Перевод "astigmatism" на русский

English
Русский
0 / 30
astigmatismастигматизм астигматический
Произношение astigmatism (эстигмотизем) :
ɐstˈɪɡmətˌɪzəm

эстигмотизем транскрипция – 20 результатов перевода

- Isn't it silly, though?
- Is it astigmatism?
- No, just blind as a bat. - Me too.
- Это так глупо, да?
- Астигматизм?
- Просто слепа, как крот.
Скопировать
1,100.
There's a gentleman with astigmatism.
Twelve once?
Кто скажет 1,100?
- 1,100. - Джентльмен с астигматизмом.
- 1,200?
Скопировать
You're wearing glasses.
- I got an astigmatism.
- Too bad. As I go travelling down life's highway
У тебя очки!
- У меня стигматизм. - Ой, как плохо.
Поехали.
Скопировать
- I didn't know you wore contacts.
- Yes, Rachel, I just found out I have a slight astigmatism.
ADAM: Oh, I think I might have some solution in my bag.
Я не знала, что ты носишь линзы.
- Да, Рейчел, я недавно выяснил, что у меня небольшой астигматизм.
Кажется, у меня есть кое-что от этого.
Скопировать
I'm not pretending.
I have astigmatism.
You gonna have to do a lot better than that, honey bunny.
Я не прикидываюсь.
У меня астигматизм.
Придумай что-нибудь поумнее, зайка.
Скопировать
Look, why don't you guys just compare rates on expedia and get a room already.
I have astigmatism too.
Shut up.
Может вы просто проверите рейтинги на Экспедии и снимете себе номер?
У меня тоже астигматизм.
Заткнись.
Скопировать
This is no way to treat a guy with glasses.
I have astigmatism and stuff.
Yeah, yeah.
Так нельзя относиться к человеку в очках.
У меня астигматизм и все такое.
Да, конечно.
Скопировать
I am near-sighted. I am far-sighted.
I have astigmatism, pre-cataracts.
I'm actually legally blind in Hawaii and Alaska.
Я близорука, я дальнозорка.
У меня астигматизм, подозрение на катаракту.
На Гавайях и Аляске я по закону признана слепой.
Скопировать
Is she blind?
She might have astigmatism or possibly a cataract of some form.
Anyway, her eyes don't see well.
Она слепая?
Я думаю у нее астигматизм. Или какая-то форма катаракты.
В любом случае, видит она плохо.
Скопировать
Yeah?
You saw this face in the dark with that astigmatism, did you?
Who are you?
- Да?
Ты видел это лицо в темноте со своим астигматизмом, не так ли?
Кто вы?
Скопировать
Maybe it wasn't him.
Now, did you really see an astigmatism?
No.
Может это был не он.
Итак, ты действительно видел астигматизм?
Нет.
Скопировать
Well, if this shuttle has been restored so perfectly, then why weren't all of you?
I mean, Norris wasn't born with astigmatism, was he?
Mr. Chan surely had a full head of hair at one time.
Если шаттл был так идеально восстановлен, почему это не случилось со всеми вами?
Ну, у Норриса астигматизм не врождённый, так?
У мистера Чана когда-то вся голова была в волосах.
Скопировать
Hit it.
What's the matter, four eyes, you got astigmatism or something?
I'm sorry, I was trying to playfully disarm you, but I just got out of a long relationship.
Порази ее.
В чем дело, очкарица, у тебя астигматизм или еще что-то?
Простите, я пытался шутливо обезоружить вас, но у меня только что закончились длительные взаимоотношения.
Скопировать
- Good eyes. - She gets that from my side.
- Steven has astigmatism.
- I'm sorry I swept, Mommy.
Это она заметила Якулт.
Отличное зрение.
Отличное зрение.
Скопировать
I can think of eight right off the bat.
Plus, Hope is gonna wanna have friends over one day, and no one will come because there's a stigmatism
What am I supposed to do?
Я с ходу могу восемь вспомнить.
К тому же, когда-нибудь Хоуп захочет завести друзей, но никто не придет к ней в гости, из-за стигматы на нашем доме.
И что мне прикажете делать?
Скопировать
Funny, I don't remember you wearing glasses.
Oh, I've developed a slight astigmatism in one eye.
I think they make me look rather refined.
Забавно: не помню, чтобы вы носили очки.
У меня развился небольшой астигматизм на одном глазу.
Я думаю, что с ними выгляжу усовершенствованным.
Скопировать
Myopia, do you suppose?
Perhaps a touch of astigmatism?
Mr Edalji?
Как вы думаете, близорукость?
Возможно, астигматизм?
Мистер Идалджи?
Скопировать
I don't remember
Do you have astigmatism too?
Yes
Не помню
Астигматизм у тебя тоже есть?
Ага
Скопировать
- Is it that squint?
- The proper word's an astigmatism.
Oi, Lester. Come on.
- Он косой, что ли?
- По-научному это называется астигматизм.
Лестер, ну же.
Скопировать
Yeah, this... This is plenty.
That's actually for my astigmatism.
Okay.
- Да, мне хватит.
- Нет, нет, это мне от астигматизма.
- Ясно. - О нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов astigmatism (эстигмотизем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы astigmatism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эстигмотизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение