Перевод "daredevil" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение daredevil (дэодэвал) :
dˈeədɛvəl

дэодэвал транскрипция – 30 результатов перевода

Okay, my question is that, of course, you're writing comic books now.
You did Daredevil, Green Arrow, and The Brave and the Bold.
You've done movies. I was wondering if there was anything else you held in a high enough regard to approve of. To, like, actually have a cameo in a film or a television series
Вот какой вопрос. Вы занимаетесь комиксами.
Написали сценарии к "Сорвиголове", "Зелёной стреле", не за горами очередной "Бэтмен". Вы снимаете фильмы.
И мне интересно, осталось ли ещё что-то такое, что вы... не знаю... цените и уважаете настолько, чтобы выдать сертификат качества в виде, скажем, своего камео, если это фильм или телесериал...
Скопировать
--believes that the self-styled vigilante is wanted for murder.
--implication of Daredevil.
How did you get past my security?
...считает, что мститель-самоучка является убийцей.
...замешан Бросающий вызов дьяволу.
Как ты прошел мимо охраны?
Скопировать
You know, you've exceeded all my expectations.
You even managed to implicate Daredevil in the process.
You should be pleased.
Знаешь, ты превзошел все мои ожидания.
Ты даже втянул в это Дьявола.
Ты должен быть доволен.
Скопировать
This is something you wouldn't understand.
Daredevil.
Kingpin.
Тебе этого не понять.
Бросающий вызов дьяволу.
Кингпин.
Скопировать
And some days, faith is all you need.
As for Daredevil, well....
Soon the world will know the truth:
Иногда вера - это все, что нужно.
Что же касается Бросающего вызов дьяволу...
Скоро мир узнает правду:
Скопировать
I said, "He'd be great, and he's a fan.
He wrote the intro to the Daredevil paperback I did."
I told Affleck, "There's a dude checking if you wanna play Daredevil."
Говорю: "Будет как влитой. Он и сам любит комикс.
Помнится, писал введение к моему 'Сорвиголове'".
Я передал Эффлеку: "Тут чувак справляется, не интересует ли тебя 'Сорвиголова'?"
Скопировать
He said, "We can wait on Jersey Girl.
I do Daredevil, I get paid my big nut and then we go do Jersey Girl, and you pay me $ 15 an hour."
I said, "I don't know, man, I think we should do Jersey Girl first."
Говорит: "Ну да, не убежит наша Jersey Girl. Перенесём на лето.
Я снимусь в 'Сорвиголове', срублю бабосов, а там уже займёмся Jersey Girl, где мне будут платить пятнадцать баксов в час".
Я ему: "Ну, не знаю, брат. Мы вроде как решили, что сперва будет Jersey Girl". Он мне: "Да не дуйся".
Скопировать
If not, no hard feelings.
Go do Daredevil. But I want to do something in April. I want to do this movie."
He's like, "Jesus Christ.
Занимайся 'Сорвиголовой'.
Я уже настроился на апрель, буду снимать наш фильм".
Он такой: "Господи...
Скопировать
Is he gonna hurt me?
Think Daredevil 181.
I'm Bullseye, you're Elektra.
Боже! Он собирается ударить меня?
Думай, Сорвиголова.
Я Булси, а ты - Электра.
Скопировать
It's not over with yet.
Not over with Daredevil.
This is for you, Dad.
Еще не все кончено!
С Дьяволом еще не покончено!
Это для тебя, отец.
Скопировать
This is for you, Dad.
"Though there were no witnesses, police think Daredevil brought Fisk to justice. "
There were no eyewitnesses.
Это для тебя, отец.
"Хотя свидетелей не было, полиция полагает, что Фиска обнаружил Дьявол".
Свидетелей не было.
Скопировать
-Keep running those stories... ... andwe'llendupwith copycat vigilantes who'll get themselves killed.
Are you here to confirm that Daredevil is responsible for this, detective?
Come on, Urich. Stop busting my--
- Продолжай писать в том же духе и мы получим подражателей- мстителей, которые погибнут.
Вы подтверждаете, что тут замешан Бросающий вызов дьяволу?
Урик, прекрати доставать...
Скопировать
Come on, Urich. Stop busting my--
There is no proof that your so-called Daredevil was involved... ... northathe evenexists.
Gotit?
Урик, прекрати доставать...
Нет доказательств, что так называемый Бросающий вызов дьяволу был здесь или вообще когда-либо существовал.
Ясно?
Скопировать
Keeping on flying that old hatbox after all that's happened.
If you're that kind of daredevil, good luck. I'll be on my way.
Hey, wait a minute.
Продолжает летать на этом корыте, даже после всего случившегося.
Но раз вы такой смельчак, то удачи.
Мне пора. Эй, погоди.
Скопировать
I ignored my Jewish duty to be here tonight.
I'm a huge fan of Kevin Smith and his films and his comic books he's written with Green Arrow and Daredevil
I read on your website how you had just finished Jersey Girl... ...and it was, I wanna say, 184 pages and how you were thinking of doing that with Affleck but he was doing Daredevil and there was stuff going on...
Чтобы прийти, пришлось уклониться от еврейского долга.
Я истинный фанат Кевина Смита, всех его фильмов и комиксов: и "Зелёной стрелы", и "Сорвиголовы"...
Помнится, прочитал у вас на сайте, что вы закончили сценарий Jersey Girl, вышло, если не вру, 184 страницы, и вы подумывали взять на главную роль Эффлека, но он был занят "Сорвиголовой", ещё какие-то нескладушки... -
Скопировать
I'm a huge fan of Kevin Smith and his films and his comic books he's written with Green Arrow and Daredevil.
it was, I wanna say, 184 pages and how you were thinking of doing that with Affleck but he was doing Daredevil
- There was static.
Я истинный фанат Кевина Смита, всех его фильмов и комиксов: и "Зелёной стрелы", и "Сорвиголовы"...
Помнится, прочитал у вас на сайте, что вы закончили сценарий Jersey Girl, вышло, если не вру, 184 страницы, и вы подумывали взять на главную роль Эффлека, но он был занят "Сорвиголовой", ещё какие-то нескладушки... -
- Были трения. - - Ну, значит, так.
Скопировать
He's like, "Jesus Christ.
If you're saying you want me to do Jersey Girl in April and you want me to pass on Daredevil, I will.
And he was just like, "God.
Он такой: "Господи...
Слушай, если тебе... так горит снимать меня в апреле, и мне придётся послать 'Сорвиголову', то хуй с ним, пошлю.
И он мне: "Ай, мать... Ну давай, давай.
Скопировать
Don't worry, we'll figure it out.
Come on, anybody as daredevil-y as this guy will slip up sooner or later.
When he does, he's dead.
Не волнуйся. Мы с этим разберемся.
Перестань, любой, кто заносчив, как этот парень рано или поздно поскользнется.
А когда он это сделает, он умрет.
Скопировать
For the time being.
No b ¹ dy a daredevil.
I do not want a repeat of Atlantic City.
Пока ещё.
Не зарывайся.
Я не хочу повторения Атлантик Сити.
Скопировать
Oh, my God.
Look at her, she's a little daredevil.
- Oh, God.
Господи.
Посмотри на неё, маленькая сорвиголова.
- Боже.
Скопировать
Right now it's 82° in our fair city, and compare that to 48° in the upper Northwest and 38° in the Middle East.
Off the coast of Tampa Bay yesterday, one lucky cameraman happened to catch an unusual aquatic daredevil
What you're about to see is a Channel 4 News exclusive.
Сейчас 82 по Фаренгейту в нашем городе, по сравнению с 48 градусами на северо-западе и с 38 на Ближнем Востоке.
Вчера с побережья залива Тампа одному жителю удалось заснять удивительного сорви-голову.
Вы увидите эксклюзивный материал 4-го Канала.
Скопировать
Meters, Mr. Towns, meters.
Ladies and gentlemen you are about to witness the most spectacular feat ever attempted by the greatest daredevil
He will be strapped in a straitjacket before your very eyes and lifted up into the clouds where eagles soar and no sparrow dares to venture.
Метров, мистер Таун, метров.
Дамы и господа! Сейчас вы станете свидетелями самого зрелищного выступления из всех, которые когда-либо представлял самый смелый человек в мире - Великий Лесли!
На ваших глазах его завяжут в смирительную рубашку и поднимут прямо в небо на высоту, на которую осмеливаются подниматься только орлы.
Скопировать
Pierre introduced him to society, invited to his St. Petersburg home...
Now she came to Moscow and this dare-devil followed her.
They say Pierre is absolutely heart-broken.
Пьер его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот...
Она сюда приехала, и зтот сорвиголова за ней.
Говорят, Пьер совсем убит своим горем.
Скопировать
They can't say that about you, Pale Pie.
I'm also a daredevil.
-You? You're a sissy.
Зато про тебя такого не скажут. А, Пале Пи?
Я тоже смелый.
-А все говорят, что дристун.
Скопировать
Now, we have a surprise guest.
The world's greatest daredevil.
He's no stranger to danger.
А теперь, наш неожиданный гость.
Величайший каскадер в мире.
Он знаком с опасностью.
Скопировать
When he's not in class, he risks his ass!
The greatest daredevil, Bart Simpson!
Bart!
Когда он не в школе, он рискует жизнью.
Величайший каскадер - Барт Симпсон!
Барт!
Скопировать
We're home, son.
-Dad, I wanna be a daredevil.
-Kids say such stupid things.
Мы дома, сынок.
- Папа, хочу быть каскадером.
- Дети говорят много глупостей.
Скопировать
I can assure you, sir, that I would never never jeopardize lives by participating in...
In a daredevil stunt?
I would certainly hope not.
Я могу заверить Вас, сэр, что я никогда... никогда не буду ставить под угрозу жизни, участвуя в...
В безрассудном трюкачестве?
Очень надеюсь, что нет.
Скопировать
I have the score for Spain.
Our leader with 125 daredevil points:
yours truly. In second place Chris.
Итак, я считаю очки.
Крис, у тебя целых 25! Честно зарабортанных!
Ещё плюс девять, девять.
Скопировать
Read your shirt.
It says "Daredevil Tour."
She smiled at me.
У тебя на майке написано:
""Дьявол всегда побеждает"".
Видел? Она мне улыбнулась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов daredevil (дэодэвал)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы daredevil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэодэвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение