Перевод "armoured" на русский
armoured
→
танковый
броневой
бронетанковый
броненосный
Произношение armoured (амод) :
ˈɑːməd
амод транскрипция – 30 результатов перевода
- It can be done, sir.
A couple of armoured cars.
Right.
– Это возможно.
Пару броневиков.
Ладно.
Скопировать
Bravo.
The machine must be armoured.
We have lost face, Pletrac.
Браво.
Машина, должно быть, бронированная.
Мы ударили в грязь лицом, Плетрак.
Скопировать
- Yeah, Jack.
The Iraqis have mobilized two armoured brigades towards—
Just got it.
Да, Джек.
Ирак направил две бригады...
Уже получил.
Скопировать
From the guys who killed my partner.
I work for Armoured Transports.
They must've picked up our call to Dispatch.
От убийц моего напарника.
Я охранник-инкассатор.
Видно, наши разговоры с диспетчерской перехватили.
Скопировать
Why, hello, Hank.
You know that money I told you about from the armoured truck?
Well... we're gonna keep it.
Привет, Хэнк!
Помнишь, я говорил про инкассаторские денежки? Ну и что?
- Мы их возьмем!
Скопировать
They're looters, Phil.
They come and steal from an armoured truck in our town.
What about Tom and Karen?
Это воры, Фил, ясно?
Устроили в нашем городе налет на инкассаторов!
А как же Том?
Скопировать
- I think you'd better stay put. That was a smart move...
We don't need no armoured-car guy's help. Ow.
Wayne, what's the worst thing that's ever happened to you on this job?
Лучше оставайся здесь: ты свое дело сделал.
Мы как-нибудь справимся без инкассаторов.
Ой! Уэйн, ты хоть раз рисковал на службе жизнью?
Скопировать
You know, eventually, Longshanks will send in his northern army.
Armoured horse.
Shake the very ground.
Знаешь, в конце концов Длинноногий пошлет свою северную армию против нас.
Тяжелая кавалерия, всадники в доспехах.
Земля будет сотрясаться.
Скопировать
I've arranged for one of our finest drivers Lornette Mason to take you.
She's a security specialist, trained in defensive combat, and the car's bulletproof and fully armoured
I'll be coming along to do our routine periodic driver evaluation.
Один из наших лучших шоферов, Лорнетт Мэйсон вас отвезет.
Она отлично владеет навыками самообороны. Машина бронированная и пуленепробиваемая.
Водитель на испытательном сроке, я ее периодически проверяю.
Скопировать
I was playing poker and the guy I beat was broke, so he gave me this in exchange.
That is an armoured car.
That's pretty good.
Как тебе нравится эта красавица?
Она полностью бронированная.
Да?
Скопировать
Huh?
- Armoured.
- Yeah?
А?
- Бронированный.
- Да?
Скопировать
That was the hand of Xoanon.
That was an armoured space glove, or what was left of one.
The attack must begin at once.
Это рука Зонона.
Эта перчатка - часть космического костюма или того, что от него осталось.
Мы должны атаковать немедленно.
Скопировать
September the 18th.
One hour ago, following an armed entry into West Berlin by Russian and East German troops, two NATO armoured
Faced with this situation, it is possible that the American president would have no choice but to threaten to release tactical nuclear warheads to NATO forces to show collective determination in the event of a possible Russian attack.
18-е сентября.
Час назад, после того, как в Западный Берлин вошли русские и восточногерманские войска, две бронетанковых дивизии НАТО сделали попытку пройти в город, но столкнулись с превосходящими силами коммунистических войск.
Исходя из этой ситуации, можно предположить, что у американского президента не останется другого выхода, кроме как пригрозить разрешением войскам НАТО применить тактическое ядерное оружие, чтобы показать общую решимость пойти на такой шаг в случае возможного нападения русских.
Скопировать
They're being followed by cops on bikes.
Don't worry, it's an armoured car. The windows and tires are bullet-proof.
I organised things well.
Мы должны следовать за ними! Летим за ними!
Не бойтесь, машина бронированная, стекла и шины пуленепробиваемые.
Я хорошо подготовился.
Скопировать
Out of the entire take, only a few thousand dollars is put in the safe for emergencies.
The rest is out in the open, held for pick-up by armoured car.
That car arrives about five o'clock and parks directly in front of the clubhouse.
В сейфе хранится лишь несколько тысяч на непредвиденные расходы.
Остальное потом грузят в бронированный автомобиль.
Он прибывает около пяти и стоит прямо напротив раздевалки.
Скопировать
Very light!
And here come the armoured tanks, the pride of Tomainia's army.
The latest design, the last word in modern warfare.
Слишком лёгкая.
"А вот и танки - гордость армии Томении."
"Новейшие разработки, последнее слово современного вооружения."
Скопировать
I have been in communication with Marshal Herring in Osterlich.
Behind us are 200 tanks, 50 armoured cars and 500 machine-guns.
Are we ready to start?
- Хорошо. - Хорошо. Я поддерживаю постоянную связь с маршалом Херингом в Остерлихе.
За нами двести танков, пятьдесят бронемашин и пятьсот пулемётов.
- Хорошо. - Хорошо.
Скопировать
Microprocessor controlled.
Fully armoured, very tough. Outside it's living human tissue.
Flesh, skin, hair, blood - grown for the cyborgs.
Управляется микропроцессором.
Снаружи - живой организм.
Плоть, кожа, волосы, кровь - специально выращенные для киборгов.
Скопировать
But what?
supported by flamethrowers of the shock troops of the Leningrad Division are advancing with mechanized armoured
Easterly?
Но чем?
Подразделения 16-й армии при поддержке огнеметов десантных отрядов Ленинградской дивизии продвигаются вместе с моторизованными отрядами 6-ой Сталинской советской Бригады в восточном направлении при массивной поддержке с воздуха.
Восточном?
Скопировать
We gotta get drastic.
This armoured plating's gotta go.
I'm sure, I'm sure. Lose it like a skirt, son.
Нужно что-то кардинально поменять.
Эту бронированную обшивку убрать.
Да, да, стаскивай живей, сынок.
Скопировать
There has to be treasure up there.
An armoured security van was waiting for it in Gene va.
It's still waiting.
И наверняка были.
Банковский броневик дожидался их в Женеве.
И всё ещё ждёт.
Скопировать
Repeat the drop instructions.
containing five million, which will be checked at the bank by the KR agent, then driven to the house in an armoured
You got a flat tyre here.
Повторите инструкции.
10 миллионов долларов США разложить в два 50-литровых черных мешка. По 5 миллионов в каждом. Деньги проверит агент страховой компании.
У тебя шина спустила.
Скопировать
The island is extremely dangerous.
Our ships are heavily armoured.
We know the terrain as well as the prisoners tactics.
Остров чрезвычайно опасен.
Наши корабли отлично бронированы.
Мы знаем ландшафт и тактику заключенных.
Скопировать
All we know is that he has a hostage.
He demands an armoured car and two passengers.
You and Verstuyft.
Этого мы не знаем, Финке.
Он требует машину с тонированными стеклами и двух пассажиров:
Вас и ФерстАуфта.
Скопировать
Every monday.
Armoured cash transport.
Crew:
Каждый понедельник.
Бронированная инкассаторская машина.
Команда:
Скопировать
Every Monday, they bring the money from the weekend to the bank in town.
They use an armoured truck.
Always the same one.
Каждый понедельник, везут деньги, полученные за выходные, в банк в городе.
Используют бронированную машину.
Всегда одну и ту же.
Скопировать
I wouldn't need the money to get out of here.
And the money is in the armoured truck.
Is he coming back?
Мне не нужны будут деньги, чтобы уехать отсюда.
В том числе те, которые везет бронированная машина.
Он вернётся?
Скопировать
And without my armour, I cannot go to war.
And I am an armoured bear.
War is the sea I swim in... the air I breathe.
А без панциря, я не могу воевать.
Ведь я панцирный медведь.
Война - это вода, в которой я плыву.. и воздух, которым я дышу.
Скопировать
If I was on the kinda... scout... that I reckon you're on...
I'd hire myself an aeronaut... and an armoured bear.
An armoured bear?
Если б я был типа.. разведчиком.. типа вас..
я бы нанял себе в помощники аэронавта.. и бронированого медведя.
Бронированного медведя?
Скопировать
I'd hire myself an aeronaut... and an armoured bear.
An armoured bear?
There's one in town.
я бы нанял себе в помощники аэронавта.. и бронированого медведя.
Бронированного медведя?
Есть один в городе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов armoured (амод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы armoured для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
