Перевод "mot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mot (мот) :
mˈɒt

мот транскрипция – 30 результатов перевода

LEAVE IT GOTTA HAND IT TO HIM. WHEN IT COMES TO THROWING PARTIES,
HE'S ALMOST IN THE SAME LEAGUE AS ME. [ Chuckles ] WELL, AREN'T YOU GOING TO MAKE SOME CLEVERBON MOT
ABOUT MY PARTIES?
Когда надо устроить вечеринку, он почти в той же лиге, что и я.
А ты разве не скажешь какую-нибудь остроумную шутку о моих вечеринках?
Пойду возьму "Гнев-тини".
Скопировать
It makes a great deal of noise but is damned inconvenient.
A bon mot!
I must make a note of that.
Шума много, но чертовски неубедительно.
Хорошо сказано.
Надо запомнить.
Скопировать
Eh. Compte?
What we French call a "bon mot".
A good thing well said.
А, граф?
Мы, французы, называем это "bon mot".
Хорошо сказано.
Скопировать
All right, to business
Kom aalskling, ja ska vara snaall mot dig
With music or without?
Хорошо, к делу.
Kom aalskling, ja ska vara snaall mot dig
С музыкой или без?
Скопировать
Definitely not.
You'd pass directly through the Agrat-Mot Nebula, a key resource in our trade negotiations with the Nassordin
I could chart the nebula
Определенно нет.
Вы прошли бы прямо через туманность Аграт-Мот, ключевой ресурс в наших торговых отношениях с нассординами.
Можно обозначить места, которых
Скопировать
As Daphne tells it, you wrote the whole thing for him.
I added a bon mot or two, tidied up the language, removed any questionable material.
- Not a word of his left, is there?
Дафни сказала, что ты всё сам за него написал.
Я добавил пару ремарок, подправил стилистику удалил спорные фрагменты.
- Ни единого его слова не оставил, ведь так?
Скопировать
This is her son.
L promised to give him a full MOT every couple of years.
Doesn't he get embarrassed, stripping off
Это ее сын.
Я пообещала устраивать ему полную диспансеризацию каждые два года. Чтобы убедиться, что он все еще нормально функционирует.
Разве он не стесняется раздеваться
Скопировать
26 minutes, Captain.
Mot.
It would be more accurate to say he was discussing them with me.
26 минут, капитан.
Как я понял, Вы обсуждали альтернативную стратегию боя с мистером Мотом?
Будет точнее, если я скажу, что это он обсуждал ее со мной.
Скопировать
Ah, I suppose all's well that ends well but if I'd been in your shoes...
Mot.
I think that will be sufficient.
И, как говорят, все хорошо, что хорошо кончается. Но если бы я был на Вашем месте...
Знаете, мистер Мот, все выглядит достаточно хорошо.
Думаю, стоит закругляться.
Скопировать
No, sir, but if, when you're done with your "tailor" you'd join me in the cargo bay, Mr. La Forge has made some progress with the metal fragments.
Mot to have their hairpieces designed.
30 minutes, Number One.
Нет, сэр, но если Вы уже закончили с "портным", пойдемте со мной на грузовую палубу, мистер Ла Фордж несколько продвинулся в изучении металлических фрагментов
У этих двух господ еще назначена встреча с мистером Мотом для создания индивидуальных париков.
Через 30 минут, Первый.
Скопировать
Do you want a clean-shaven boy like your sister or a proper Sikh with a full beard and a turban?
It's only our men that have a big engine and full MOT, eh?
Nah, man, the alternator's gone on the Merc!
Тебе больше хочется чисто выбритого юношу вроде жениха сестры или настоящего сикха с бородой и в тюрбане?
Только у наших мужчин движки - что надо!
На "Мерсе" полетел генератор, а карбюратор - на "Ниссане".
Скопировать
You made a joke.
Yeah, well, bon mot aside, you're correct in guessing the cause of Mr. Wilkes' death.
Not the head wounds?
Ты пошутил.
Да, хорошо, остроты в сторону, ты правильно угадал причину смерти мистера Уилкса.
Не раны головы?
Скопировать
And there are over 3,500 of them.
So don't complain next time you have to tax and MOT your car.
'For some poor souls, the new machinery came too late.
А их больше трёх с половиной тысяч.
Так что не жалуйтесь когда Вам снова придется платить налог и получать ТО на Ваш автомобиль.
Для некоторых несчастных душ, новые машины пришли слишком поздно.
Скопировать
Except your pick-up isn't insured, Mr. Campion.
Nor did it have an MOT, which is a very serious offence.
Which is why we're go continue this conversation under caution in Newcastle.
Вот только ваш пикап не был застрахован, мистер Кэмпион.
И он не проходил техосмотр - это серьёзное правонарушение.
Так что мы продолжим это разговор в Ньюкасле. Идем.
Скопировать
If he was cutting heroin and cocaine with talc.
It's mot an unreasonable inference.
Stomach content was waffles.
Если он разбавлял героин и кокаин тальком.
Это не лишено смыла.
В желудке были вафли.
Скопировать
What do you mean?
who is basically everythingI hate about the upper east side distilled into one 95-pound,doe-eyed, bon mot
- no one's that bad.
Что ты имеешь в виду?
Ну, она дружит с одной девушкой - Блэр Уолдорф, которая олицетворяет собой все, что я ненавижу в Верхнем Ист-Сайде. Выдержанная 43 килограммовая доска с глазами испуганной лани, обклеенная лейблами девчушка-дьяволица.
- Никто не может быть так плох. - Она такая и есть.
Скопировать
It means that Wayne Smith sexually assaulted Tommy Baker.
Which gave Tom mot toill the stard.
If I were Tommy,I would've killed him,too.
Это значит, что Уэйн Смит изнасиловал Томми Бейкера.
И у Томми был мотив убить ублюдка.
На месте Томми, я бы тоже убил его.
Скопировать
Commotionné.
Oui, c'est le mot juste.
Permettez-moi d'introduire Monsieur Irwin, notre nouveau professeur.
Контужен.
Да, это вернее всего.
Позвольте мне представить месье Эрвина, нашего нового профессора.
Скопировать
The originals are being analyzed by forensics right now.
The only other thing of potential relevance is Frost's final bon mot...
"In the end you'll be saved by the lady you see every day."
Оригиналы сейчас анализируют эксперты-криминалисты.
Остается только одна деталь, возможно важная - последняя острота Фроста
"когда наступит конец, тебя спасет Дама, которую ты видишь каждый день"
Скопировать
What connor thought, didn't you?
Connor wanted le mot juste.
Flaubert.
Что думал Коннор, не так ли?
Коннору нужны были мелодрамы.
Флобер.
Скопировать
Today, I encountered beauty in beings and in places.
I mot been...
Bears?
Сегодня я столкнулся с красотой в существах и местах.
Я встретил медведей...
Медведей?
Скопировать
it's not funny, Donovan.
Penny's father berates you for mot being a great man, and voila, you've dreamed a future where you push
These things are not in my head, brother.
Это не смешно, Донован.
Отец Пэнни выругал тебя, что ты не великий человек, и вуаля, тебе приснилось будущее, в котором ты жмешь кнопку, чтобы спасти мир.
Эти вещи не в моей голове, братец.
Скопировать
Oh, OK.
MOT time.
Good to see you again, Seb.
О, окей.
Время для полного обследования.
Был рад тебя снова видеть, Себ.
Скопировать
The right word in the right order, as Joyce said, is as good a definition of good writing as I can think of.
"Le mot juste" as Flaubert would have it.
It's that precision in creating a whole world through the inventiveness of language that provokes and delights the mind and makes great literature so memorable.
Правильные слова в правильном порядке, как говорил Джойс, это лучшее определение хорошей литературы, что я могу придумать.
"Le mot juste" как сказал бы Флобер.
Именно эта точность, с которой создаётся целый мир, при помощи изобретательности языка, стимулирует и радует разум, и делает великую литературу незабываемой.
Скопировать
In ireland, for example, NCT stands for national Car Test.
The Irish equivalent of the MOT.
I, Iike a fucking eejit, forgot that and walked out at the start of this tour and said,
В Ирландии например, NCT означает Службу техосмотра (NationaI Car Test).
Аналог нашего MOT (Ministry of Transport test).
Но я, блядь, про это забыл! И в самом начале гастролей я сказал там со сцены,
Скопировать
And similarly, about a few weeks later I went to a doctor's appointment.
I was checking with the doctor about stuff and I was chatting to him and I said, "will you do an MOT
"I'm in me late 30s now, Iet's see how I'm doing."
А через пару недель я был на приеме у врача.
Потрепались мы с врачом о том о сем, и в ходе разговора, я его попросил: "А можете мне провести тест на подвижность сперматозоидов?
"Мне далеко за 30, посмотрим как у меня дела."
Скопировать
- Sophie?
She did my last MOT.
- She's a great mechanic.
-Софи?
-Да, она мне провела последний ТО.
-Она отличный механик.
Скопировать
So this is a kind of spiritual health check?
Well, MOT, more like.
Which it seems to have passed without so much as a broken sidelight.
Так это своего рода духовное здоровье проверить?
Ну, то, больше нравится.
Который, кажется, прошел без так как разбитого подфарника.
Скопировать
It isn't my car, it's his.
- Didn't you do your MOT?
- I couldn't.
Это не моя машина, а его.
-Ты не сделал техосмотр?
-Не успел.
Скопировать
- He did. We'll forget about the speeding.
But I'll have to fine you for having no MOT.
That'll be 135 euros.
Превышение скорости мы вам простим.
Но я должен выписать вам штраф за несделанный техосмотр.
Штраф 135 евро.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mot (мот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение