения этой задачи.
Скопировать
those that were born the historical materialism?
you were born. it would not be bad to drink guinea?
that attitude.
Это которые еще до исторического материализма родились?
- Папаша, неплохо бы винца выпить?
- Угости. - Пожалуйста.
Скопировать
That old bitch sure wasn't easy to kill!
She was wriggling like a worm, especially her hands.
It was like she didn't want to die, but she did after all and all this is ours now.
Эту старую суку было непросто убить!
Она извивалась как червяк. Особенно её руки.
Она очень не хотела умирать, но всё-таки сдохла. И всё это теперь наше.
Скопировать
I am a scientist, not a madman.
Three years ago I had just returned from New Guinea... where I'd been searching for the remains of primitive
I brought back what I thought would be... the most sensational scientific discovery of the century.
Я ученый, а не сумасшедший.
Это случилось около трёх лет тому назад, я только вернулся из Новой Гвинеи, там я был занят поисками останков первобытного человека.
Тогда я привёз с собой такое, что как мне казалось вызовет сенсацию в научном мире.
Скопировать
Now the fleeting moon no planet is of mine.
Hast thou the pretty worm of Nilus there, That kills and pains not
Truly, I have him.
И ничего нет женского во мне. И не моя теперь планета - месяц изменчивый.
Принесли тебе ту ли нильскую змейку, которая без боли убивает?
Да. Она тут у меня.
Скопировать
Rememberest thou any that have died on't
Very many, men and women too Indeed, there is no goodness in the worm.
Take thou no care; it shall be heeded get thee gone
Не помнишь ли ты кого-нибудь, кто умер от него?
Помню очень многих, и мужчин и женщин. Но не забывай, в змее нет ничего доброго.
Не беспокойся, за ней будут присматривать. Уходи.
Скопировать
farewell
I wish you joy o' the worm
Give me my robe, put on my crown;
Прощай!
Желаю тебе радости от змейки.
Порфиру дай, корону мне надень.
Скопировать
- The unmarried mothers?
All the wildlife's fed, the cats, the guinea pigs, the goldfish, the stick insects.
And what else?
- Кто собирает, матери-одиночки?
Вся живность накормлена: кошки, морские свинки, золотые рыбки, палочники.
Что еще?
Скопировать
Call the police!
On your knees, you worm!
I've caught you, Yakin!
Милицию!
На кoлени, червь!
Пoпался, прелюбoдей, сукин сын Якин!
Скопировать
- Excuse me, Miss Penelope.
Those volumes on the New Guinea primitives, your father wants them.
Now... let me see.
- Простите меня, мисс Пенелопа.
Эти книги, мифы о первобытных людях Новой Гвинеи. Ваш отец хочет их видеть.
Вот они давайте посмотрим, где здесь они...
Скопировать
In the normal course of erosion... this skeleton will be exposed on the surface... in approximately 3000 years.
By which time the people of New Guinea should've developed... a state of scientific knowledge equivalent
And then the Sky Father will weep.
В результате обычной эрозии почв, этот скелет был вытолкнут на поверхность земли, пролежав там порядка трёх тысяч лет.
Наверное, уже в то время обитатели Новой Гвинеи обладали такими знаниями, которыми мы обладаем только сейчас.
"И когда небесный отец заплачет".
Скопировать
He's very angry... lord knows why!
Open, you dirty worm!
Open or I'll kill you!
Он в ярости... не знаю, почему!
Открывай, грязный червяк!
Открывай или я убью тебя!
Скопировать
Can I help you, professor?
I cannot find my volumes on folklore of the New Guinea primitives.
I was looking for them last night.
Я могу вам помочь, профессор?
Никак не могу найти книги по фольклору Новой Гвинеи о сотворении человечества.
Ищу их со вчерашнего вечера.
Скопировать
Now... listen to this in relation to what happened last night... when I was cleaning the skeleton.
It's about the primitive people of New Guinea today... who believe that their ancestors were a race of
"When the evil one shall be exposed, the Sky Father shall weep."
А сейчас выслушайте меня о том, что произошло здесь вчера вечером, когда я попытался очистить этот скелет.
В них говорится о первобытных людях, которые ранее населяли Новую Гвинею, и по народному преданию были расой гигантов, которые участвовали в кровопролитной войне между силами добра и Зла, когда создавался мир.
"Когда Силы Зла восстанут из небытия, то небесный отец пустит свои слёзы"...
Скопировать
- You're really scaring me.
You're a worm.
A dirty beetle.
- Ты действительно пугаешь меня...
Ты червь!
Грязный жук!
Скопировать
Another kick!
How did you dare throwing up without waiting for my order, you german worm?
He's going to infect us all, my captain!
Еще! Еще удар ногой!
Как ты посмел? Стреляешь без приказа, червь, германский?
! -Этот всем нам угрожает, майн капитан! -Довольно!
Скопировать
Why do you think you were received?
You're only a worm.
You revolt me!
А почему он принял тебя?
Ты - ничтожество!
Ты бесишь меня!
Скопировать
I wasn't, I wasn't.
Come on, come on, you worm.
You miserable little man.
Нет, нет.
Ну, давай, ты, червяк.
Ты ничтожный мелкий человечишка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Guinea worm (гини yорм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Guinea worm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гини yорм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение