Перевод "daredevil" на русский
Произношение daredevil (дэодэвал) :
dˈeədɛvəl
дэодэвал транскрипция – 30 результатов перевода
They can't say that about you, Pale Pie.
I'm also a daredevil.
-You? You're a sissy.
Зато про тебя такого не скажут. А, Пале Пи?
Я тоже смелый.
-А все говорят, что дристун.
Скопировать
Hello.
* I'm a little daredevil girl. * * who's not afraid of chores. *
* And on my broom through doors, *
Привет!
* Я бедовая девчоночка. * * Я работы не боюсь. *
* Я летаю на метелочке. *
Скопировать
Coccolino and Fioravanti both strong and powerful.
I'll name Rampaldo too, fast, strong and a daredevil.
No one else here can win this game.
Кокколино и Фьораванти, сильных и благородных ликом.
Назову, затем, Рампардо. Ловкий, хитрый, и даже дерзкий.
Больше не знаю кому доверить этот вызов.
Скопировать
There's an air of excitement here as we await the start of this epic encounter... between the world's leading drivers.
The Italian Ruffino Gassolini... known as the Turin Daredevil, in his Bertone Carabo.
No. 12 is the German Heinrich von Schnellfahrt, in his red Abarth 2000... the celebrated speed-merchant with glass-eye and monocle.
ћџ с интересом ждем сведени€ счетов между лучшими гонщиками мира.
Ќомер 3 выезжает на старт, италь€нец –уфино √азолини, по прозвищу "дь€вол из "урина" на своЄм Ѕертоне ариабо.
є 12 - немец 'ейнрих фон Ўнелльфахрен на красном јбфарф 200, известный как скоростной феномен с моноклем и стекл€нным глазом.
Скопировать
I have the score for Spain.
Our leader with 125 daredevil points:
yours truly. In second place Chris.
Итак, я считаю очки.
Крис, у тебя целых 25! Честно зарабортанных!
Ещё плюс девять, девять.
Скопировать
Read your shirt.
It says "Daredevil Tour."
She smiled at me.
У тебя на майке написано:
""Дьявол всегда побеждает"".
Видел? Она мне улыбнулась.
Скопировать
Is someone in there?
I'm playing a daredevil game called "Wait Until the Last Moment Before I Burst and Die."
Jeez, man!
Там кто-то есть?
Нет, просто я играю в экстремальную игру... называется: Дождись Последнего Момента Когда Я Прысну И Умру.
Боже, мужик!
Скопировать
I was brought up by an aunt in Westphalia, and the house was rented out.
And over the next 40 years, the story of what happened here prompted one or two others... with that daredevil
And every time they did?
Меня воспитала тетя в Вестфалии, а дом сдавался.
И на протяжении последующих 40 лет история о том, что здесь случилось подвигла одного или двух людей... с этим бесшабашным отношением к жизни, которое я не в состоянии понять, попытать удачи с призраком.
И каждый раз, когда они это делали?
Скопировать
- Please! Hurry up!
There's no word on who this lone daredevil is.
- That's George.
Спасите!
Но какому-то смельчаку удалось вскарабкаться наверх.
Это Джорж!
Скопировать
- There's a magazine here.
I'm less of a dare-devil now, but I keep up to date.
I'm fascinated by the jump itself. That decisive fraction of a second.
- Тут журнал лежит.
Прыгаю, но реже. Я уже не тот сумасброд, что раньше.
Наверно, удивительное ощущение - прыжок в пустоту.
Скопировать
Clarence.
There'll be no need to search me, daredevil.
All you'll find is this right here.
- Кларенс.
Нет нужды обыскивать меня.
Всё что ты ищешь - здесь.
Скопировать
I can assure you, sir, that I would never never jeopardize lives by participating in...
In a daredevil stunt?
I would certainly hope not.
Я могу заверить Вас, сэр, что я никогда... никогда не буду ставить под угрозу жизни, участвуя в...
В безрассудном трюкачестве?
Очень надеюсь, что нет.
Скопировать
Now, we have a surprise guest.
The world's greatest daredevil.
He's no stranger to danger.
А теперь, наш неожиданный гость.
Величайший каскадер в мире.
Он знаком с опасностью.
Скопировать
When he's not in class, he risks his ass!
The greatest daredevil, Bart Simpson!
Bart!
Когда он не в школе, он рискует жизнью.
Величайший каскадер - Барт Симпсон!
Барт!
Скопировать
We're home, son.
-Dad, I wanna be a daredevil.
-Kids say such stupid things.
Мы дома, сынок.
- Папа, хочу быть каскадером.
- Дети говорят много глупостей.
Скопировать
Bart says he got hurt training for a career in death defiance?
Yes, we saw a daredevil last night and monkey see, monkey do.
I know something that may discourage this behavior.
Барт сказал, что получил травму, тренируясь на каскадера.
Да, вчера вечером мы видели выступление что мартышка увидела, то и повторила.
Есть кое-что, что может поумерить его страсть.
Скопировать
Anything that decreases entertainment-related injuries.
You're meeting the world's best daredevil, Lance Murdock.
This is Lisa and Bart Simpson.
Все, что снизит ранения от развлечений.
Ты на встрече с лучшим каскадером в мире, с Лансом Мердоком.
Это - Лиза и Барт Симпсоны.
Скопировать
Maybe they're right.
But the fact is: bones heal, chicks dig scars and the U.S.A. has the best doctor to daredevil ratio in
-But Captain Murdock--
Возможно, они правы.
Но факты таковы: кости срастутся, девочкам шрамы нравятся а в США есть лучший в мире доктор для каскадеров.
- Но, капитан Мердок--
Скопировать
Springfield Gorge!
We settled this daredevil junk!
-Squealer.
Ущелье Спрингфилд!
Я думал, что мы разобрались с лихачеством!
- Ябеда.
Скопировать
Don't take your eyes off him, folks.
He's the daredevil of Bay City.
I believe you've got your sexes mixed up.
Ќе спускайте с него глаз! Ётот мальчишка вас еще удивит!
ќн насто€щий король воздуха!
я думаю, вы ошиблись с определением пола, Ёндрюс!
Скопировать
Is that it, Burt?
Because you're just a ridiculous daredevil with a head filled with cement?
Burt here grabs the bread.
Да, Бёрт?
Потому что ты сорвиголова с цементом вместо мозгов?
Бёрту лишь бы деньжат срубить.
Скопировать
And Burt's specialty was drowning.
One daredevil on this picture was enough.
What the hell is Eli thinking, sending me a smart-ass kid when I need a stunt man?
А специальность Бёрта - утопленничество.
Одного сорвиголовы этой картине будет выше крыши.
На хрена Илай присылает умника, когда нужен каскадёр?
Скопировать
The roads are slippery with ice.
You are such a daredevil.
Thank you, Nadya.
Сейчас скользко, гололед.
Будь осторожен, ты у меня такой лихач.
Спасибо, Надюша.
Скопировать
Hey, you guys wanna stop playing that song, please?
Look, this is a race, a sporting event, not a daredevil stunt. I want some protection.
You should have given us an escort after Nero got it.
Парни, перестаньте играть эту музыку, пожалуйста.
Слушай, эта гонка - это же спортивное состязание, мне нужна какая-то защита.
Вам следовало дать нам эскорт сразу после убийства "Неро".
Скопировать
Pierre introduced him to society, invited to his St. Petersburg home...
Now she came to Moscow and this dare-devil followed her.
They say Pierre is absolutely heart-broken.
Пьер его вывел, пригласил к себе в дом в Петербурге, и вот...
Она сюда приехала, и зтот сорвиголова за ней.
Говорят, Пьер совсем убит своим горем.
Скопировать
There's nothing I don't dare do.
-We know you're a daredevil.
They can't say that about you, Pale Pie.
Я вообще ничего не боюсь.
-Истиная правда, ты самый смелый в деревне.
Зато про тебя такого не скажут. А, Пале Пи?
Скопировать
Meters, Mr. Towns, meters.
Ladies and gentlemen you are about to witness the most spectacular feat ever attempted by the greatest daredevil
He will be strapped in a straitjacket before your very eyes and lifted up into the clouds where eagles soar and no sparrow dares to venture.
Метров, мистер Таун, метров.
Дамы и господа! Сейчас вы станете свидетелями самого зрелищного выступления из всех, которые когда-либо представлял самый смелый человек в мире - Великий Лесли!
На ваших глазах его завяжут в смирительную рубашку и поднимут прямо в небо на высоту, на которую осмеливаются подниматься только орлы.
Скопировать
Keeping on flying that old hatbox after all that's happened.
If you're that kind of daredevil, good luck. I'll be on my way.
Hey, wait a minute.
Продолжает летать на этом корыте, даже после всего случившегося.
Но раз вы такой смельчак, то удачи.
Мне пора. Эй, погоди.
Скопировать
Without lowering their voices.
The daredevil heroes of the Bronx.
I mean, after all, the party was falling apart.
Храбрецы Брункса.
В конце концов, партия распадалась.
Людям необходимо чувствовать хорошо о чем-то.
Скопировать
Do you have the guts?
He's a daredevil, but he's not into illegal things.
Nobody is.
Не боишься?
Он - сорвиголова, но не занимается незаконными делами.
Все так говорят.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов daredevil (дэодэвал)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы daredevil для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэодэвал не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
