Перевод "backorder" на русский
Произношение backorder (бакодо) :
bˈakɔːdə
бакодо транскрипция – 23 результата перевода
I'm supposed to get the flu this week.
I think we have the flu on back order.
- Could I have that, Peggy?
На этой неделе я должен получить грипп.
Кажется, доставку гриппа задержали.
- Можно мне, Пегги?
Скопировать
Thank you.
Back order.
Back order. All a man wants is some fresh germs.
Спасибо.
Задержали.
А мне нужны всего-то свежие бактерии.
Скопировать
Back order.
Back order. All a man wants is some fresh germs.
Casper, have this tissue analyzed.
Задержали.
А мне нужны всего-то свежие бактерии.
Каспер, исследуй салфетку.
Скопировать
Oh, I'm sorry. We're out of stock in periwinkle.
Do you want to back order?
No.
Очень жаль, салатовых сейчас нет.
Мне отменить заказ?
Нет.
Скопировать
But wait, doesn't that mean that there's some sort of switch somewhere to deactivate it?
Yes, theoretically, but the guy said the kill switch was on back order and he'd have to install it in
Guys, I am freaking out!
Но подожди, разве это не значит, что есть что-то вроде переключателя, чтобы деактивировать её?
Да, в теории, но парень сказал, что у них сейчас нет выключателя и он должен был установить его через пару недель.
Я сейчас с ума сойду!
Скопировать
Trick, hey--
One of the tunnels under the Dal flooded, my back-order of Guinness finally came in, and two centaurs
Yeah, I'm kind of in the middle of something here--
Эй, Трик...
Один из туннелей под Далом затопило, наконец-то дополз просроченный заказ Гиннесса, а два кентавра сцепились из-за женщины!
Ага, у меня тут все вообще-то в самом разгаре...
Скопировать
It's the alternator.
It's on back order from Pittsburgh.
Fine, fine.
Генератор.
Его везут из Питсбурга.
Ладно, ладно.
Скопировать
They sent me an e-mail months ago from Missouri.
They said they were on back order looking for a new supplier.
I forgot.
Давным-давно они прислали мне e-mail из Миссури.
Там было сказано, что они ищут нового поставщика.
Я совсем забыла.
Скопировать
Can we not talk about this right now?
You think maybe we could call 'em back, order a pizza or something? I'm starving.
So find something.
Мы можем сейчас не говорить об этом?
Может быть позовем их назад, закажем пиццу или что-нибудь еще?
Так найди что-нибудь.
Скопировать
Is that Runway Diva Extraordinaire?
The company told me it's on back-order for two months.
They told me that, too, but I pulled some strings and they shipped me some free samples.
Это эксклюзив "Runway Diva"?
В компании мне ответили, что она поступит в продажу только через 2 месяца.
Они мне ответили то же самое, но я подергала за нужные ниточки и они выслали пару бесплатных пробников.
Скопировать
We got confirmation. That they were back-ordered and due within two weeks.
Two weeks turned into eight months, and all we have to show for it... is our special yellow back-order
It's such cheap paper they use at the mat place...
Их перезаказывали и они должны были прийти через 2 недели.
Которые превратились в 8 месяцев, и у нас есть только желтый бланк подтверждения заказа.
Они используют такую дешевую бумагу. Нужно было задуматься.
Скопировать
That's a list price of $4.50.
Unfortunately, this item is on back... order.
Michael ! Michael ! Michael,
Цена по прайсу - $4.50
Сожалею, но этот пункт мы уже обговорили...
Майкл, Майкл!
Скопировать
Well, 50.
I over ordered because they had a back order.
I got permission to bring Jakey in to work.
Так, 50.
Я уже заказала, потому что они не выполнили заказ.
Мне разрешили привести Джеки на работу.
Скопировать
We're at war, my friend.
All American flags are on backorder.
What do you want me to do in the meantime, run a pirate flag up there?
У нас война, мой друг.
Все американские флаги сняты.
И чтоже ты хочешь чтоб я сделал? Повесил пиратский флаг?
Скопировать
Now, it's not exactly finished yet.
I'm still waiting on a few pieces, and the curtains are on back order.
Don't worry. I'm sure it's amazing.
Это еще не совсем окончено,
Я все еще жду некоторых деталей, И занавески еще не доставили.
Не волнуйся, я уверен, что это восхитительно.
Скопировать
What can I help you with?
I'm sorry, but the yodeling pickle's On back order.
no.
Чем я могу помочь вам?
Простите, но йодлиющие штуки задерживаются.
Нет.
Скопировать
__
Do you wanna send that back, order something else?
Hmm?
---
Хочешь отправить это назад и заказать что-то другое?
Ммм?
Скопировать
Perform the experiment immediately.
I'd love to, but we need liquid helium and our shipment's on back order for a month.
A month?
Немедленно провести эксперимент.
Я бы с радостью, но нам нужен жидкий гелий а наш заказ уже задерживается на месяц.
Месяц?
Скопировать
Esteban will expect to meet at the Cafe Aventura across from the National Museum.
Once inside, take a table in the back, order an egg coffee.
I appreciate you burning a source for this.
Эстебан будет ждать встречи в кафе "Авентура" через дорогу от Национального музея.
Пусть сядет за дальний столик и закажет кофе с яйцом.
Признателен, что вы жертвуете агентом ради этого.
Скопировать
Now I'll enslave them again.
It's time to bring back order.
My people don't like chains.
Я порабощу их снова.
Пора навести порядок.
Мой народ не любит цепи.
Скопировать
They said it was going to be two weeks, and yet it's been six.
The sustainable wood for the micro-house is on backorder.
Isn't that amazing?
Они говорили, что это займет две недели, а прошло уже шесть.
Экологически устойчивая древесина для домика, которую мы заказали.
Разве это не прелестно?
Скопировать
Isn't that amazing?
Who would have thought that wood could be on backorder?
Are they waiting for the trees to grow?
Разве это не прелестно?
Кто бы мог подумать, что на древесину существует предзаказ?
Они что, ждут, пока деревья вырастут?
Скопировать
So, problems at home?
The bricks are on back order, Mrs. Hansen.
It's a load of bull.
У нас проблемы?
Да, со стенами.
Они старые.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов backorder (бакодо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы backorder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакодо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение