Перевод "arm" на русский
Произношение arm (ам) :
ˈɑːm
ам транскрипция – 30 результатов перевода
And not on my floor.
You, arm down.
Right. Six millimeter.
Выплюни. Только не на пол.
Ты - руки вниз.
Так на шесть миллиметров.
Скопировать
What more do you want from him?
I'll bandage your arm.
I thought it was worse. It's just a scratch.
Что ещё тебе от него нужно?
Пойдём, я перевяжу твою руку.
Думал, серьёзная рана, а оказалась всего лишь царапина.
Скопировать
That was later, when I was driving him home.
I had to, papa, I shot him in the arm with your old pistol but it was an accident, I think...
My darling supposing you start all over again and tell me what happened in detail.
Ну уже потом, когда везла его домой.
А что же мне было делать, я его ранила из твоего пистолета. Кто ж мог знать, что он стреляет.
Моя дорогая, на пей. И теперь ты мне расскажи все с самого начала, чтоб я представил себе, как все это случилось.
Скопировать
- You should enter the stage.
Come on, bandage the wounded arm.
Wounded? !
- Вы должны подняться на сцену.
Пойдемте, перевяжем раненную руку.
Раненую?
Скопировать
- How many will I get?
Arm yourself!
Rifles or sowrds! What ever!
- Дашь мне убить преступника?
Все берите оружие!
Ружья, мечи, что пожелаете.
Скопировать
- Don't touch me.
I only want to put a plaster on your arm.
- Let Ken do it. - What's the matter?
- Не прикасайся ко мне.
Я просто хочу наклеить пластырь на твою руку.
- Пусть лучше Кен сделает это.
Скопировать
-- "How?"
By injecting the medicine into the sick person's arm.
Like this.
-- "Как?"
Делаешь укол лекарством в руку больного.
Вот так.
Скопировать
Who the hell are you?
Oon't drop your arm.
What?
- А ты кто такой?
- Заткнись и не опускай руку.
Что?
Скопировать
"Sitting on the bench... shivering... miserable...
I keep imagining someone will take my arm gently.
I would turn around...
"И вот я сидел на скамье... дрожа от холода... в полном отчаянии...
Но меня не покидала надежда, что кто-то мягко возьмёт меня за руку.
Я обернусь...
Скопировать
And above all, don't be afraid.
With an arm full of this stuff, I wouldn't be afraid of a supernova.
- Ready.
Но самое главное - не бойтесь.
Когда во мне полно этой штуки, мне не страшна и сверхновая.
- Готово.
Скопировать
Wait a minute.
I can move one arm.
But I can't move away!
Минуту.
Я могу пошевелить одной рукой.
Но я не могу сдвинуться с места!
Скопировать
This is not Meadows, it only looks like Meadows.
He's wearing one of these things on his arm.
Very well, do as he asks.
Это не Медоус, это только похоже на Медоуса.
Он носит одну из этих штук на его руке.
Очень хорошо, сделайте, как он просит.
Скопировать
Ooh, last night.
Take his arm, Mother.
I knew I would come to this, being helped by women.
Ах, да.
Возьми его под руку.
Я знал, что придется принять помощь женщин.
Скопировать
- How are you?
- What happened to your arm?
- Lost.
-Как поживаешь?
-Подожди, где твоя рука?
-Я потерял её.
Скопировать
And how much would you like?
Arm up.
I can leave you some minutes to think about it.
А сколько вы хотели бы получать?
Семь тысяч франков.
Поднимите руку. Прежде чем вы дадите окончательный ответ, я разрешаю вам подумать.
Скопировать
Okay, I'm a famous pianist.
If you're a famous pianist, and I cut off your arm... then what will you do?
I'll become a famous painter.
Хорошо, итак, я - знаменитый пианист.
Ну если ты знаменитый пианист, Я отрублю тебе руку... и что ты тогда будешь делать?
Я стану знаменитым художником.
Скопировать
How nice of you.
Here, hold your arm out.
What about me?
Как мило с вашей стороны.
Дайте мне свою руку.
А как же я?
Скопировать
No, Mr. Spock. That isn't the way.
You place this arm under here to support its back, and this hand here, to support its head.
I would rather not, thank you.
Нет, мистер Спок, не так.
Положите эту руку сюда, чтобы поддержать спину, а эту сюда, чтобы поддержать голову.
Пожалуй, не стоит, спасибо.
Скопировать
That might very well mean something.
- I can't get my arm to move.
Some neural damage.
Вполне возможно, это что-то означает.
- Как вы себя чувствуете?
- Не могу двинуть рукой. Нерв поврежден.
Скопировать
Do as I say.
Extend your arm, Mr. Jaris.
No!
Сделайте, как я говорю.
Протяните руку, мистер Джарис.
Нет!
Скопировать
- Yes.
Now, he fell like that, with his arm stretched out.
Go out into the hall, and measure the length of it up to the door here.
- Да.
Итак, он упал с протянутой рукой.
Джейми, выйдите в зал и измерьте расстояние до двери.
Скопировать
She lost two sons during the war.
And my arm in addition.
All in different countries.
Она сколько за войну похоронила?
Двух сынов и руку мою в придачу.
И все в разных государствах.
Скопировать
- He simply likes you. - Oh! He's an old man!
- And he hasn't got an arm!
- So what? ! - He respects your beauty.
- Да нравишься ты ему.
Старик он и без руки.
Ну и что, он красоту твою чтит.
Скопировать
That would seem a logical conclusion.
Captain I'm gonna fix that woman's arm.
They can only kill me once for touching her.
Это кажется логичным заключением.
Капитан я собираюсь осмотреть руку этой женщины.
Они могут меня убить только раз за это.
Скопировать
Yes, captain. An excellent idea.
Let me see that arm.
You will not touch me.
Да, капитан, прекрасная идея.
Дайте посмотреть руку.
Вы не прикоснетесь ко мне.
Скопировать
Now listen, you may be a Capellan woman and the widow of a High Teer. But I'm a doctor, and it's my tradition to care for the sick and injured.
Now let me see that arm.
- You will not touch me in that manner.
Послушайте, вы может и капеллянка и вдова верховного теера, но я доктор, и это моя обязанность - заботиться о больных и раненных.
Дайте посмотреть вашу руку.
- Не касайтесь меня так.
Скопировать
Negative against its deflector screen.
- Arm your photon torpedoes.
- Aye, aye, sir.
Мы бессильны против их защитных экранов.
- Приготовьте фотонные торпеды.
- Так точно, сэр.
Скопировать
- Aye, aye, sir.
Arm photon torpedoes. Stand by.
Any identification on the attacking vessel? No, sir.
- Так точно, сэр.
Готовьте фотонные торпеды.
Вы смогли опознать напавшее судно?
Скопировать
There.
Arm under, that's it.
See how easy?
Вот.
Руку вниз, вот.
Видите, как легко?
Скопировать
That's what the Eugenics War was all about.
I'd estimate he could lift us both with one arm.
Be interesting to see if his brain matches his body.
Из-за этого и были все войны евгеники.
Я бы ожидал, что он сможет поднять нас обоих одной рукой.
Интересно узнать, соответствует ли его мозг его телу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ARM (ам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ARM для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
