Перевод "ask around" на русский
Произношение ask around (аск эраунд) :
ˈask ɐɹˈaʊnd
аск эраунд транскрипция – 30 результатов перевода
Yes.
Then please ask around again.
Thank you.
Да.
Попытайтесь договориться на неделю.
Спасибо. Да.
Скопировать
- Something with "M".
I'll just go and ask around. Until then, you don't film anything!
Got the logo? - Yes. Sharpness on me?
- На букву "М".
Я узнаю, а пока снимать запрещаю.
- Логотип в кадре?
Скопировать
I've broken horses before.
You can ask around.
I'd like to give it a try, at least.
Я и раньше объезжал лошадей.
Людей спросите.
Хотя бы попытаюсь.
Скопировать
3 of our families picked up and left after that. What about you guys?
This is our home, our livelihood's here, and the, uh, the enclaves around us, gramercy, radford, you ask
This is crazy.
Один ребёнок видит только дерьмо, потому что он к этому привык, и уходит.
А другой ребёнок начинает в этом дерьме копаться, исследовать его, потому что думает: столько дерьма, значит где-то рядом должен быть пони.
Твоя мама говорила слово "дерьмо"?
Скопировать
I didn't realize you were looking for laughs.
I can ask around for more names.
My friend paula's been to 40 shrinks... although I guess that's not the best endorsement for them.
Я не знала, что ты ищешь развлечений.
Я могу разузнать про других врачей.
Моя подруга Пола побывала у сорока психологов. - Но, может, и она никого хорошего не посоветует.
Скопировать
-Yeah, the one you know about.
You little motherfuckers need to ask around.
Yo, out near the county, right, on the high end of the Eastside?
-Да, ты знаешь об одном.
Вам нужно поспрашивать, мелкие засранцы.
Йо, в верхнем конце Истсайда, на границе с округом, представляете?
Скопировать
You know, I've been stuck down at City Hall all morning doing press on these gang killings,
- but, uh, I'll ask around for you.
- Would you?
Разобрались? Я был на пресс-конференции по поводу этих банд.
Я спрошу ребят.
- Точно?
Скопировать
I'd like to know a little more about what happened at my place last night.
You might ask around about a character named Anzelmo.
- Anzelmo?
Я хотел бы знать побольше, что случилось в моём баре вчера вечером.
Ты мог бы расспросить о человеке по имени Анзельмо?
Анзельмо?
Скопировать
Now I am an honest citizen!
You can ask around!
If I did something wrong, that was in the past! Now I am a decent person!
О чем? Теперь, я честный гражданин.
Вы можете спросить обо мне.
И, если когда-то я сделал то, что не должен был делать, то теперь я живу, как честный человек!
Скопировать
In the price range you can afford, rayon might be a better choice.
But we don't sell them, so you'd have to ask around.
Why are you being so cold?
Не думаю, что вы сможете себе это позволить. Для вас лучшим выбором будет кимоно из вискозы.
Так что лучше вам подобрать в другом месте.
- Почему вы так холодны со мной?
Скопировать
Bar, bar, bar, bar, bar...
I'm gonna ask around.
Hey!
Бар, бар, бар, бар, бар...
Я собираюсь поспрашивать.
Эй!
Скопировать
As I recall, the Toh'Kaht put in for a maintenance check.
Ask around the station about this bio-survey.
Dax and O'Brien, take a runabout.
Как я припоминаю, "Тох'Кахт" заходил для ремонта.
Расспросите на станции об этой миссии.
Дакс и О'Брайен, возьмите катер.
Скопировать
- Is that all?
Don't worry, I'll ask around for a job.
As you young people would say:
- - Только?
Не беспокойтесь, я помогу насчет работы.
Как вы, молодые люди, говорите:
Скопировать
They did? When?
Ask around.
If there's a fungus in your crates, you'll see.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
Where is my son Scott?
. - Ask around in old town.
Some of the taverns there.
- Где мой сын, Скотт? - Мы не знаем, сэр.
Поспрашивайте в Старом городе.
В барах.
Скопировать
From above.
I'll ask around.
I found this dress in the garden.
Сверху.
Пойду, поспрашиваю.
Я нашел это платье в саду.
Скопировать
Funny fella.
I'll ask around.
- Thanks, Mr Rusk.
Забавный парень.
- Не волнуйтесь, поспрашиваю.
- Спасибо, мистер Раск.
Скопировать
Wonder if he has a mom?
I'll ask around in town, tomorrow.
Daddy!
У него есть мама?
Спрошу завтра в городе.
Папа!
Скопировать
Would you help me find out what camp they sent my father to?
Well, I'll ask around town about it.
See you tomorrow, Ms. Boatwright.
Как узнать, в каком лагере отец?
В суде на этот счет свои правила, но я поспрашиваю в городе.
До завтра, мисс Ботрайт.
Скопировать
Does anybody else need help?
Oh, ask around.
What's he got the flaps down for?
Кому-нибудь еще нужна помощь?
Не знаю. Поспрашивай.
Почему он заперся?
Скопировать
Brother Wu...
Ask around And check out who I am ...before you hit people
Supervisor, he hasn't hit anyone
Бинлен.
Поговори с другими и выясни что за человек перед тобой, прежде чем драться с ним.
Надзиратель, он ни разу вас не ударил.
Скопировать
Are you sure?
Could you please ask around?
- Ask who?
Ты уверен?
Спроси кого-нибудь!
- У кого я спрошу?
Скопировать
he hired a bunch of Gypsies. They followed him, played music, he broke a window somewhere...
Ask around, lot's of people knew him.
I can give you an address.
Он нанял цыган, ездили за ним, играли, разбил где-то окно...
Поспрашивайте. Многие его знали...
Я дам вам адрес.
Скопировать
We'll ask her what she thinks.
We'll ask around about the boy.
They don't ask about her.
Мы тоже нашу девочку спросим.
Если она согласится, разузнаем немного про вашего парня.
Нам выяснять нечего.
Скопировать
You can do it.
Ask around.
Talk to his friends.
Можешь и ты.
Поспрашивай в округе.
Поговори с его друзями.
Скопировать
I'll find someone to make him man of the year.
I'll ask around in Vegas.
He wants you fired.
Найду кого-нибудь, кто сделает его Человеком года.
Я поспрашиваю в Вегасе.
Он хочет, чтобы тебя уволили.
Скопировать
And with reason.
I'll ask around for an address.
What if we meet again next...
И это неспроста.
Ладно, я поспрашиваю в округе.
Что если нам встретиться...
Скопировать
Go to the hospital.
- Can I ask around a bit?
- Don't do a thing.
В больницу!
- Можно хотя бы навести справки?
- Ничего не предпринимай.
Скопировать
- I'm sure people say a lot more.
I'll ask around.
Who are you sleeping with?
Мoжет, мнoгoе гoвopят.
Нo я не в куpсе.
Надo pазузнать. С кем ты сейчас спишь?
Скопировать
- Sir, you're not funny.
Ask around.
- Ask me.
- Сэр, вам не дано шутить.
Спросите любого.
- Спросите меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ask around (аск эраунд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ask around для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аск эраунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение