Перевод "computing" на русский
Произношение computing (кемпьютин) :
kəmpjˈuːtɪŋ
кемпьютин транскрипция – 30 результатов перевода
Any further readings, Mr. Spock?
Computing now, captain.
Weight: 500 kilograms.
Другие показания есть, м-р Спок?
Данные обрабатываются, капитан.
Вес - 500 килограммов.
Скопировать
Can you get a fix on us?
The helm is computing your position now, captain.
Course 2-24 mark 1-2.
Вы нас засекли?
Штурман вычисляет ваши координаты.
Курс 224, отметка 12.
Скопировать
Disappointed?
Its computing capacity was multiplied by 200.
Other than that, everything works as expected, except the area of ? heuristic analysis ...
¬ы разочарованы?
—пособность расчета компьютера была увеличена на 200.
ѕо отдельности все работает как надо, за исключением эврестического анализа...
Скопировать
But Hagbard celine is a rebel, an anarchist on a submarine. From there he fights IIIuminati.
He has a computer on the a sub computing risk of world War III with simulations.
Mmmhm Computer's named, "Fuck Up".
- А еще Хагбрад Челине, анархист, который в своей золотой подводной лодке пытается напасть на след иллюминатов.
- Ядро подводной лодки - это огромный компьютер, который рассчитывает вероятность Третьей Мировой Войны.
- У компьютера странное название "БАРДАК".
Скопировать
Good, innit?
- Computing time to impact.
Calculations here.
Неплохо, да?
Вычисление времени до сжатия...
вычисление идет, получаем данные
Скопировать
Really? Banco!
Before your tour of the town I'll show you our latest computing innovation.
-Gimme that. -Wear this.
Хорошо.
Вы сможете осмотреть город, ...но прежде я покажу вам наши последние достижения в электронике.
Давай пиджак.
Скопировать
- What's that?
- A mobile computing device.
I snuck it out of Tanner's bag.
- Что это?
- Мобильное вычислительное устройство.
Я выкрал его из сумки Таннера.
Скопировать
The younger one graduated but hasn't found a job yet.
He helps out at a computing firm, though he studied civil engineering.
My daughter here just took her university entrance exams.
Младший недавно выпустился, но работу пока не нашёл.
Он подрабатывает в компьютерной фирме, хоть и изучал гражданское строительство.
Моя дочь только что сдала вступительные экзамены в университет.
Скопировать
What sort of data is it?
All sorts: computing, electronics, mechanics...
Who's the girl? Anne-Marie.
- Что за информация?
- Разная. Правительство, наука, бизнес.
Кто эта женщина?
Скопировать
We got three Cylons on our tail.
'Computing.
Estimate they will fire in .85 microns.'
лас айокоухоум тяеис йукымес.
йатацяажгйе.
ейтилы оти ха яиноум се .85 деутеяокепта.
Скопировать
What I'm getting at is this:
And this sensory data is merely A stream of electrical impulses which stimulate your computing center
In other words, all I really know about the outside world is relayed to me through my electrical connections.
Ты не сделаешь этого! Явоточем :
твоемировосприятиесводится к данным полученным от твоих датчиков... ...иэтиданныеестьпоток электрических импульсов,... ...которыепоступаютвтвой центральный компьютер.
Инымисловами,всечто язнаю овнешнеммире поступаеткомнепосредством моих электоронных устройств.
Скопировать
-Position report, Navigator.
-Computing new intersection course.
Communications are normal, sir.
- Доложите местоположение, Навигатор.
- Вычисляю новый курс пересечения.
Коммуникации в норме, сэр.
Скопировать
Quick, give me the conclusion.
A further exponential matching using this algorithm table completed by electronic computing yielded a
The deal will succeed if we were to board the Eagle bound for Yokohama this evening.
Короче, переходи к сути.
Расчеты, проведенные по специальным алгоритмам на ЭВМ, приводят к следующим выводам.
Успех возможен, если "Орел" отплывет из Йокогамы этим вечером.
Скопировать
Now that I've completed the timeworn gesture, - you expect me to ask the usual favor.
At this precise moment you are, with the speed of a mechanical brain, weighing and computing an infinite
Such as?
Ну, теперь, когда я выполнил этот жест, я могу рассчитывать на твою благосклонность.
В этот момент, ты со скоростью механического интеллекта, взвешиваешь и вычисляешь все возможные причины...
Например?
Скопировать
We are going to attempt time travel.
We are computing our trajectory at this time.
Get him back!
- Продолжайте, мы вас слышим. - Мы собираемся совершить путешествие во времени.
В данный момент мы вычисляем нашу траекторию.
Верните его.
Скопировать
But only 93 percent as lovely as you.
Either that was a computing error or you're the most romantic robot ever.
I don't get it, izac.
Но у нее всего 93% твоей красоты.
Или это ошибка в расчетах, или ты самый романтичный робот, которого я встречала.
Не понимаю, Айзек.
Скопировать
And then Todd Anderson, who later worked for SuSE for a while was there.
Sam Ockman who now runs Penguin Computing was there.
He was uh..
Тодд Андерсон, который позже работал на SuSE, тоже был тогда.
Сэи Окман, который сейчас работает в Penguin Computing.
Он, эээ...
Скопировать
- What's that?
- A mobile computing device.
I snuck it outta Tanner's bag.
- Что это?
- Портативный компьютер.
Я стащил его из сумки Тэннера.
Скопировать
- Why do they need you?
- I have the mobile computing device
I stole from Tanner.
- Зачем ты им нужен?
- У меня всё ещё портативный компьютер.
Я украл его у Тэннора.
Скопировать
We'll talk when I get home.
I'm not getting the computing time, am i?
Dumb-ass.
Поговорим, когда я вернусь домой.
Компьютерное время мне не достанется, да?
Тупица.
Скопировать
You used to go away to work all the time. I didn't mind.
In computing, the computers were sexier than the women.
Howard is 50, he looks like Danny DeVito and he's gay.
Когда ты задерживался на работе, я так не думала.
Я работал на компъютере. Думаешь, компъютеры сексуальнее, чем женщины?
Говарду 50 лет. Он похож на Дени ДеВито и он гей.
Скопировать
Until now, other than Ancient technology, the only way we know of traveling backward and forward through time is to pass through a wormhole as it intersects the magnetic field of a solar flare.
Now, with enough satellites and enough computing...
Yeah, that's brilliant.
Кроме технологии Древних нам известен только один способ путешествовать во времени: пройти сквозь червоточину, когда ее пересекает магнитное поле солнечной вспышки.
Имея достаточно спутников и времени для вычислений...
Да, это все здорово.
Скопировать
I mean, not after I've worked so hard to make things right with Cate.
But it wasn't... computing.
I can't date you, Abby.
В смысле, не после того, как я так усердно пытался наладить отношения с Кейт.
Но это было не специально.
Я не могу встречаться с тобой, Эбби.
Скопировать
You know what?
We study computing. Big mouth is now a computer expert.
I have never thought that you have been upgrading yourself.
Пока он ждет выхода на пенсию ... освоил компьютер.
Биг Моуч специалист по компьютерам.
Я никогда не думала что продолжите учиться.
Скопировать
My father is...
Bartowski did in the field of molecular computing has turned out to be... brilliant.
Which is why as we speak, there are some very bad people looking for him, including a man named John Casey.
Мой отец...
Он эксцентричен, конечно, но работа, которую проделал Стивен Бартовски в области молекулярной компьютеризации оказалась великолепной.
И поэтому в это самое время, пока мы говорим, некоторые очень плохие люди ищут его, включая человека по имени Джон Кейси.
Скопировать
We believe that this man was somehow connected to the blackout.
He's highly efficient in advanced computing equipment.
He also seems to have a penchant for chess.
Мы считаем, что этот человек как-то связан с затмением.
Он хорошо разбирается в современной компьютерной аппаратуре.
Кроме того, он, кажется, любитель шахмат.
Скопировать
I'd already stopped seeing her.
She trained in computing, but that's all I know.
- Her father's dead, I believe.
Я уже прекратила видиться с ней.
Она изучала информатику, но это всё, что я знаю по этому вопросу.
- Её отце нет в живых, как я полагаю. - Уже 10 лет.
Скопировать
Gibbs, you're a genius.
It's called "distributive computing."
If this is downloaded onto millions of computers, then...
Гиббс, вы гений.
Это называется "распределительные вычисления".
Если она будет загружена на миллионы компьютеров, тогда...
Скопировать
I was there at the same time and I do remember Jocelyn wrapped up in a great woolly thick jacket trying to keep warm as they built this enormous structure in the fields of Cambridgeshire.
We were scanning the sky at intervals, and we didn't have much in the way of computing.
This was all done with paper charts and pen recorders and so the chart recorders rolled and the pen records came out and Jocelyn spend a lot of time poring over these records and simply logging every twinkling galaxy that was detectable on the paper.
Трудно, придерживаясь этих взглядов, объяснить некоторое поведение, которое мы наблюдаем в мире природы, особенно альтруистическое поведение.
Как такое может быть, если мы, особи, запрограмированны на выживание и размножение?
Ответ многих биологов состоял в том, что выживали и размножались наиболее приспособленные группы организмов. Если одна антилопа альтруистично заботится о детеныше другой антилопы, то преуспевает вся группа, и альтруизм процветает. Но другие биологи считали такой поход нелогичным.
Скопировать
The answer would come from Mandelbrot.
Who had taken a job at IBM in the late 1950s to gain access to its incredible computing power and pursue
Armed with a new breed of super-computer, he began investigating a rather curious and strangely simple-looking equation that could be used to draw a very unusual shape.
ќтвет дал ћандельброт.
ќн поступил на работу в компанию IBM в конце 50-х, чтобы получить доступ к еЄ неверо€тным вычислительным мощност€м и удовлетворить свою одержимость математикой природы.
¬ооружЄнный суперкомпьютером последнего поколени€, он начал исследовать довольно любопытное и до странного просто выгл€д€щее уравнение, которое могло использоватьс€ дл€ построени€ очень необычных изображений.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов computing (кемпьютин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы computing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпьютин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
