Перевод "baffle-plate" на русский
Произношение baffle-plate (бафолплэйт) :
bˈafəlplˈeɪt
бафолплэйт транскрипция – 31 результат перевода
Yes.
There was a warped baffle-plate on their energy pile shield.
I made it go away.
Да.
На их щите энергоустановки была отогнутая заглушка.
Я ее сорвал.
Скопировать
Yes.
There was a warped baffle-plate on their energy pile shield.
I made it go away.
Да.
На их щите энергоустановки была отогнутая заглушка.
Я ее сорвал.
Скопировать
The trucks... they're white.
License plate Kansas, 5-4-3, George, Union, Ida...
I tried to warn the agency... but we were too late.
Грузовики... они белые.
Номера Канзас, 5-4-3, Джордж, Союз, Ида...
Я пытался предупредить агенство... но было слишком поздно.
Скопировать
Okay, I'm not some fucking social worker.
Now you knock this weird shit off, or I'll introduce you to a plate-glass window.
Somebody should have told my dad to knock off the weird shit.
Я, блядь, не соцработник. Понял?
Завязывай с этой хернёй, харэ чудить или выкину тебя в окно.
Надо было сказать об отцу.
Скопировать
-No,sir.
You baffle me.
My enemies have poisoned the air with their horrid lies.
Нет, сэр.
Вы сбиваете меня с толку.
Мои враги отравили сам воздух своей противной ложью
Скопировать
What do you mean?
It should be an armor plate covering his shoulders.
Cartilage, sometimes an inch thick.
Что ты хочешь сказать?
Ему нужно что-то, чтобы защитить его плечи
Красный, иногда шире большого пальца.
Скопировать
Because he drives a black station wagon?
The license plate...
That's the car Nanna was found in.
- Та же машина черной марки?
- Нет, посмотри на номер...
Это та машина, в которой нашли тело Нанны.
Скопировать
It was sam.
was supposed to be the grand pooh-bah and lead the big army, but he hasn't exactly stepped up to the plate
Thank god for that.
Это должен был быть Сэм.
Сэм должен был стать великим вождем, повести за собой огромную армию, но он не оправдал ожиданий, не так ли?
И слава Богу.
Скопировать
- It means what it means.
I have enough on my plate, I don't need you adding to it with your bullshit.
Bullshit?
— В прямом.
Я достаточно натерпелась. Хорош меня ещё и СВОЕЙ хернёй доставать.
Хернёй?
Скопировать
I am not as smart as Al.
And there's too much on our fucking plate right now to deal with it.
- Cocksucker!
Я не семи пядей во лбу как Эл.
У нас и так уже полный пиздец.
Хуесос!
Скопировать
Rex just hates these cooks tours.
He likes to stay at home with a plate of spaghetti and a mug of root beer.
So how about this marinara sauce?
Рекс ненавидит эти кулинарные туры .
Он любит сидеть дома с тарелкой спагетти и кувшином шипучки.
А как тебе соус маринара?
Скопировать
Hey, why don't we do a whole thing on plate tectonics?
I thought "Plate Tectonics"
was the original name of the Wu Tang Clan.
Слушай, а почему бы нам не сделать проект по движению плит?
Я думал "движение плит"
было оригинальным названием Wu Tang Clan'а.
Скопировать
Panipuri.
One plate. How much?
- 10 rupees.
Панипури.
Сколько стоит одна тарелка?
- 10 рупий.
Скопировать
"Are paramedics trained in this field?"
And standing right next to her, of course, with a plate full of nachos and a mouthful of pie her clueless
...with his monstruous swollen beer belly hangly dangerously over his belt... Beer, belt, buckle! This guy ain't seen his dick since the Nixon administration!
""ренируют ли парамедиков в этом плане?"
" сто€щий р€дом с ней, конечно же, с тарелкой полной начос и с полным ртом пирога.. ...еЄ придурок муж ƒжо —икспэк //Sixpack - упаковка из шести банок\бутылок ...с его монструозным раздутым пивом животом опасно свисающим ниже по€са.
Ётот парень не видел свой член со времЄн Ќиксона!
Скопировать
Well, are table manners an issue?
See that... that silver thing to the left of your plate?
That's called a fork.
Ладно, а хорошие манеры за столом - предмет обсуждения?
Видишь эту серебряную вещь слева от твоей тарелки?
-Это называется вилкой
Скопировать
Things got out of control.
She was offering it to me on a plate and I thought...
I swear I didn't hurt her.
Все вышло из-под контроля
Она преподнесла мне эту новость и я подумал...
Клянусь, я не причинял ей зла
Скопировать
Here's one quick way you tell on steroids, your balls shrink and your head grows.
So if someone steps up to the plate with a Mardi Gras head and Raisinettes, "You're out"!
Poor Barry Bonds!
Так вот, есть лёгкий способ определить это. От стероидов происходят две вещи: яйца сжимаются, голова растёт.
Так что если кто-то выйдет на поле с головой как у чучела и с парочкой MM's - "Вон с поля!"
Бедный Барри Бондс!
Скопировать
Hey, Matt, is that a new tie or did you just have it cleaned? [BOTH LAUGH]
There'll be plenty of time for that cheese plate after you've fallen in love with KQZY's proud new addition
- Dr. Frasier Crane.
Мэтт, это у тебя новый галстук или ты его наконец-то постирал?
Успеешь ещё закусить сыром после того, как всех вас очарует новая звезда ККЗУ...
-...доктор Фрейзер Крейн.
Скопировать
No, honey.
That's a special plate.
See, it's a game.
No, honey.
That's a special plate.
See, it's a game.
Скопировать
See, it's a game.
Whoever gets that plate wins.
I can't believe I won!
See, it's a game.
Whoever gets that plate wins.
I can't believe I won
Скопировать
Looks like we found our traitor.
You know why Theo's bird is on this plate and not on that perch?
Because I asked it to stop squawking, and it wouldn't listen.
Не можешь, или не хочешь?
Взял жену за руку? А ты кто, чтоб такие вопросы задавать?
Не я один считаю, что всё это полное безумие.
Скопировать
Hydraulic camshaft, 351-Windsor V8, dual exhaust...
Just need a plate number.
BQY-2064.
Гидравлическая ситема, двигатель "Виндзор" V8, глушители...
- Мне нужен только регистрационный номер.
- BQY-2064.
Скопировать
- About Gareth.
The police may have got part of the number plate.
You said there was a farmer, but he was in the next field.
- О Гарете.
У полиции возможно есть фрагмент номерного знака.
Ты говорила про фермера с соседнего поля.
Скопировать
LIKE YOU WERE ORDERING SOMETHING OFF A MENU.
AND YOU EXPECT ME TO SERVE YOU UP A NICE PLATE OF... FORGIVENESS.
JUST LIKE THAT.
Как будто заказываешь что-то, чего нет в меню.
И ты ждёшь, что я подам тебе большую тарелку прощения?
Вот так?
Скопировать
We've been talking about taking a trip together for years-- ever since our Rome thing went belly up.
Oh yeah... when Anthony walked through the plate-glass door.
I could really use a vacation now-- Meadow leaving, my spec house-- the thought of tearing it down and starting over, - it makes me nauseous.
ћы уже несколько лет планируем съездить куда-нибудь вместе. — тех пор как наша с ней поездка в –им накрылась.
ќ да... и это когда сына турнули с работы.
—ейчас мне бы отпуск не помешал, правда.... ћэдоу улетает, стройка эта. ак подумаю, что придЄтс€ всЄ сносить и начинать заново, так аж пр€мо тр€сЄт от злости.
Скопировать
I think it's the best ticket in years.
$500-a-plate fundraisers for a police lieutenant?
Even in this city, that constitutes cruel and unusual punishment.
Я думаю, это лучший список за всю историю.
Взнос в $500 с лейтенанта полиции?
Даже в этом городе это можно расценить как необычно жестокое наказание.
Скопировать
He's just sitting back there.
Get a license plate number.
God, I'm sorry.
- Нет. Плетётся сзади.
Запиши номер.
Чёрт, прости.
Скопировать
Anything wrong?
I don't think I can go a year without a hot plate.
Don't you just love chintz?
- Что-то не так?
- Трудно целый год обойтись без плитки.
Не правда ли, чудесный ситчик?
Скопировать
Got it.
With the plate number I can put out an APB. Here we go.
The vehicle is a delivery van registered to Marcus and Isabella Hudson.
≈сть.
ѕо номеру машину можно объ€вить в розыск.
'ургон зарегистрирован на ћаркуса и "забеллу 'адсон.
Скопировать
Come on.
Land Rover with a sand-colored license plate 4150816.
The car is registered in the name Sharon gift.
Идем.
Ленд-Ровер песочного цвета с номерньlм знаком 4150816.
Машина зарегистрирована на имя Шарон Даран.
Скопировать
Deal
Automobile license plate number HN397 is taking off
Repeat, Helen, Nelson HN397 is taking off Attention. HN397 is taking off
Отлично.
Машина с номером НN 397 отъезжает.
Внимание, НN 397 отъезжает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов baffle-plate (бафолплэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baffle-plate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бафолплэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение