Перевод "asap" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение asap (эйэсэйпи) :
ˌeɪˌɛsˌeɪpˈiː

эйэсэйпи транскрипция – 30 результатов перевода

- You stink, mister.
- Don't be a sap.
It's not her I want.
- Вы подлец, мистер.
- Не будьте дураком.
Она мне не нужна.
Скопировать
You think I'd miss a party like this?
Listen, Lorien wants to come over ASAP. You okay with that?
- Fine. Fine.
Вы думали, я пропущу эту вечеринку?
Слушайте, Лориен хочет перебраться к вам, вы разрешаете?
- Отлично.
Скопировать
Zack to Medlab.
We need a team in Bay 3 ASAP.
Two men down.
Зак вызывает медотсек.
Пришлите команду в Шлюз 3 срочно.
Два человека пострадали.
Скопировать
- Zack here.
- The captain wants to see you ASAP.
He said there's a problem with Garibaldi.
- Это Зак.
- Капитан хочет видеть вас лично.
Он сказал, что с Гарибальди проблемы.
Скопировать
In case you didn't notice the enemy just pulled our shorts over our head and tied them in a knot.
You will get the ship under control ASAP or I will come down there and skin the hide off every last one
Yes, Lennier, what is it?
На тот случай, если вы вдруг не заметили. Враг только что натянул наши штаны нам на голову и завязал их узлом.
Вы вернете управление кораблем как можно скорее или я спущусь к вам и сдеру с вас ваши шкуры.
Да, Ленье, в чем дело?
Скопировать
- She said she wants you in her room ASPCA.
ASAP.
Her room?
Это она сказала? - Она ждет вас у себя в каюте, как можно быстрее.
Как можно скорее.
В каюте?
Скопировать
-Thank you so much.
I need these hangers separated ASAP.
You're welcome.
- Большое вам спасибо.
Я хочу, чтобы эти вешалки были разобраны по размерам.
Пожалуйста.
Скопировать
Oh, a message from Rokesmith.
Asking me to get in touch ASAP.
Wonder what he wants.
О, сообщение от Роксмита.
Просит меня связаться с ним, КМС*. * как можно скорее
Интересно, что ему нужно.
Скопировать
Now, please notify the captain that I'm here.
I need to meet with him and the rest of the command staff ASAP.
I assume my usual quarters in the brig are available.
А теперь, пожалуйста, проинформируйте капитана, что я уже здесь.
Я должен встретиться с ним и остальным командованием лично.
Полагаю, что мои прежние апартаменты на гауптвахте свободны.
Скопировать
Don't let anybody see.
The sender wants a quick reply, so do it ASAP.
yes, yes ...
И чтобы никто другой не видел!
И поторопись! Отправителю нужен срочный ответ... Еще это...
Вот, не забудь...
Скопировать
Is this something you want to share with me, at all, or...
Absolutely, but it might make sense to get down the local nick ASAP.
Assuming our Mr Gessler will shortly be released without charge, and who knows, we might be able to put this whole thing to bed.
А есть что-то, чем бы ты хотел со мной поделиться, вообще, или...
Безусловно. Но имеет смысл предупредить местный полицейский участок. Как можно быстрее.
Предполагая, что наш мистер Гесслер вскоре будет выпущен без предъявления обвинения, И кто знает, возможно, мы сможем покончить со всей этой историей.
Скопировать
You could use it as an excuse to make some money disappear.
All you needed was a sap to pin it on.
You just met me.
"ипа можно денег списать.
Ќадо только найти, на кого всЄ можно свалить.
" тут подвернулс€ €
Скопировать
What is it?
Meet me in Londo's quarters ASAP.
Turns out we've got a serious problem with Vir.
В чём дело?
- Встречаемся в аппартаментах Лондо как можно скорее.
Похоже, у нас серьёзная проблема с Виром.
Скопировать
- Yeah.
- Chief, we need you ASAP.
Code 7-R.
- Да.
- "Шеф, вы нам нужны как можно быстрее.
Код 7-R."
Скопировать
- Oh, I know what you're thinking, sir.
"Arrange a public demonstration ASAP."
"Call the Pentagon and the Department of the Army."
- Я знаю какая мысль вас сейчас посетила:
..."Срочно организовать публичную демонстрацию."
"Позвонить в Пентагон и в министерство обороны."
Скопировать
Proof and confirm the guest list for the Hetrick-Martin benefit.
And get me Richard Johnson, ASAP.
He is not a fag, because I happen to have three friends he's personally fucked.
- Подтверди список друзей на праздник Рика Мартина.
И соедини меня с Ричардом Джонсоном.
- Нет, он не педик, знаю из первых рук. От тех, кого он лично трахал.
Скопировать
Let's get him to the infirmary!
I'd like to debrief ASAP, Colonel.
Yes, my lord.
Ему нужно в медчасть!
Мне нужен срочный доклад, полковник.
Да, мой повелитель.
Скопировать
I know he would - if and when I gave the order.
In the meantime, I want a probe on the ramp and ready to go ASAP
Colonel, have units SG-1 and 3 geared up and standing by.
Знаю, если бы я отдал приказ.
Тем временем, приготовьте зонд к отправке как можно быстрее.
Полковник, пусть команды SG-1 и 3 приготовятся.
Скопировать
Thought maybe we could track it, but it's still here.
I want you, Gunn and Cordy here ASAP.
We're gonna raise it.
Я думал, проследив ход событий, узнаем, куда он делся, но он все еще здесь.
Мне надо, чтобы ты, Корди и Ганн были здесь сейчас же.
Мы поднимем эту тварь.
Скопировать
- We think it wise to suspend judgement here until we take our samples... - Let geology and hydrology know... - and do a thorough investigation of the area.
So we're gonna head out there ASAP and take a look at this thing... try and get an idea of its composition
By the time you receive this, we should just about be on site.
Пусть геологи и гидрологи займутся этим.
Когда вы получите сообщение,..
...мы уже будем там.
Скопировать
Yeah, Terri, it's Phil.
They want us all to report to Micker ASAP.
- Who says to report to Micker?
Терри, это Фил.
Нам приказано срочно явиться в Центр.
Кто приказал?
Скопировать
I'd arrested Osmond Bin Laden at a Lakers-Knicks game.
C. on the QT making my way asap to the HQ when I heard the APB:
-All available units to big joes, hostage situation, armed terrorists.
Я арестовал Осмонда Бен Ладена.
в игре Поймай-рыбку. Когда я возвращался в D. C. для спокойной работы в Штаб-Управления, я услышал сообщение по рации:
- Все свободные люди на большую работу, ситуация с заложниками, вооруженные террористы.
Скопировать
- Teal'c, Daniel.
Back to the village, ASAP.
- Understood, O'Neill.
- Тил'к, Дэниел.
Вернитесь назад в деревню.
- Понял, О'Нилл.
Скопировать
Somebody canceled Ch'u's boy.
You set up a meeting with Ch'u ASAP, then find out who killed his boy.
Don't even sweat it, okay?
Кто-то прикончил парня Чю.
Устрой встречу с Чю как можно скорее, и затем узнай, кто убил его парня.
Не беспокойся об этом, хорошо?
Скопировать
We have a Drazi fight in the bazaar.
I need a full tactical team, ASAP.
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
У нас тут потасовка Дрази на рынке.
Вышлите группу подавления беспорядков.
Проект Вавилон был нашей последней надеждой на прочный мир.
Скопировать
You posted 20 minutes ago.
Leo wants you out of here ASAP.
- Unless you turn state's.
Ты освободился 20 минут назад.
Капитан Лео хочет, чтобы ты немедленно отсюда убрался.
- Если только ты не дашь показания.
Скопировать
Safe passage guaranteed.""
""We await your arrival ASAP.""
- Peace negotiation.
Гарантируем их безопасность "
"Ожидаем вашего прибытия, как можно скорее" .
- Мирные переговоры .
Скопировать
There's a note on the back.
Call me a sap. " She was obviously very moved!
You should call her fairly quickly.
Тут дописано сзади.
прим пер. (sap = дубинка - это игра слов, так же sap это сокращение от soon as possible что = как только сможешь)
Тебе лучше позвонить как можно быстрее.
Скопировать
There's a man named Dennis Cahill who's an engineer for ARPA.
If we could get him on the line ASAP he can tell you what I have in mind.
Remora was developed for the space program for low-orbit linkups with the shuttle.
В центре военных технологий есть инженер по имени Дэннис Кейхилл.
Надо с ним связаться и узнать о последних разработках.
"Ремора" была создана для космоса точнее, для низкоорбитальных стыковок с шаттлом.
Скопировать
Boy, I am hoed out.
- Anyone who works here is a sap.
- Hey, watch it, pal.
Блин, я умотался.
- Любой, кто здесь работает - придурок.
- Эй, полегче, приятель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов asap (эйэсэйпи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы asap для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйэсэйпи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение