Перевод "arson" на русский

English
Русский
0 / 30
arsonподжог
Произношение arson (асон) :
ˈɑːsən

асон транскрипция – 30 результатов перевода

Thanks!
What's with that arson?
He's dragging out his confession.
Спасибо!
А что там с поджигателем?
Он затягивает с признанием.
Скопировать
Maybe we can.
You said the fire... was arson?
Yes.
Может быть сможем.
Вы говорили, что это был поджог?
Да.
Скопировать
I don't understand.
During a string of arson fires, police take photos of onlookers.
Most arsons like to stay and watch the fire.
Я не поняла.
Когда речь идет о поджогах, полиция фотографирует зрителей.
Большинство поджигателей любят остаться и посмотреть на пожар.
Скопировать
So you set bicycle seats on fire?
That's called "arson".
I wanted attention.
И поэтому вы сожгли сиденье велосипеда?
Это называется "поджег".
Мне хотелось внимания.
Скопировать
Room needs tidying up.
Let's get that arson in here.
Sure.
В комнате убраться надо.
Приведите сюда этого поджигателя.
Сейчас.
Скопировать
That's right.
Our arson did set a bike on fire that night.
It spread to a vacant house.
Точно!
В ту ночь наш пироман поджег сиденье.
Огонь распространился на пустующий дом.
Скопировать
We came to the City of God hoping to find paradise.
Many families were homeless due to flooding... and acts of arson in the ghettos.
-A light post!
Люди приезжали в Город Бога, надеясь найти там рай.
Многие семьи оставались бездомными из-за наводнений и поджогов в трущобах.
Посмотри, ставят столб!
Скопировать
Thank you for coming so quickly in the middle of the night.
There's talk of arson.
Looks like it, but you can never tell.
Спасибо, что смог придти так быстро среди ночи.
Говорят о поджоге.
Похоже на то, но точно сказать нельзя.
Скопировать
Did four years for guess what?
Arson.
What is this?
Отсидел четыре года, угадайте, за что?
Поджог.
- Что это?
Скопировать
Nobody wants to get sued.
Now we know it was arson, maybe the company will be willing to cooperate.
I wouldn't be too sure about that.
Никто не хочет попасть под суд.
Теперь мы знаем, что это был поджог, возможно, компания пожелает сотрудничать.
Я не был бы слишком уверен в этом.
Скопировать
I can't hear that stuff. Well, that goes in the good pile.
Arson at those stables in Brooklyn.
Twenty-one horses were killed.
- Так, это идет в общую кучу.
- Поджог в тех конюшнях в Бруклине.
Была убита 21 лошадь. - Собачьи бои.
Скопировать
No one's actually ever seen these little rituals.
I'II ask VICAP to widen the search to all arson-related deaths and cross-check with crimes against transsexuals
Warner got a DNA match.
И до этого никто на самом деле не видел этого ритуала.
- Я попрошу повторить поиск по базе с учетом поджогов, ... и перепроверить преступления против трансвеститов и транссексуалов.
- У Уорнер есть совпадение по ДНК.
Скопировать
- Of course he didn't.
But if somebody were to mention the word "arson"...
You planted something?
- Конечно, нет.
Но если кто-нибудь скажет слово "поджог"...
Ты подбросил что-нибудь?
Скопировать
Commodore Norrington is bound by the law, as are we all.
the Spanish Royal Navy, impersonating a cleric of the Church of England, sailing under false colours, arson
For these crimes, you are sentenced to be hung by the neck until dead.
Коммодор Норрингтон, как и мы все, связан законом.
...попытка выдать себя за офицера испанского флота, и за священника англиканской церкви, плавание под чужим флагом, поджог, похищение людей, грабежи, незаконная охота, разбой, воровство, разврат, мародерство и склонность к нарушению законов.
За все эти преступления вы приговариваетесь к повешению.
Скопировать
- Yeah?
What do you mean, arson?
- Oh, definitely the work of a flamer.
- Да?
То есть это поджог?
- Тут явно поработали с огоньком.
Скопировать
It's true, no punishment would be more severe to us... than coming with your army to Nefer!
Destroy our walls, arson our houses!
Destroy everything!
- Нет более серьёзного наказания для нас, ... чем вторжение вашей армии в Нефер!
- Она разрушит наши стены, сожжёт наши дома!
- Уничтожит всё!
Скопировать
- What, in the Foreigners' Quarter?
- It's arson!
Grifter, my dear, you can see it better from here!
- Что, в Квартале Иностранцев?
- Это поджог!
Жулик, дорогой, отсюда лучше видно.!
Скопировать
Drug trafficking.
Arson.
Attempted murder.
Торговля наркотиками.
Поджог.
Покушение на убийство.
Скопировать
Sarah: Why can't we just burn it down from the outside? Right.
Τhey douse the flames, and we get arrested for arson? Τhat would be nice. No.
We've got to burn down each display ourselves.
A пoчeмy нельзя пpoстo пoджечь дoм cнapyжи?
Дa-дa, oни пoгacят oгoнь и чтo пoтoм?
Hет. Hyжнo cжечь вce экcпoнaты.
Скопировать
- No doubt.
But there is no record of any criminal or arson investigation.
Stans tried to save his family that night.
- Без сомнения.
Но здесь нет записей о его преступлениях и его расследовании.
Стэнс пытался спасти свою семью той ночью.
Скопировать
Theft?
Arson?
Murder!
Кража?
Поджог?
Убийство..
Скопировать
I'll tell you why I'm here.
It's because the arson squad is investigating that fire... that trapped her in Mr. Parks's car.
Arson?
Я скажу Вам, почему я - здесь.
Потому что эксперты, расследующие пожар, считают, что это поджег... - и это стало ловушкой для нее в машине мистера Паркса.
- Поджог?
Скопировать
It's because the arson squad is investigating that fire... that trapped her in Mr. Parks's car.
Arson?
They're not sure yet.
Потому что эксперты, расследующие пожар, считают, что это поджег... - и это стало ловушкой для нее в машине мистера Паркса.
- Поджог?
Они не уверены на все сто.
Скопировать
Look.
Nobody's even proved there was arson here yet, so until they do...
Sir, they sort of have.
Слушайте.
Вы не можете даже доказать, что был поджог. Они же ничего не делают...
Сэр, они проверяют все...
Скопировать
Make a thing illegal, and it acquires a mystique.
Look at arson.
I mean, how many of us can honestly say
Только запретите что-либо, и это сразу приобретает загадочное обаяние.
Те же поджоги.
Сколькие из нас могут честно сказать
Скопировать
What's she in for?
Arson.
It was her first crime, so it's only 3 months.
За что она?
За поджог.
В первый раз, поэтому только на три месяца.
Скопировать
Uh, not at all sir, no.
You see, what happened was, the arson investigator said you kind of left in a hurry, and I thought you
I decided it could wait.
а, нисколько сэр, нет.
Видите ли, эксперт по поджогам сказал, что Вы собрались и быстро уехали и я думал, что Вы были очень заняты писанием.
- Я решил, что это может подождать.
Скопировать
Guess what. I just started my own business. I'm a bookie.
No openings in arson?
Either of you guys wanna place a bet, I'm your guy.
Знаете, что? Я начал свой бизнес. Я букмекер.
Не было вакансий поджигателей домов?
Если кто-нибудь из вас захочет сделать ставки, я все устрою.
Скопировать
Robbie will do the arrangement, you will work on the register.
You gonna nail Gilardi for the arson job in your speech? - No.
- Why not?
Робби будет составлять букеты, а ты сидеть на кассе.
- Ты собираешься в своей речи обвинять Джиларди?
- Нет. - Почему?
Скопировать
Cetera. Meet"."
Me, et cetera, me arson. Meet car. Meet cars.
Meet cars. Meet cars. Meet cars.
Bcтpeчa.
И т.д. Кapc--
Bcтpeчa Кapc...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arson (асон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arson для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить асон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение