Перевод "armour-plated" на русский

English
Русский
0 / 30
armour-platedброня
Произношение armour-plated (амоплэйтид) :
ˈɑːməplˈeɪtɪd

амоплэйтид транскрипция – 10 результатов перевода

My shit is forever together.
I'm an armour-plated motherf ucker!
Help me!
Я смотрю в оба.
Я - стальной ублюдок! Да!
Чёрт! Помогите!
Скопировать
Thick chitinous plates protecting the whole body surface.
It's armour-plated.
All right.
Толстые хитиновые пластины защищают всю поверхность тела.
Она бронированная.
Хорошо.
Скопировать
I'm an armour-plated motherf ucker.
I'm an armour-plated motherf ucker.
Sergeant! Sergeant Meserve, you're to go two clicks back to the road. APCs are there to take you to Ap Thanh.
Я - стальной ублюдок!
Я - стальной ублюдок!
Сержант, как вас там, Мизёрв, возвращаемся обратно к дороге, там наши БТРы.
Скопировать
I'm an armour-plated motherf ucker.
I'm an armour-plated motherf ucker.
I'm an armour-plated motherf ucker.
Я - стальной ублюдок.
Я - стальной ублюдок!
Я - стальной ублюдок!
Скопировать
I know it.
I'm an armour-plated motherf ucker.
I'm an armour-plated motherf ucker.
Я знаю.
Я - стальной ублюдок.
Я - стальной ублюдок!
Скопировать
- instead of making the dog go?
- Because they're armour plated and the point is, they would keep the dogs very, very hungry and then
- which you can't get a bomb at easily. - Why not just put a bomb there?
- Зачем собака?
- Танки бронированы. Смысл в том, что собак очень долго не кормят, а потом кладут мясо под танки. Это самое уязвимое место, куда сложно подобраться.
Почему не бросить сразу гранату?
Скопировать
It is fearsome fucking thing.
Wee's car was armour-plated, but armour's only good against normal people, not these abortions...
But what does it mean for us, in a practical sense?
Страшная шутка.
У Вовчика машина бронированная была, но она бронирована-то от нормальных людей, а не от выродков.
А что это для нас значит в практическом плане?
Скопировать
I'll start getting worried if you keep this up.
Of course my head isn't armour-plated, that's obvious.
But then neither is yours, as you know very well.
Слушай, мне сейчас тревожно станет.
Башка у меня, конечно, не бронированная, базара нет.
Но ведь и у тебя тоже, как ты хорошо знаешь.
Скопировать
I don't want to stand out, hence the camouflage paint.
But perhaps most importantly, the whole of my bug-out campervan has been armour-plated.
I really have thought of everything!
Я не хочу выделяться, поэтому окраска - камуфляж.
Но, пожалуй, самое важное, что весь мой кэмпинговый фургон для бегства полностью бронирован.
Я на самом деле продумал все.
Скопировать
Underneath this beast are the basic elements of an Alvis Stalwart.
So it was already armour-plated, amphibious, massively powerful, six-wheel drive and four-wheel steering
And what I've gone and done is improve it.
В шасси этого зверя основные элементы "Алвис Сталварт".
Это уже бронированная амфибия, мощная, с шестью ведущими и четырьмя поворачивающими колесами.
И я еще усовершенствовал ее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов armour-plated (амоплэйтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы armour-plated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амоплэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение