Перевод "computing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение computing (кемпьютин) :
kəmpjˈuːtɪŋ

кемпьютин транскрипция – 30 результатов перевода

You used to go away to work all the time. I didn't mind.
In computing, the computers were sexier than the women.
Howard is 50, he looks like Danny DeVito and he's gay.
Когда ты задерживался на работе, я так не думала.
Я работал на компъютере. Думаешь, компъютеры сексуальнее, чем женщины?
Говарду 50 лет. Он похож на Дени ДеВито и он гей.
Скопировать
Quick, give me the conclusion.
A further exponential matching using this algorithm table completed by electronic computing yielded a
The deal will succeed if we were to board the Eagle bound for Yokohama this evening.
Короче, переходи к сути.
Расчеты, проведенные по специальным алгоритмам на ЭВМ, приводят к следующим выводам.
Успех возможен, если "Орел" отплывет из Йокогамы этим вечером.
Скопировать
The younger one graduated but hasn't found a job yet.
He helps out at a computing firm, though he studied civil engineering.
My daughter here just took her university entrance exams.
Младший недавно выпустился, но работу пока не нашёл.
Он подрабатывает в компьютерной фирме, хоть и изучал гражданское строительство.
Моя дочь только что сдала вступительные экзамены в университет.
Скопировать
We are going to attempt time travel.
We are computing our trajectory at this time.
Get him back!
- Продолжайте, мы вас слышим. - Мы собираемся совершить путешествие во времени.
В данный момент мы вычисляем нашу траекторию.
Верните его.
Скопировать
We got three Cylons on our tail.
'Computing.
Estimate they will fire in .85 microns.'
лас айокоухоум тяеис йукымес.
йатацяажгйе.
ейтилы оти ха яиноум се .85 деутеяокепта.
Скопировать
-Position report, Navigator.
-Computing new intersection course.
Communications are normal, sir.
- Доложите местоположение, Навигатор.
- Вычисляю новый курс пересечения.
Коммуникации в норме, сэр.
Скопировать
Disappointed?
Its computing capacity was multiplied by 200.
Other than that, everything works as expected, except the area of ? heuristic analysis ...
¬ы разочарованы?
—пособность расчета компьютера была увеличена на 200.
ѕо отдельности все работает как надо, за исключением эврестического анализа...
Скопировать
What I'm getting at is this:
And this sensory data is merely A stream of electrical impulses which stimulate your computing center
In other words, all I really know about the outside world is relayed to me through my electrical connections.
Ты не сделаешь этого! Явоточем :
твоемировосприятиесводится к данным полученным от твоих датчиков... ...иэтиданныеестьпоток электрических импульсов,... ...которыепоступаютвтвой центральный компьютер.
Инымисловами,всечто язнаю овнешнеммире поступаеткомнепосредством моих электоронных устройств.
Скопировать
- What's that?
- A mobile computing device.
I snuck it out of Tanner's bag.
- Что это?
- Мобильное вычислительное устройство.
Я выкрал его из сумки Таннера.
Скопировать
And then Todd Anderson, who later worked for SuSE for a while was there.
Sam Ockman who now runs Penguin Computing was there.
He was uh..
Тодд Андерсон, который позже работал на SuSE, тоже был тогда.
Сэи Окман, который сейчас работает в Penguin Computing.
Он, эээ...
Скопировать
But only 93 percent as lovely as you.
Either that was a computing error or you're the most romantic robot ever.
I don't get it, izac.
Но у нее всего 93% твоей красоты.
Или это ошибка в расчетах, или ты самый романтичный робот, которого я встречала.
Не понимаю, Айзек.
Скопировать
Good, innit?
- Computing time to impact.
Calculations here.
Неплохо, да?
Вычисление времени до сжатия...
вычисление идет, получаем данные
Скопировать
Really? Banco!
Before your tour of the town I'll show you our latest computing innovation.
-Gimme that. -Wear this.
Хорошо.
Вы сможете осмотреть город, ...но прежде я покажу вам наши последние достижения в электронике.
Давай пиджак.
Скопировать
But Hagbard celine is a rebel, an anarchist on a submarine. From there he fights IIIuminati.
He has a computer on the a sub computing risk of world War III with simulations.
Mmmhm Computer's named, "Fuck Up".
- А еще Хагбрад Челине, анархист, который в своей золотой подводной лодке пытается напасть на след иллюминатов.
- Ядро подводной лодки - это огромный компьютер, который рассчитывает вероятность Третьей Мировой Войны.
- У компьютера странное название "БАРДАК".
Скопировать
What sort of data is it?
All sorts: computing, electronics, mechanics...
Who's the girl? Anne-Marie.
- Что за информация?
- Разная. Правительство, наука, бизнес.
Кто эта женщина?
Скопировать
- What's that?
- A mobile computing device.
I snuck it outta Tanner's bag.
- Что это?
- Портативный компьютер.
Я стащил его из сумки Тэннера.
Скопировать
- Why do they need you?
- I have the mobile computing device
I stole from Tanner.
- Зачем ты им нужен?
- У меня всё ещё портативный компьютер.
Я украл его у Тэннора.
Скопировать
They uploaded me, remember.
I've got computing stuff in my head.
So do I. I have insane hacking skills.
Они почти загрузили меня, помнишь?
У меня в голове куча всяких компьютерных штучек.
Как и у меня. У меня невероятные хакерские навыки.
Скопировать
Now that I've completed the timeworn gesture, - you expect me to ask the usual favor.
At this precise moment you are, with the speed of a mechanical brain, weighing and computing an infinite
Such as?
Ну, теперь, когда я выполнил этот жест, я могу рассчитывать на твою благосклонность.
В этот момент, ты со скоростью механического интеллекта, взвешиваешь и вычисляешь все возможные причины...
Например?
Скопировать
There's a zero day defect on this firewall.
We can get through brute force, just need... computing power.
No, you can't.
В этом фаерволе есть уязвимость нулевого дня.
Можем взломать через брут-форс, только нужна... вычислительная мощность.
Нет, нельзя.
Скопировать
It'll run, but it won't have any teeth.
Yeah, but you're defanging it by spreading it out over the city's transportation computing grid.
It's the closest system with enough bandwidth to handle the load.
Он будет работать, но у него не будет зубов.
Да, но удалив ему зубы, ты выпустишь его, через городскую транспортную сеть.
Это ближайшая система с достаточной пропускной способностью, чтобы справиться с нагрузкой.
Скопировать
These are the people that under different circumstances would be painters and poets, but, because of the time that we live in, this new medium has appeared in which to express oneself to one's fellow species.
And that's a medium of computing.
We would sit in the temples in Kyoto, just taking off our shoes at the door and sitting.
ћарккула сн€л теб€ с проекта "Ћ""ј", не мен€ и не их, так что не вини... ћарккула сн€л мен€ с "Ћ""џ" из-за возражений против моих попыток сделать всЄ идеально. я дал вам всЄ, что нужно было, в Apple II. Ќе много ли вы просите?
¬ы ни разу не проиграли.
ѕрошло семь лет. ј ты всЄ ещЄ делаешь это. "ы говоришь о слотах. "то с тобой не так?
Скопировать
Can you get a fix on us?
The helm is computing your position now, captain.
Course 2-24 mark 1-2.
Вы нас засекли?
Штурман вычисляет ваши координаты.
Курс 224, отметка 12.
Скопировать
Any further readings, Mr. Spock?
Computing now, captain.
Weight: 500 kilograms.
Другие показания есть, м-р Спок?
Данные обрабатываются, капитан.
Вес - 500 килограммов.
Скопировать
I want everything here.
Computing, Diaries and mobile phones.
Twitter, Facebook and Instagram.
- Я хочу выжать из этого всё по максимуму.
Всю информацию с компов, дневников и мобильных. - Дневников?
твиттер, фэйсбук, инстаграмм...что не понятного?
Скопировать
Did I interrupt something?
I am about to revolutionize quantum computing with that little slice of heaven you gave me!
Someone claiming to be Section Six just took the two Liber8 bodies from the morgue.
Явочто-товмешалась?
Я собираюсь произвести революцию в квантовых компьютерах с этим кусочком рая, что ты мне дала!
Кто-то представился, что он из Шестого Отдела, и вывез из морга два трупа участников Освобождения.
Скопировать
Oh, boy.
Thoughts of Razer and his lack of love for me are taking up much of my computing power.
Something is wrong.
О, боже.
Слова Рейзера об отсутствии любви ко мне занимают много моей вычислительной мощности.
Что-то не так.
Скопировать
Even less so in the Common Market.
I don't understand computing.
What can you do for me?
Про общий рынок я уж молчу.
Я ни черта не смыслю в информатике.
Можете мне что-то предложить?
Скопировать
I'm Lutz.
And we're here with reduced instruction set computing CPU.
Excuse me.
Я Лутц.
И мы здесь с CPU который имеет уменьшенное число команд.
Извините.
Скопировать
And I can promise you that after today, you will never look at computers the same way again.
So I am proud to introduce to you, and the world, the future of personal computing.
The revolutionary Apple ll.
И я обещаю вам, что после сегодняшнего для, вы никогда не будете смотреть на компьютеры как раньше.
Так что я с гордостью представляю вам, и всему миру, будущее персональных компьютеров.
Революционный Apple ll.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов computing (кемпьютин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы computing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпьютин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение