Перевод "areal" на русский
Произношение areal (ээриол) :
ˈeəɹiəl
ээриол транскрипция – 30 результатов перевода
- With me as your horse?
- A real gift-horse.
With your heart.
Даже если я стану твоей лошадью?
Дареной лошадью.
Со своим сердцем.
Скопировать
It's Ismael.
This song of mine's a real must
But you fall before it passes
Исмаель, слушаю.
Моя песня должна быть реальной,
Но ты упадешь раньше, чем она кончится.
Скопировать
That's a challenge.
A real challenge.
Understand... why you never wanted kids... why you were in a threesome... my sister's life before she died.
Это очень сложная задача.
Очень сложная.
Я понимаю... почему вы не хотели детей... почему вы были втроем... я понимаю, какая жизнь была у моей сестры перед смертью.
Скопировать
Your brother sent you?
Tell him to stop, it's a real drag.
I'm looking for Ismael.
Тебя брат послал?
Скажи ему, что пора кончать. Это уже глупо.
Я ищу Исмаеля.
Скопировать
- Dad? Dad! What are you doing?
I can actually play a lot of these songs on a real guitar. You want me to teach you boys how?
- Uh, that's gay, Mr. Marsh.
- Я могу действительно играть многие эти песни на настоящей гитаре.
Вы хотите, я научу вас, мальчики, как играть?
- Э-э, это бестолково, м-р Марш. /
Скопировать
No.
Found a real sweetheart, though- - Kelli--
And... they just had a baby girl.
Нет.
Но он нашёл себе другую очаровашку, Келли.
И... у них недавно родилась малышка.
Скопировать
He's considerate towards his victims.
A real gentleman, you might say.
Do you know how he drugged them?
Он очень осторожен со своими жертвами.
Настоящий джентльмен.
Ты знаешь, как он их усыплял?
Скопировать
Like, um, Edward Penishands.
Okay, so we need a mildly clever, vaguely dirty title, that sounds like a real movie
- and sums up what you're gonna see. - Correct.
Типа, Эдвард Руки-пенисы.
Ладно! То есть нам нужно название в меру остроумное, достаточно пошлое, звучащее похоже на настоящее кино, и обобщающее содержание фильма.
Правильно!
Скопировать
Certain things that should not have been said, and are now regretted.
But we both live in a real world.
We must take our friends as we find them.
Определенные вещи, которые не стоило говорить, и за которые стоит раскаяться.
Но мы оба живем в реальном мире
И Мы должны принимать наших друзей такими как есть.
Скопировать
Banana?
That's not a real name - false.
It's not a true or false question.
Банана?
Не настоящее имя - вренье.
Это не вопрос "да или нет?".
Скопировать
Won't you all become citizens?
Now let's go to a real good novelty today:
Jeff Fisher and the Jeff Fisher Hacky Sack Attack.
Почему бы вам не стать гражданами этой страны?
А теперь перейдем к новинкам:
Джефф Фишер и его удары по соксу.
Скопировать
But only 'cause your friend's there.
Otherwise, it would be too tempting for this to turn into a real date.
What do you mean?
Но только потому, что там будет твой друг.
Иначе, было бы слишком большой риск, что это окажется настоящим свиданием.
В каком смысле?
Скопировать
Honestly, you must be crazy about Keith to let him have survived this long, but don't worry, you'll be alone again, soon enough.
You know, Carla, sometimes you can be a real caboodle-hole.
Oh, now Bob, what the hell, have you just being sitting on your prony keester all day reading the paper?
Наверно ты в бешенстве от того, что Кит продержался так долго, но не волнуйся, ты снова будешь одна, совсем скоро.
Знаешь Карла, иногда ты в каждой дырке затычка.
Боб, какого черта, ты просто сидишь на своей жопе и целый день и читаешь газеты?
Скопировать
I - - Okay, all right.
- Guy's a real goofball, huh?
- Yeah, watch it, Bill.
Я -- окей, хорошо.
- Реальный шутник, ага?
- Да, следи-ка, Билл.
Скопировать
Maths, grammar and what a painter!
- A real discovery.
- Ηe is excellent. A very talented kid.
Математика, грамматика, а какой он художник!
- Настоящее открытие.
- У вас очень талантливый ребенок.
Скопировать
You're in charge of this case
This is a real chance to prove yourself
There's two suspects involved
Ты отвечаешь за это дело
Это реальный шанс продвинуть себя
Есть двое подозреваемых
Скопировать
I'm here to help.
No, you're a real hero to care for a perfect stranger like this.
This may sound strange, but your father's last few weeks, his death,
Я помогаю.
Нет, Вы просто герой. Так заботитесь о незнакомом человеке.
Это может показаться странным, но...последние недели Вашего отца, его смерть...
Скопировать
But I know that Peter cares about this city more than anyone.
our father always said that we had a responsibility to use what God gave us, to help people, to make a
Pop always made the hard choices for the greater good.
Но знаю, что Питеру этот город дорог больше всего.
Знаете, наш отец всегда говорил, что на нас лежит ответственность. Использовать то, чем наградил нас Господь. Помогать людям.
Папа всегда принимал тяжёлые решения ради общего блага.
Скопировать
Why don't people dance the busdriver anymore?
Because it's not a real dance.
Well, it's hunky, it's-it's a very important dance.
Почему люди больше не танцуют "водителя"?
Потому что это вымышленный танец.
Ладно, но это первоклассный, это-это очень важный танец.
Скопировать
You can't make me run.
It is not a real charity.
It's stupid, Michael and I'm not gonna do it.
Меня вы бежать не заставите.
Это не настоящая благотворительность.
Это глупо, Майкл, и я не стану участвовать.
Скопировать
Whatever, okay?
Look, I think we need a real plan here, Sis.
The hour is coming upon us.
Всё равно.
Слушай, я думаю, тут нужен настоящий план, сестра.
Время работает против нас.
Скопировать
Yeah.
It's a real sad, sad, sad thing for him and his family.
That's...
Да.
Очень печально для него и его семьи.
Это...
Скопировать
Like, let that slide.
You are acting like a real bastard, Bruce. That's ridiculous.
You're the most horrible people alive.
Давай замнём.
Ты ведёшь себя как настоящий ублюдок, Брюс.
Вы самые ужасные люди из живых. Да ладно.
Скопировать
You see how these pecs, they're popping?
Take a real close look at this body.
This body is chiseled.
Видите эти кубики, они крутые?
Посмотрите повнимательнее на это тело.
Посмотрите на точные линии.
Скопировать
You should notice the difference.
This is a real good one.
You're gonna make your legs into a "V." Just like that.
Вы должны заметить разницу.
Давайте покажу вам ещё одну работу с бёдрами.
Сделайте ваши ноги как "V". Вот так.
Скопировать
It's a good thing.
That's a real...
Hey, pervert.
Это хорошая штука.
- Работайте бёдрами аккуратно и раскрепощённо.
- Эй, извращенец.
Скопировать
So, start hanging these all around the building.
This guy looks like a real deviant.
No duh.
Начинай расклеивать это по всему зданию.
Мужик похоже с отклонениями!
Ну само собой!
Скопировать
- ls that jealousy I detect?
But if you wanna get with uh Jungle Julia there's a real easy way to do that.
- Really? - Yeah.
- Это зависть слышится? - Отнюдь.
Если хочешь покорить Джулию-Джунгли, это просто сделать.
Серьёзно?
Скопировать
Just like I love my father.
Until now, I thought he was such a god -- a real kryptonian hero.
But you're right. He was nothing like that.
И моего отца тоже.
До сего дня я думала, он был бог, герой Криптона.
Но ты прав, он никакой не герой.
Скопировать
They aren't like any airline logos I've ever seen.
If you ask me, we're looking at a real live spaceship.
Come on, Lois.
Среди известных мне логотипов авиакомпаний таких не значится.
Если хочешь знать мое мнение, то перед нами настоящий космический корабль.
Да ладно, Лоис..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов areal (ээриол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы areal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ээриол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение