Перевод "baby care" на русский
Произношение baby care (бэйби кэо) :
bˈeɪbi kˈeə
бэйби кэо транскрипция – 31 результат перевода
Well, we didn't know any better back then.
I'm teaching a baby-care class at the hospital.
If you brought Brooke, I think she'd be very impressed.
Ну мы тогда не знали ничего лучшего.
Я веду занятия по уходу за ребёнком в больнице.
Если ты приведешь Брук, я думаю, она будет впечатлена.
Скопировать
Who? Who wont spare him?
Shanti... don't cry baby you care about your eye liner, she is mad mommy.
Is any one inside?
Кто хочет пронзить его?
Шанти... Не плачь детка подумай о своей подводке,это сумасшедшая мамаша.
Там кто-то есть внутри?
Скопировать
Joy had another job:
to find someone to take care of her baby.
And, as the due date grew closer, she was looking everywhere.
У Джой было другое дело:
найти того, кто позаботится о ее ребенке.
И, так как дата родов приближалась, она искала повсюду.
Скопировать
When I took Paul out to the desert, and I was so angry, I just wanted to hurt him the way they hurt Deirdre.
When he told me that he and Mary Alice had taken care of Deirdre's baby, my baby that rage just went
It kept me from doing something really stupid.
Когда я увез Пола на пустошь, я был очень зол и хотел расправиться с ним как он расправился с Дайдрой.
Но он сказал, что они с Мэри вырастили ребенка Дайдры, моего ребенка злость просто испарилась.
Так что это все удержало меня от настоящей глупости.
Скопировать
- It's a lion fight.
Okay,I have one baby to get to day care.
I have 50 residents on my watch, four surgeries on my schedule.
Это - сражение львов.
Так, на попечении у меня всего один ребенок.
Я присматриваю за 50 ординаторами, в списке у меня 4 операции.
Скопировать
Yes!
She's gonna help us take care of the baby!
You're not serious!
Да!
Она поможет нам с ребёнком.
Ты меня разыгрываешь?
Скопировать
If you had taken him for just one night, but, no, you had to teach me a lesson.
You wanted that baby, you were damn well gonna take care of him.
He was your responsibility.
Если бы ты взяла его, всего на одну ночь! Но нет, ты хотела преподать мне урок.
- Ты хотела этого ребенка, и ты должна была о нем заботиться.
- Он был под твоей ответственностью.
Скопировать
The others went to war or runned away.
I can't take care of that baby and sick folkses too!
I's only got two hands.
Остальные ушли на войну или разбежались.
Я не могу смотреть за больными и за ребёнком!
У меня всего две руки.
Скопировать
That's it.
I don't care when the baby comes.
No more betting.
Все, хватит.
Мне уже все равно, когда родится ребенок.
Больше никаких ставок.
Скопировать
-What?
She wants to move in with me and Ross to help take care of the baby.
-For how long?
- Что?
Она хочет пожить у нас с Россом, чтобы помочь нам с ребенком.
- Сколько?
Скопировать
Who am I?
I'm the guy who's taking care of our baby...
-... whileyou'reat barsmeetingguys !
Кто я такой?
Я тот, кто заботится о нашем ребёнке...
- ...пока ты по барам клеишь парней.
Скопировать
Saturday night has me and Amy's name written all over it, okay?
We will take care of your baby, I promise you.
Oh, my God.
Мы с ней "В субботу вечером" всегда вместе смотреть будем, хорошо?
Мы позаботимся о твоём ребенке. Я обещаю тебе.
О, Боже мой.
Скопировать
Let's talk about this baby.
Steve, why do you care what I call the baby?
Because I don't want the baby named Rainbow.
Давай поговорим об этом ребёнке.
Стив, какая тебе разница, как я назову ребёнка?
Потому что я не хочу, чтобы его звали Рэйнбоу (англ. "Радуга").
Скопировать
You're not really thinking about my kids.
Baby, if you have to, I know you'll stay alive and take care of them.
Only once I'm gone, I don't know what I'm gonna do if you're with another man.
Не особо тебя волнуют мои дети.
Детка, я знаю что если тебе надо, то ты останешься жить. И будешь присматривать за ними.
Когда меня не будет, я не знаю что делать если ты будешь с другими мужиками.
Скопировать
You can have it tomorrow, when you're sober.
If I'm gonna use a gun, this little baby right here will take care of it all.
All right, man, I'll get it.
Верну завтра, когда ты будешь трезвый.
Если мне нужен был бы пистолет то вот этот малыш уладил бы все.
Ладно, ладно, сейчас принесу.
Скопировать
A letter was added.
Kind-hearted people, take care of the baby.
May God bless you.
Письмо было добавлено.
Добросердечные люди, позаботьтесь о ребенке.
Да благословит тебя Бог.
Скопировать
Come on, just listen.
You know I care about you, baby. I won't let nothing happen to you.
I'll pay for everything.
-Ты знаешь, что ты мне дорога, я не допущу, чтобы с тобой
-Ты знаешь, что ты мне дорога, я не допущу, чтобы с тобой произошло что-нибудь плохое, я все оплачу.
произошло что-нибудь плохое, я все оплачу.
Скопировать
Won't you believe me?
Baby, I don't care.
I never saw her in the daytime.
Ты мне веришь?
Мне всё равно.
Я ни разу не видел ее днем.
Скопировать
Caryl, I think you had better stay home tonight with that knee.
Then you can take care of the baby for me.
All right, if you and Sebastian can manage without me.
Кэрол, я думаю тебе лучше остаться сегодня вечером дома, из-за колена.
Тогда ты сможешь позаботиться о моем ребенке.
Хорошо, если ты и Себастьян сможете обойтись без меня.
Скопировать
I don't want to hear any more!
All I care about is my baby and you're going to go through with it.
I never knew what hate really was until this minute.
Я не хочу больше ничего слышать!
Я беспокоюсь только о ребенке и тебе придется принять это.
До этой минуты я не знала, что такое настоящая ненависть.
Скопировать
Emiliano could not console himself and walked around like a crazy man.
I felt pity for him and the baby, and I asked him to let me take care of the child.
How long did the child live with you?
Эмилиано сильно переживал и ходил как полоумный.
Мне стало жаль их обоих, и я попросила, чтобы он оставил мальчика со мной.
Сколько времени прожил у вас мальчик?
Скопировать
SHE'S ALL I'VE GOT IN THE WORLD.
WHY, I-I'VE TAKEN CARE OF HER EVER SINCE SHE WAS A BABY.
I'VE DONE EVERYTHING FOR HER.
Она - всё для меня в этом мире.
Я... я заботился о ней со дня её рождения.
Я всё делал для неё.
Скопировать
I want to climb a parallel up to his head... and look at the people down below praying for my battalion.
I keep seeing monks in a parade... and little girls dressed like baby geishas... going to prayer... to
I get up there on that playground.
Я хочу забраться на его голову... и посмотреть на людей внизу, молясь за мой батальон.
Я вижу монахов на параде... и девочек одетых как бэби-гейши... идущих на молитву... просить Будду позаботиться обо мне пока я не вернусь из Кореи.
Я встаю там на эту площадку.
Скопировать
This is my pupil Matelda, she is gonna marry a noble... the Duke Guccione of Nuts-Frog, if you are a Knight of Sword... you must know the code of honor...
I left my little girl for you to take care, be her father and her mother... her baby-sitter and her sister
Make a swear. The ward, give me your ward.
Это моя воспитанница Матильда... Мы едем к ее жениху - герцогу Гуччионе из Рампаццо. Я вижу, вы храбрый рыцарь без страха и упрека.
Вверяю вам мою принцессу, как в руки отца и матери... Будьте ей братом, опорой и защитой. Храните ее жизнь и прежде всего ее невинность.
- Поклянитесь!
Скопировать
- Uh-huh.
- Take care of the baby? - Why not?
- Oh, I'd like that!
Ага.
Воспитываем ребёнка?
Почему бы и нет? Это просто здорово!
Скопировать
It's all over.
I don't care, I'll have my baby to comfort me.
How will you manage?
Всё кончено.
Меня не волнует, у меня будет ребёнок, который будет утешать меня.
И как ты будешь его содержать?
Скопировать
Shut up!
You don't care about me or the baby.
You don't want a baby.
Заткнись!
Тебя не заботят ни я, ни ребёнок.
Тебе не нужен этот ребёнок.
Скопировать
Furious.
- Take care of my baby.
- He is my baby too.
¬ы действительно Ёлви —ингер? "елезвезда?
- "десь Ёлви —ингер! - —покойно, реб€та.
√осподи, что случилось?
Скопировать
- Okay.
- Take good care of my baby.
I'll guard her with my life.
- Отлично.
- Крис, не слишком её балуй.
Будет ходить по струнке.
Скопировать
- Thank you.
- Want me to take care of the baby?
He's fine.
Спасибо.
- Хочешь, я присмотрю за малышом?
- Всё в порядке. Он спит.
Скопировать
Like I was saying, what's up with them "hos" tonight?
Take care of my baby, all right?
And my truck.
Ну так че там - шлюхи вечером будут или че?
Береги моего малыша.
И фургон тоже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов baby care (бэйби кэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baby care для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйби кэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение