Перевод "applicable" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение applicable (эпликабол) :
ɐplˈɪkəbəl

эпликабол транскрипция – 30 результатов перевода

We'll see about you deserting my ship.
The term "half-breed" is somewhat applicable.
But "computerised" is inaccurate.
Я тебе покажу, как дезертировать.
Термин "полукровка", возможно, и уместен.
Но "компьютеризированный" - нет.
Скопировать
Aye, sir.
Bones, if you're satisfied that the mutation theory is applicable, I'll make a note of it in my report
Unless we get more information from him, it'll have to serve.
Есть, сэр.
Боунс, если вас устраивает теория о мутации, я помечу это в моем рапорте.
Пока у нас не будет больше информации, останемся при ней.
Скопировать
So you see, gentlemen, the vacuum does not exist.
Revered Father, a universal rule exists, applicable to all subjects which require to be proven.
This is the rule:
Итак, вы видите, господа, вакуума не существует.
Уважаемый Отец, существует универсальное правило, применяемое ко всем предметам, которые необходимо доказать.
Вот это правило:
Скопировать
I'm hanging up.
Combat Techniques Applicable to Daily Living!
How are you doing?
Я перезвоню.
Боевые Техники Для Ежедневного Применения!
Как ты?
Скопировать
Miss Vito's expertise is in general automotive knowledge.
It is in this area that her testimony will be applicable.
Now, if Mr Trotter wishes to voir dire the witness as to the extent of her expertise in this area, I'm sure he's gonna be more than satisfied.
Знания мисс Вито касаются автомобильной области в общем.
В этой области её свидетельство будет убедительным.
Так что, если мистер Троттер хочет проверить свидетеля как эксперта в данной области я думаю, он будет более, чем удовлетворён.
Скопировать
- Yes.
He might very well come up with an applicable theory.
Don't be ridiculous.
- Да.
Он мог бы предложить отличную применимую теорию.
Не будь смешной.
Скопировать
It's only a tool.
But it's the best tool we have self-correcting, ever-changing applicable to everything.
With this tool, we vanquish the impossible.
Это лишь инструмент.
Но это лучший инструмент из всех, что у нас есть - самокорректирующийся, непрерывно меняющийся, применимый везде и всюду.
С помощью этого инструмента мы побеждаем невозможное.
Скопировать
Instead of letter, simply put the n roots of an nth order equation You get the complete set of possible permutations.
- Does this method give an applicable result?
- Sure it does
вместо символа подставляем n корней n-ной степени уравнения и получаем полный набор возможных подстановок.
— Даёт ли этот метод применимый результат?
— Думаю, да.
Скопировать
- How the hell is that?
- I had my best researchers run down every applicable court case for the last 100 years.
Bottom line, Jason:
- Почему это, чёрт возьми?
- Мои лучшие люди исследовали каждое подобное дело за последние 100 лет.
Вот вывод, Джейсон:
Скопировать
in medicine or economics, in technology or space battle lines are being drawn.
To triumph, we need results, publishable, applicable results.
Now who among you will be the next Morse?
В медицине и в экономике... в технике и в космосе... каждый день появляются тысячи новых задач.
Чтобы победить, нам нужны результаты... конкретные результаты, которые можно опубликовать.
Кто из вас станет новым Морзе?
Скопировать
Insomnia, depression, tachycardia. Withdrawal symptoms.
Not applicable.
The only side effects I'm gonna have are some pain and 30 days of freedom.
Бессонница, депрессия, тахикардия...
Симптомы абстинентного синдрома.
Не применимо в моем случае. Единственные побочные симптомы, которые у меня будут, так это немного боли и тридцать дней свободы.
Скопировать
So... what the hell am I going to say is the reason for me summoning all the nation's major news organisations to a school in Wiltshire?
(Olly) You want something sexy, eye-catching and that is free and universally popular and instantly applicable
- Yes.
Так.. Какую, черт побери, я должен назвать причину для приглашения всех национальных новостных служб в школу в Уилтшире?
Тебе нужно что-нибудь потрясающее, броское.. и бесплатное, и популярное среди всех слоев, и быстро реализуемое, и против чего никто не стал бы возражать.
- Да.
Скопировать
But those who hope to find remedies for human ills by inflicting deliberate sufferings on animals commit two fundamental errors in understanding.
The first is the assumption that results obtained on animals are applicable to mankind.
The second concerns the inevitable fallacy of experimental science in respect to the field of organic life.
Но те, кто надеется найти средства для человеческих бед, причиняя преднамеренный страдания на животных передают две фундаментальных ошибки в понимании.
Первым - предположение это заканчивается полученное на животных применимы к человечеству.
Вторые проблемы неизбежность ошибка экспериментальной науки в уважайте области органической жизни.
Скопировать
- Yusuf-pasha, the game of chess is like the game of war.
And no laws are applicable to war...
Make your move, the pawn is yours.
- Юсуф-паша, шахматы - это война.
А на войне законов не бывает...
Берите, пешка ваша.
Скопировать
Do what now?
You pick the option goes with the applicable rate.
I'm just one person.
Назвать что?
Выберите тип номера с соответствующей стоимостью.
Я буду один.
Скопировать
I repeat it once more for monotone one.
The highest punishment which can be imposed ...az opposite a convict applicable highest punishment the
In case of their claim promptly ...amennyiben arises
Ещё раз повторяю... единогласным.
Верхний предел наказания предусмотренный о применении к подсудимому верхнего предела наказания предусмотренного соответствующими что ваше решение должно быть судьба этого человека вы обязаны вынести вердикт виновен любые материалы дела...
По первому вашему требованию в случае возникновения...
Скопировать
I understand why you entered the country illegally a year ago.
But in accordance with the legal standards applicable here, we cannot assume that you will now be endangered
Take care of yourself!
Можно понять, почему вы год назад нелегально въехали в страну.
Но по принятым здесь юридическим нормам мы не можем исходить из того, что возращение в Турцию грозит вам чем-то, что обосновало бы предоставление политического убежища.
Береги себя.
Скопировать
That's where it should end
Mozi philosophy is only applicable in times of war
They're not suitable in times of peace
Именно здесь все и должно закончиться.
Философия Мози применима только к военным действиям.
Во время мира она не подходит.
Скопировать
Yes, he's received Law of Armed Conflict Training.
That's six articles that provide a guideline for conduct in a POW situation along with the applicable
But Mark's not a POW, they keep telling us so.
Да он изучал "Законы военных конфликтов".
Это шесть статей о том как вести себя в плену, а так же некоторые выдержки из Женевской конвенции.
Но Марк не военнопленный, они постоянно это твердят.
Скопировать
- No dark alleys for me, I promise.
No, the advance can't be 50% applicable, and you know this.
Well, it... it's because it's standard in these types of deals.
Больше никаких темных аллей, я обещаю.
Нет, аванс не может составлять больше 50%, вы же знаете.
Да. Потому что это стандарт подобных сделок.
Скопировать
Uh... your cut of what?
I just go around saying that, In the hope it'll be applicable.
I'll be on my way now.
Эм, отстегнуть что ?
Я не знаю. просто хожу тут и говорю это, с надеждой, что это сработает
Я продолжу свой путь.
Скопировать
- Common law.
- universally applicable
- Condemned. to every Frenchman.
- Общественное право...
- которое в равной степени распространяется...
- приговорённое... на каждого француза.
Скопировать
So what's the plan?
I will be hitting on all the applicable women in electronics, DVDs, and all around the entrances and
You're leaving me Home Appliances?
Каков план?
Я буду приставать ко всем подходящим женщинам в отделе электроники, DVD, возле входов и аварийных выходов.
Ты оставляешь мне отдел "Все для дома"?
Скопировать
Let's see, male or female?
"If not applicable, jump to question 12.
"Question 12, are you now or have you ever been a member of the zombie party?"
Посмотрим, вы мужчина или женщина?
"Если неприменимо, переходите к вопросу 12.
"Вопрос 12, вы являетесь или являлись членом партии зомби?"
Скопировать
Your abilities are so wide-ranging.
With your insights and applicable real-world know-how.
I'm not going to give you any of the answers.
Ваши способности настолько разнообразны.
С вашими идеями и современными ноу-хау.
Я не собираюсь говорить тебе ответы.
Скопировать
We drop Sailor. It's too close to Tailor.
And Rich Man doesn't seem to be applicable.
Esterhase.
Мы опустим Портного он почти как сапожник.
И Богач тоже вроде как неприемлем.
Эстерхайзи
Скопировать
Let me think...
Based on the applicable law on introducing and executing sex for trade... if you did trade sex for money
And up to 3 million won in fines.
Дайте-ка подумать...
По закону об организации проституции и занятиях сексом за деньги... если вы покупаете секс, максимальный срок заключения - 1 год.
И до 3-х миллионов вон штрафа.
Скопировать
Hello, everyone.
Please either take your seat or remain seated forever as applicable.
I'd like to introduce the newest member of the CBAA family, Cleveland Brown!
Приветствую всех присутствующих.
Пожалуйста, рассаживайтесь по местам или оставайтесь в своих колясках, если вы паралитики.
Я хочу представить вам нашего нового активиста из местной Христианской ячейки, Кливленд Браун!
Скопировать
And your father?
Not applicable.
If there's nobody who'll take responsibility for you, you could be in detention for months before you can be placed in a refuge.
А с отцом?
У меня его нет.
Если никто не сможет позаботиться о тебе, ты можешь провести в заключении несколько месяцев, пока мы не подыщем тебе приют.
Скопировать
That's extremely precise.
Zebra Time isn't applicable there... I told you not to get involved, didn't I? !
He... is alive.
— Откуда такие подробности?
я сказал тебе не вмешиваться!
Он... Он жив...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов applicable (эпликабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы applicable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпликабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение