Перевод "attorney at law" на русский

English
Русский
0 / 30
attorneyповеренный стряпчий
atза по с на в
lawюриспруденция закон право узаконение
Произношение attorney at law (эторни ат ло) :
ɐtˈɜːni at lˈɔː

эторни ат ло транскрипция – 30 результатов перевода

How do you do, sir?
My name is Roger S Baldwin, attorney-at-law.
Real estate?
Здравствуйте, сэр.
Я - Роджер Болдуин, адвокат.
Ваша специальность - недвижимость?
Скопировать
- Thank you, Mr... mr Baldwin.
- Baldwin, Roger S, attorney-at-law.
But I'm afraid what's needed here is a criminal attorney.
Благодарю, Вас, мистер...
Болдуин. Роджер Болдуин.
Да, адвокат по вопросам собственности. Нам, однако, понадобится специалист по уголовному праву.
Скопировать
"A courageous man, at present in irons, named Cinque, "and you, sir.
"Sincerely, Roger S Baldwin, attorney-at-law."
Mr Tippings, excuse me a moment, please.
Смелого человека, закованного в цепи, по имени Синке и от вас, сэр.
Искренне Ваш Роджер Болдуин, адвокат.
Мистер Типпингс, не могли бы вы оставить нас на минутку.
Скопировать
- Uh-huh.
It says, "Attorney at Law" on the door.
You're a lawyer?
- Ага.
- На двери написано "Адвокат".
Ты адвокат?
Скопировать
I'm a good listener.
"Attorney at Law." Too subtle?
Should I add, "Went to law school.
Я хорошо умею слушать.
Прямо на двери. "Адвокат". Так незаметно?
Должен ли я добавить "Пошел в юридическую школу. Продано"?
Скопировать
- Good.
Still making people think I'm a therapist by putting "Attorney at Law" on my door.
- Ally?
-Хорошо.
До сих пор заставляю людей думать, что я психотерапевт, повесив табличку "Поверенный в суде" на дверь.
-Элли?
Скопировать
Why don't you put a name to this phantom--
Henry Hearst, attorney-at-law-- if you're so convinced that I'm guilty?
Construing my marriage to be dysfunctional... just makes it easier for you to sell me down the river.
Уж назовите этого фантома!
Генри Хёрст! Адвокат! Раз уж вы так уверены в моей вине,..
...считая мой брак неудавшимся,.. ...вам проще сбыть меня с рук.
Скопировать
Mark Sway.
Attorney at law.
So since we're both pretty tight right now... you can call me Romey.
Марк. Марк Свэй.
Джером Клиффорд, адвокат.
Раз уж мы познакомились, можешь звать меня Роми.
Скопировать
When you're up to it, come to my office and we'll talk.
Lionel Hutz, attorney at law.
Is that a broken neck?
Когда созреете, приходите ко мне, поговорим.
Лайонел Хатц, адвокат.
Сломанная шея?
Скопировать
Lionel Hutz is the name.
Attorney at law.
My card.
Мое имя - Лайонел Хатц.
Адвокат.
Моя визитка.
Скопировать
My name is "Ot-to!" I'm playing "Pab-lo!"
Lionel Hutz, attorney-at-law.
I'm filing a class-action suit against the director... on behalf of everyone who was cut from the play.
Меня зовут От-то, и я играю Паб-ло. Я
- Лайонел Хатц. Практикующий адвокат.
Я подаю коллективный иск против режиссера от лица всех, кого не взяли в основной актерский состав.
Скопировать
I was deciding to write off this weird town, makes you sleep forever.
'This wouldn't be the first time I got sucked into writing about Lazlo, Karl Lazlo esquire, 'attorney
'This was the man I counted on to keep me out of jail in those years.
Я собирался списать со счёта этот странный городок, от которого клонит ко сну.
'Это уже не в первый раз, когда мене приходится писать о Лазло, Карл Лазло Эсквайр, Адвокат, мой адвокат.
Это был человек, на помощь которого я в то время рассчитывал чтобы оставаться на свободе.
Скопировать
You see?
Gandhi, attorney at law.
I'm going to conduct a case for an Indian trading firm.
Видите
Мохандас К. Ганди Адвокат.
Я еду в Преторию вести дела одной индийской торговой компании.
Скопировать
- Maître Mauléon.
Attorney at law.
Delighted to meet you.
Мэтр Малион.
Адвокат по гражданским делам.
Вот оно что.
Скопировать
Who?
Maître Mauléon, attorney at law?
Just a moment. It's for you.
Кто спрашивает?
Мэтр Малион, адвокат по гражданским делам?
Не кладите трубку, сейчас ему передаю.
Скопировать
His ghosts.
Oh, Benjamin Rush, attorney at law. Living in the twentieth century?
Plato Zorba, scientist, same century.
Его призраки.
Это говорит Бенджамин Раш, адвокат живущий в двадцатом веке?
Плэйто Зорба, учёный. Век тот же.
Скопировать
Well, I read about a man waited to find out But he never did, because it ate him.
Benjamin Rush, attorney at law.
Ooh, he's in the Petro building.
Я читал о человеке который решил узнать, но не успел. Потому что оно его съело.
Бенджамин Раш, судебный адвокат.
У него офис в Петро Билдинг.
Скопировать
You still haven't made any recommendations.
Cogley, attorney at law.
If anyone can save you, he can.
Ты мне так ничего и не посоветовала.
Сэмюэл Ти Когли, адвокат.
Только он может тебя спасти.
Скопировать
Books.
Cogley, attorney at law.
You're right on both counts.
Книги.
Вы - либо полоумный чудак, сбежавший из-под надзора, либо адвокат Сэмюэл Ти Когли.
И то и другое. Вам нужен адвокат?
Скопировать
- Okay.
"Attorney at law"?
What's the matter?
- Ладно.
"Адвокат"?
Что случилось?
Скопировать
- Why don't you go eat it?
- WayneJarvis, attorney at law.
I have a responsibility to tell you that there is no candy in this office.
- Хочешь попробовать?
- Уэйн Джарвис, адвокат.
Со всей ответственностью заявляю, что в этом кабинете нет конфет.
Скопировать
"hereby bequeath the entirety of my assets and estates "to Leah Braun, of Braun's Cafe,
"and instruct that the income from the sale of my house to "tuchterman, attorney at law, be transferred
"This will annuls any prior such document written by me.
Что все мое имущество, и счета в банках, я завещаю Лее Браун из кафе Браун.
и деньги, причитающиеся мне от продажи квартиры адвокату Тухтерману, я завещаю ей с целью продолжения борьбы с ним, против закрытия кафе.
Это завещание отменяет все мои прежние завещания.
Скопировать
Who goes there?
- I'm A Square, Attorney At Law, here to see my client, B Square!
- Allow me to pass in the name of the Law!
Кто идет?
- Я - А-Квадрат, адвокат, пришел, чтобы встретиться со своим клиентом, Бэ-Квадратом!
- Дайте мне войти во имя закона!
Скопировать
A high-school dropout.
I would, however, love to make a deal with Charles Gunn, attorney at law.
And now it's time for Action Math News with your Action Math experts, Ratio Hornblower and Groofus.
Выгнанный со школы.
Я бы в любом случае с большим удовольствием предпочел бы иметь дело с Чарльзом Ганном, поверенным юристом.
И сейчас время для потрясающих новостей математики ...с вашими потрясающими математическими экспертами. Ратио Хорнбловер и Груфус.
Скопировать
Hello, strange.
Barney stinson, attorney at law.
Let's talk about getting you off.
Привет, незнакомка.
Барни Стинсон, адвокат.
Давай поговорим о твоем освобождении.
Скопировать
So I thought I would dive in.
I am Hiriam Katz, attorney-at-law.
Here's my card.
Так что я решил вмешаться.
Меня зовут Хайрам Кац, адвокат.
Вот моя визитка.
Скопировать
Excuse me, maybe I can help.
Hello, I'm Hiriam Katz, attorney-at-law. Maybe I can straighten this out.
First of all, in your implied contract with this man there is nothing that allows you to restrict what he does with your product after he purchases it, so he can do whatever wants with the food.
Здравствуйте, меня зовут Хайрам Кац, адвокат.
Может я смогу это уладить.
Во-первых, в вашем предполагаемом контракте с этим человеком нету ничего, что бы разрешало вам ограничивать использование вашего товара после его покупки, так что он может делать со своей едой все, что захочет.
Скопировать
So if you want to tip the scales better call Saul.
attorney at law.
(505)503-4455. Hmm.
Так что, если вы хотите склонить чашу весов в вашу пользу, лучше позвоните Соулу.
Соул Гудман, адвокат.
(505)503-4455.
Скопировать
Better call Saul.
Saul Goodman, attorney at law.
I really need to get some furniture.
Позвoните Солу.
Сол Гудмен, адвокат.
Мне и впрямь стоит прикупить мебель.
Скопировать
Is it working?
I'm Jeff Aufiero, attorney at law.
Have you been injured in an auto accident or other such situation?
Работает?
Я — Джефф Ауфьеро. Адвокат.
Вы получили травму в аварии или при похожих обстоятельствах? — Красавец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов attorney at law (эторни ат ло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы attorney at law для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эторни ат ло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение