Перевод "three-legged race" на русский
Произношение three-legged race (срилэгид рэйс) :
θɹˈiːlˈɛɡɪd ɹˈeɪs
срилэгид рэйс транскрипция – 22 результата перевода
How's he coping?
He'd be first in a three-legged race, any day of the week.
Isn't that right, lad?
Как он, привык?
О, он мог бы каждый день брать призы в гонках на трех ногах.
- Правильно я говорю, парень?
Скопировать
Yes?
- At the three-legged race.
- Oh yeah... Since your class is all guys, you want to run with the fastest kid, right?
Что?
- В парном забеге. - Ах, да...
Так как в вашем классе учатся одни парни, мы можем выбрать из них самого быстрого.
Скопировать
Wait a minute...
Please line up at the starting line for the three-legged race.
Teacher, I'll shout the steps.
Нет, подождите...
Пожалуйста, приготовиться к старту участникам парного забега.
Учитель, я буду считать шаги.
Скопировать
Niles, Niles, slow down.
For God's sakes, we're not running a three-legged race. Ow! Ow!
Okay. Do you have somewhere to be?
Найлс, Найлс, притормози.
Ради Бога, это тебе не гонка в три ноги.
- Тебе никуда не надо идти?
Скопировать
These are the people who introduced badminton to Devil's Island.
They challenged the lepers of Molokai to a three-legged race.
I don't care.
Эти люди познакомили обитателей Чертова острова с бадминтоном.
Говорят, они устраивали "бег на трех ногах" наперегонки с прокаженными острова Молокаи.
Мне плевать.
Скопировать
- Oh, I couldn't.
All couples for the three-legged race, report to the starter's table now.
Cynthia. Starter's orders.
Смогу ли я? Смогу.
Участники забега, подойдите к судейскому столику...
Синтия, судья зовет.
Скопировать
Instead of playing basketball,
Hyun-bin switched to the three-legged race.
He said his friend wanted to play basketball.
Вместо баскетбольной команды,
Хёнбин записался на парные забеги.
Он сказал, что вместо него хочет сыграть в баскетбол его друг.
Скопировать
Hello, Timothy.
I believe you've put your name down for the three-legged race.
Yes, with him.
Привет, Тимоти.
Надеюсь, ты записался на соревнование по бегу со связанными ногами.
Да, с ним в паре.
Скопировать
But I know I can beat Veronica.
At the company picnic, I beat her in a three-legged race... although we both lost to something Lem and
I don't get it.
На корпоративном пикнике я победил ее в гонке на трех ногах.
Хотя мы оба проиграли тому, что Лем и Фил сотворили в лаборатории. Я не понимаю.
Почему тебе нужно выкупать обратно всю упаковочную бумагу?
Скопировать
Blue team has beaten red team the past three summers at Lake Tardicaca.
The three legged race is blue team's best event.
What we need to do Mimsy, is use a little bwain power to make sure blue team can't compete.
Синяя команда побеждает красную команду уже 3 лета подряд на озере Тардикека.
Синяя команда в гонке на триногах лучшая.
Что нам нужно сделать Мимси, так это немного пошевелить мозгами, и уделать синюю команду.
Скопировать
Look, Avery, you and I are cut from the same cloth.
It's one of the reasons we work so well and why we're unbeatable at a three-legged race.
We ruined those kids' field day.
Слушай, Эйвери. мы с тобой слеплены из одного теста.
И это одна из причин, по которой мы с тобой так сработались и почему мы непобедимы в забегах на трех ногах.
Попортили мы выходные тем детишкам.
Скопировать
It's all about awareness.
That's why we're doing the fun run, the silent auction, the three-legged race.
Of course, that's just one guy.
Люди должны знать об этом.
Поэтому мы устраиваем, марафоны, демонстрации, гонки на трёх ногах.
А бежит-то один человек.
Скопировать
Yeah, yours aren't so bad either.
You know, for the next police picnic, we should do the three-legged race together.
You're on.
Да, твои тоже не так уж и плохи.
Знаешь, на следующем полицейском пикнике нужно поучаствовать в "беге на трёх ногах".
Ты это не пропустишь.
Скопировать
Let's reserve that quadrant over there, Kevin?
It's perfect for the three-legged race, egg toss, capture-the-flag game.
Why don't we put up a ring of bouncy castles right out there and we have, like, a relay race for the kids kind of intertwined in between them.
– Расслабься, я принесу шприц.
Хорошо.
Снимай штаны.
Скопировать
Duly noted, Fred, but why don't I use my stinky feet and march you to your car, my lady.
Actually, we're gonna walk you to your car, because we haven't seen her since a three legged race in
We'll take her to the car.
Точно подметил, Фред, но почему бы не использовать мои вонючие ноги чтобы проводить вас к автомобилю. На самом деле мы собираемся проводить тебя до машины, потому что мы не видели ее с момента гонок в 1990 году.
О нет. и она хотела реванш. таким образом мы хотим многое наверстать.
Мы поговорим в машине.
Скопировать
Peter, I told you...
And I'm telling you, Cleveland and I have won every three-legged race in Quahog except that time those
Cleveland, what do you think you're doing?
Питер, я же говорила...
А я говорю тебе: я с Кливлендом выигрывал все трехногие гонки в Куахоге, кроме тех случаев, когда участвовали те одноногие ребята, которые вместе образуют идеального бегуна.
Кливленд, что ты делаешь?
Скопировать
I actually met Norman's parents at the postal picnic.
They're very nice and they won in the three-legged race and the egg toss.
We trained really hard for those.
Я встречала родителей Нормана на почтовом пикнике.
Они очень милые и они выиграли конкурсы "три ноги" и "переноска яиц".
Для этого мы много тренировались.
Скопировать
Oh, yeah?
At the company picnic she yelled at me and my grandson for losing the three-legged race.
I mean, he still calls her "that mean kid with the big boobies."
Правда?
На прошлом корпоративе она наорала на нас с внуком из-за того, что мы проиграли в эстафете.
Он до сих пор её называет "та злюка с большими сиськами."
Скопировать
All right, Peter, let's do it.
You're my three-legged race partner.
No, Lois, I'm not gonna be your partner.
Так, Питер, давай сделаем это.
Будешь моей парой на трехногой гонке.
Нет, Лоис, я не буду твоей парой.
Скопировать
Won't be needing this.
Okay, time for the three-legged race.
Pair up, everyone.
Нам это не понадобиться.
Ладно, а теперь: трехногая гонка.
Выбирайте себе пару.
Скопировать
Fine, whatever.
Er, Chantelle, three-legged race.
You know all about that, tripod.
Хорошо, мне все равно.
Шантель, трехногий забег.
А ты все об этом знаешь, трехножка.
Скопировать
I'm confused as to how much help we can be attached to Agent Burke's hip.
A murder investigation is not a three-legged race.
Well, we prove ourselves on this one, and maybe they give a little more leeway on the next one.
Мня заботит, насколько сильно нас будут ограничивать рамки агента Берка.
Расследование убийства не провести со связанными руками.
Мы зарекомендуем себя в этом деле, и может, в другой раз нам дадут больше свободы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов three-legged race (срилэгид рэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы three-legged race для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срилэгид рэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение