Перевод "armour-plated" на русский
armour-plated
→
броня
Произношение armour-plated (амоплэйтид) :
ˈɑːməplˈeɪtɪd
амоплэйтид транскрипция – 10 результатов перевода
Thick chitinous plates protecting the whole body surface.
It's armour-plated.
All right.
Толстые хитиновые пластины защищают всю поверхность тела.
Она бронированная.
Хорошо.
Скопировать
My shit is forever together.
I'm an armour-plated motherf ucker!
Help me!
Я смотрю в оба.
Я - стальной ублюдок! Да!
Чёрт! Помогите!
Скопировать
I know it.
I'm an armour-plated motherf ucker.
I'm an armour-plated motherf ucker.
Я знаю.
Я - стальной ублюдок.
Я - стальной ублюдок!
Скопировать
I'm an armour-plated motherf ucker.
I'm an armour-plated motherf ucker.
I'm an armour-plated motherf ucker.
Я - стальной ублюдок.
Я - стальной ублюдок!
Я - стальной ублюдок!
Скопировать
I'm an armour-plated motherf ucker.
I'm an armour-plated motherf ucker.
Sergeant! Sergeant Meserve, you're to go two clicks back to the road. APCs are there to take you to Ap Thanh.
Я - стальной ублюдок!
Я - стальной ублюдок!
Сержант, как вас там, Мизёрв, возвращаемся обратно к дороге, там наши БТРы.
Скопировать
- instead of making the dog go?
- Because they're armour plated and the point is, they would keep the dogs very, very hungry and then
- which you can't get a bomb at easily. - Why not just put a bomb there?
- Зачем собака?
- Танки бронированы. Смысл в том, что собак очень долго не кормят, а потом кладут мясо под танки. Это самое уязвимое место, куда сложно подобраться.
Почему не бросить сразу гранату?
Скопировать
I'll start getting worried if you keep this up.
Of course my head isn't armour-plated, that's obvious.
But then neither is yours, as you know very well.
Слушай, мне сейчас тревожно станет.
Башка у меня, конечно, не бронированная, базара нет.
Но ведь и у тебя тоже, как ты хорошо знаешь.
Скопировать
It is fearsome fucking thing.
Wee's car was armour-plated, but armour's only good against normal people, not these abortions...
But what does it mean for us, in a practical sense?
Страшная шутка.
У Вовчика машина бронированная была, но она бронирована-то от нормальных людей, а не от выродков.
А что это для нас значит в практическом плане?
Скопировать
I don't want to stand out, hence the camouflage paint.
But perhaps most importantly, the whole of my bug-out campervan has been armour-plated.
I really have thought of everything!
Я не хочу выделяться, поэтому окраска - камуфляж.
Но, пожалуй, самое важное, что весь мой кэмпинговый фургон для бегства полностью бронирован.
Я на самом деле продумал все.
Скопировать
Underneath this beast are the basic elements of an Alvis Stalwart.
So it was already armour-plated, amphibious, massively powerful, six-wheel drive and four-wheel steering
And what I've gone and done is improve it.
В шасси этого зверя основные элементы "Алвис Сталварт".
Это уже бронированная амфибия, мощная, с шестью ведущими и четырьмя поворачивающими колесами.
И я еще усовершенствовал ее.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов armour-plated (амоплэйтид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы armour-plated для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амоплэйтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
