Перевод "asynchronous" на русский
Произношение asynchronous (эсинкронос) :
ɐsˈɪŋkɹənəs
эсинкронос транскрипция – 7 результатов перевода
Mr. Data, deploy sensor scans when you're ready.
Ensign, take us to a synchronous orbit aligned around our crash site.
Aye, sir.
Мистер Дейта, начинайте сканирование, как только будете готовы.
Энсин, выведите нас на стационарную орбиту. Точка "зависания" - место крушения.
Так точно, сэр.
Скопировать
First Officer's Log, supplemental.
The Enterprise has moved into a synchronous orbit near the southern polar region.
We await further instructions from Ten-Forward.
Журнал первого офицера, дополнение.
"Энтерпрайз" вышел на стационарную орбиту над регионом южного полюса.
Мы ждем дальнейших инструкций из "Тен-Фоварда".
Скопировать
I have found that the quantum flux in Worf's cellular RNA extends to the subatomic level.
It is asynchronous with normal matter.
In essence, Captain Mr. Worf does not belong in our universe.
Я выяснил, что квантовое колебание в РНК клеток Ворфа существует даже на субатомном уровне.
Оно асинхронно по отношению к обычной материи.
По сути говоря, капитан, мистер Ворф не принадлежит нашей вселенной.
Скопировать
We don't have a T1 because it's obsolete.
It's a synchronous optical network, 10 gigs a second.
It has to be fast, 'cause we only get the satellite an hour each day.
У нас нет Т1, потому что эта линия связи устарела.
Есть синхронная оптоволоконная сеть, 10 гб в секунду.
Сеть должна быть быстрой, потому что спутник у нас только на час в день.
Скопировать
We don't have a T1 because it's obsolete.
It's a synchronous optical network, 10 gigs a second.
It has to be fast, 'cause we only get the satellite an hour each day.
У нас нет Т1, потому что эта линия связи устарела.
Есть синхронная оптоволоконная сеть, 10 гб в секунду.
Сеть должна быть быстрой, потому что спутник у нас только на час в день.
Скопировать
Yeah, that's right, I'm female, you little trouser browsers.
I'm gonna cram you so full of asynchronous JavaScript and malware throttling that you'll be crapping
Hmm, looks like a real pencil fest.
Да, это так, я девушка, вы, нахальные опечатки.
Я скормлю тебе столько асинхронного ДжаваСкрипта и вредоносного ПО, что ты гадить станешь криптограммами.
Хмм... Прям членосбор какой-то.
Скопировать
No, I don't think so.
Are not asynchronous.
Then what is wrong with her?
Нет, не думаю.
Нистагма нет, и движение мышц асинхронны.
Тогда что с ней?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов asynchronous (эсинкронос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы asynchronous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсинкронос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение