Перевод "quicker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение quicker (кyико) :
kwˈɪkə

кyико транскрипция – 30 результатов перевода

-Off we go,and...
Now,quicker then... ?
One,two,three,four...
Отсюда начинаем, и...
Теперь быстрее...
Один, два, три, четыре...
Скопировать
It's time.
I know it won't be easy, but the quicker the better.
You're kidding me, right?
Время пришло
Я знаю, это будет непросто, но чем быстрее, тем лучше
Это ведь шутка, верно?
Скопировать
Welcome tothe Daily Planet, Lois Lane.
You play your cards right, you'll be out of this basement quicker than your cousin.
Nothing like a little family rivalry to keep the bullpen hopping.
Добро пожаловать в "Дэйли Плэнет", Лоис Лейн.
Если сыграешь партию правильно, переселишься в кабинет быстрее своей сестры.
Немного семейной конкуренции, чтобы оживить оба ваших пера, не повредит.
Скопировать
- What's that?
It should bring you down quicker than swimming.
Well, every second counts.
-Что это? -Это груз
С ним ты опустишься быстрее
Каждая секунда будет на счету
Скопировать
Shouldn't we follow the power lines?
No, this way's quicker.
My mum picks me up down here.
Лучше идти вдоль проводов. Нет!
Тут намного ближе.
Мама берет меня отсюда.
Скопировать
Even quicker.
Did I say quicker?
I think I did.
Ещё быстрее. Я сказал, быстрее?
Кажется, да.
Прошу прощения.
Скопировать
- Can't say that I do.
- He said the more industry grows, the quicker it destroys community.
He may be right.
— Не могу ответить утвердительно.
— Он сказал, что быстрый рост производства всё быстрее разрушает общество.
Возможно, он прав.
Скопировать
Solomon, take these two back.
I'll be much quicker on my own.
SQUEALING What the hell was that?
Соломон, возьми этих двоих и возвращайтесь.
Я буду гораздо быстрее один без вас.
Что, черт возьми, это было?
Скопировать
We couldn't even be in the same room.
Usually, I'd leave because it was quicker.
I thought this... was over.
Мы даже не могли быть в одной комнате.
Обычно уходил я, так как я быстрее.
Я думал для нас... все кончено.
Скопировать
Interesting.
That was quicker than the others.
The Matrix is older than you know.
Интересно.
Ты сообразительнее остальных.
Матрица намного старше, чем ты думаешь.
Скопировать
Come on.
Quicker. Quicker. Come on.
Over there.
И вы.
Быстрее.
Туда.
Скопировать
The amount of firewood I had to use!
It burns quicker than...
Chemical coals burn slower...
Это невероятно, сколько здесь уходит дров!
Они горят быстрее, чем...
Уголь горит медленнее...
Скопировать
I've been doing this a long damn time.
I've had to be better, smarter, quicker than every man at Wolfram Hart.
So it's a feminist thing.
Слушай, я делала это чертовски долгое время.
Я должна была быть лучше, умнее, быстрее, чем каждый мужчина в Вольфрам и Харт.
Итак, дело в феминизме.
Скопировать
The doc did good coming up with that job
Don't mean I like him any better Nothing buys bygones quicker than cash
Maybe I'll give him a tattoo while he's out
Док хорошо сделал, что предложил это дело
Это не значит, что он мне больше нравится. Ничего не искупает прошлые обиды быстрее, чем наличные
Может, я сделаю ему тату, пока он без сознания
Скопировать
How much longer until you bring this case in?
The quicker you can the better for everybody.
Yourself included.
Сколько тебе еще нужно, чтобы довести дело до суда?
Чем быстрее, тем лучше, для всех.
И для тебя, в том числе.
Скопировать
I'm clearing the jungle for a croquet lawn for when Cecil, my daughter, comes out.
It's much quicker than a working party from the jail.
Aggie Bullard, Henry's wife.
Я готовлю джунгли к игре в крокет к приезду своей дочери.
Слишком большая задача.
Эггик Блад, жена Генри.
Скопировать
You're a liar in denial!
Kill yo' ass quicker than died in that fire!
How dare you wanna jous with me?
Ты ничто. Отстой.
Ты сдуешься быстрее, чем шарик пустой.
Ты, самозванец, на сцене бездарен.
Скопировать
The cops.
- Let's go this way, it's quicker.
Hey, we got to skate faster than they can shoot.
Полиция.
- Пошли этим путём, это быстрее.
Эй, мы должны катиться быстрее, чем они стреляют.
Скопировать
Anything else?
When I was a reporter, we asked them quicker than that.
What do you think of the chances for war in Europe?
Что-нибудь еще?
Когда я был репортером, мы задавали вопросы быстрее.
Возможна война в Европе?
Скопировать
The winning card, the ace of hearts.
Watch closely, the hand is quicker than the eye.
And you're beaten before you start.
Выигрышная карта, Туз червей.
Следите внимательно, рука быстрее, чем взгляд.
И ваши будут биты прежде, чем Вы начнете.
Скопировать
- Why don't you use alcohol?
- But this is much quicker.
Never mind. I'll do it myself.
- Почему вы не даёте выпить сперва?
- Так быстрее. Не надо.
Я сам сделаю.
Скопировать
Must be costing you plenty to get Foy down here.
Carter tried to get him for his Palace of Pleasure... but my dough talked louder and quicker than his
Nothin' ain't too good for the Bella Union.
Вы ведь много заплатили за приезд Фоя.
- Да. Его пытался перехватить Картер. Но мои деньги оказались весомее.
Однако никто не может быть достаточно хорош для "Белла Юнион".
Скопировать
Colonel, do you really prefer this procedure to our usual methods?
I would say with intellectuals, the mental approach is more effective... and much quicker.
But if he shouldn't turn out to be an intellectual?
Полковник, неужели вы предпочитаете спектакль нашим методам?
С интеллектуалами психологическое воздействие эффективнее и быстрей.
А вдруг он совсем никакой не интеллектуал?
Скопировать
Okay if they're young guys, but if they're disgusting old men...
On the other hand it's much quicker. One, two and it's over!
Then you get the money and can buy a dress or something.
Понимаю, если там молодые ребята, это одно, а когда какие-то гадкие старики...
Зато они все быстро делают: раз, два и готово!
Зато потом получишь деньги, можешь купить себе платье...
Скопировать
He'll be out in the lobby if you want to meet him.
The quicker he goes to the lobby, you can meet him and chitchat all you want.
My name's Hubert Vought, but everyone knows me as Bucky.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ Перевод:
Одиноков В основу легли субтитры Bums.
Привет.
Скопировать
- Yes, sir.
He's picked it up even quicker than we hoped.
- When did you start the lessons?
- Да, сэр.
Он научился даже быстрее, чем мы предполагали.
- Когда вы начали уроки?
Скопировать
Don't mean I like him any better.
Nothing buys bygones quicker than cash.
Maybe I'll give him a tattoo while he's out.
Это не значит, что он мне больше нравится.
Ничего не искупает прошлые обиды быстрее, чем наличные
Может, я сделаю ему тату, пока он без сознания
Скопировать
[ Chuckling ] LITTLE TRICK OF THE TRADE.
PROOF THAT THE HAND JOB IS QUICKER THAN THE EYE.
YEAH WELL, LEAVE IT TO YOU... TO FAKE...
Небольшой производственный секрет.
Доказательство того, что руки могут быть быстрее глаз.
Предоставим тебе имитировать оргазм...
Скопировать
Everything?
According to the tests, I am able to learn much quicker than the average human.
All very interesting, but...
Все?
Согласно тестам, проведённым доктором Фрэйзер, моя способность к обучению значительно выше, чем у обычного человека.
Это всё очень интересная информация, но ...
Скопировать
It's the only chance she has.
We gotta move quicker than this.
We gotta get back for the Falcon game.
Подгоняй их, Сло.
Уведи ее.
Давайте.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов quicker (кyико)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quicker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение