Перевод "олово" на английский
олово
→
tin
Произношение олово
олово – 30 результатов перевода
"ебе что, жить надоело, малыш?
√оловой думать надо.
ќтгоните фургон назад!
You trying to get yourself killed, little boy?
You got to use your head, man.
Get that news van back.
Скопировать
- ѕошли.
√олова болит?
Ќет, просто мои глаза.
- Come on.
Headache?
No, it's just my eyes.
Скопировать
я плохо себ€ чувствую.
- √олова кружитс€.
- " мен€ кружитс€ голова.
I'm still trying to find out.
Shit. Nothing.
- What?
Скопировать
Говорю вам, вернемся и заберем ту часть скорлупы.
О, лепреконы, прячущие горшочки с железом на краю радуги, планеты, полные олова.
Верьте во всю эту чертовщину, если хотите.
I say we go back and get that piece of shell.
Oh, buckets of iron at the end of the rainbow, planets full of tin.
You believe in all that gobbeldygook if you wish.
Скопировать
—юда!
Ќечувствительный дираниум - сгибаетс€ как олово!
ќсторожно!
Over here!
Case-hardened diranium - bent like tin!
Look out!
Скопировать
—пасибо.
√олова, 22 дюйма.
ј, возьмите мои размеры!
Thank you.
Head, 22 inches.
Ah, taking my measurements!
Скопировать
Из чего была пуля?
Свинец, сурьма, олово.
Легкий сплав. Низкой плотности.
What was the bullet made of?
Lead, antimony and tin.
A light, soft, low-density alloy.
Скопировать
Я как раз эту видел!
Она сделана в Японии из сплава олова и была запущена над лужайкой одним из моих детей.
Я хотел показать, что мы к этому не относимся чересчур по-военному.
It's the one I saw!
It's made of pewter, made in Japan and thrown across the lawn by one of my children.
I wanted to point out that we're not all " polished brass" about this.
Скопировать
"з-за этого рок-н-ролльного грохота!
√олова просто раскалываетс€!
"ак-то лучше.
What with this rock 'n' roller stuff blaring.
It gives you a headache!
That's better.
Скопировать
Не знаю, что выйдет, но я это всё-таки сказала!
Нашивки морской авиации из олова!
Лево-право, лево-право, колонна направо.
I don't know, but it's been said!
Air Force wings are made of lead!
Left, right, left, right, column right.
Скопировать
Они живут в крысиных хижинах, ужасные условия.
Гофрированное олово, голые кости, низкая аренда.
Это кабак, где они собираются.
Living in rat shacks, terrible conditions.
Corrugated tin, bare bones, low rent.
This is the joint they hang out in.
Скопировать
Ответ без доказательств ничего не стоит.
Г олова уже пухнет от вашей загадки.
Э Тар"...
Answers without evidence are useless.
This riddle will give me a headache.
- Eh Tar...
Скопировать
Ну да, это металл, отлично.
Но это не олово и не серебро.
- Охранники возвращаются!
Oh, it's metal, all right.
It's not tin or silver.
-Guards coming!
Скопировать
Со мной все в порядке.
Г олова болит.
Ничего страшного.
I'm fine.
Headache.
It's no big deal.
Скопировать
- Кто-нибудь предложит больше двух? - О, вы так прекрасно выглядите.
Дамы и господа, я хотел бы обратить ваше внимание на детали отделки позолоченное и посеребрённое олово
Дамы и господа, кто предложит больше?
Can I have an advance on $2 million?
I'd like to draw your attention to the Lincrusia details... of the gold and silver-leafed copper and pewter.
Ladies and gentlemen, can I have an advance?
Скопировать
¬от это дебри!
ѕо всей видимости, мы скакнули пр€мо в "уманность Ћошадиной √оловы. ј это все равно что никуда!
ƒвигатель Ќеверо€тности.
Hey, that's wild!
We should have zapped right into the Horsehead Nebula. That is nowhere!
Improbability Drive.
Скопировать
ћама.
. √ олова заболит.
"нтересно, как мы туда попадем, если они потер€ют сознание?
You won't even make a dent.
We'll see.
Hey. This is what I do.
Скопировать
Правда?
Они на 97% состоят из свинца и на 3% - из олова.
Выглядит вполне обычно.
- Right.
- They're 97% lead and 3% tin.
Standard factory made, which is what I expected.
Скопировать
Он не очень хороший материал для отливки.
Почему тогда кто-то использовал цинк вместо олова?
Может быть, у него закончилось олова, а цинк здесь легко найти.
Not only fouls up you pots, but it makes for a fairly unsound bullet.
Why would somebody use zinc instead of tin?
Probably run out of tin. But there's loads of zinc around here.
Скопировать
Почему тогда кто-то использовал цинк вместо олова?
Может быть, у него закончилось олова, а цинк здесь легко найти.
Думаю, тот, кто изготовил пули "Леви" и "Джози", живет где-то здесь.
Why would somebody use zinc instead of tin?
Probably run out of tin. But there's loads of zinc around here.
I reckon whoever poured the Levi and Josie bullets is from these parts.
Скопировать
— Э... па-па-па-па-па...
Давайте попробуем олово.
Метал для мужчин.
- What about you, - my friend?
- Uh, ba, ba, ba, ba, ba... Let's go pewter this time.
Pewter.
Скопировать
Я сдал значок сегодня утром.
Как же нелепо, Капля олова делает тебя хорошим парнем.
Но разве ты хороший парень, Если можешь защитить своих любимых?
Turned in my badge this morning.
It's ridiculous to think that a piece of tin would make you one of the good guys.
And what's a good guy when you can't even protect the things you love the most?
Скопировать
Время веселиться, парень.
Вы знали, что химическое обозначение олова Sn?
- Шмидт и Ник.
Party time, man.
Did you know that the chemical symbol for tin is SN?
- Schmidt and Nick.
Скопировать
- Изучать рак легких?
Сосредоточусь на трёх веществах, собственно, все из вашего списка, свинец, олово и асбест.
Я подожду здесь, пока вы достанете счётчик.
To study the lung cancers?
Focussing on three materials, all from your list, actually - lead, tin and asbestos.
I'll wait here, if you want to get your counter.
Скопировать
Прекрасная работа, спасибо большое, что...
Это потрясающе.. всё из олова, ребята, всё!
Эй, мужик
Beautiful job, thank you so much, what a...
This is amazing-- everything's tin, you guys, everything.
Hey, man.
Скопировать
Эй, конечно, нет, я отдам вам мяч. Замечательно.
Чистое олово, чистое олово.
Проваливайте со своим футболом обратно в Европу.
Hey, yeah, sure, no, I'll give you your ball back.
Pure tin, pure tin.
Take your football back to Europe.
Скопировать
Ты назвала Си-Три-Пи-О оловянным человечком.
Он сделан из олова!
Это металл с Татуина!
You called C-3PO "the Tin Man."
He is made of tin!
It's Tatooine scrap metal!
Скопировать
- 'ранцузы говор€т - предают только свои.
- √олова болит.
- Ќаверное, мен€етс€ давление.
- The French say - only betray their own.
- My head hurts.
- Probably changing pressure.
Скопировать
"то-то не так?
√олова немного болит.
огда€ вижу,какдругие обнимаютс€ крепче, пока с заходом солнца уходит еще один день.
Something wrong?
I have a slight headache
When I see the others embracing more tightly whilst the sun takes away another day
Скопировать
"О если бы записаны были слова мои!
Резцом железным с оловом, -- на вечное время на камне вырезаны были.
А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу, и я во плоти моей узрю Бога.
"O, that my words were now written!
That they were graven with an iron pen and lead in the rock forever.
For I know that my redeemer liveth, and He shall stand at the latter day upon the earth. And though after my skin, worms destroy this body, yet in my flesh I shall see God:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов олово?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы олово для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение