Перевод "balaclava" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение balaclava (балэклава) :
bˌalɐklˈɑːvə

балэклава транскрипция – 30 результатов перевода

Picked him up at rear gate.
'He's putting on a Balaclava.
Heading towards target's door.
Засек его у задних ворот На нем маска "балаклава"
Направляется к двери объекта наблюдения
Ожидаемое время прибытия - через 15 секунд
Скопировать
Weinberger calculated that they might stand some chance of overpowering the terrorists.
I got out of bed and went outside only to find myself standing in front of a terrorist wearing a balaclava
The terrorists were already holding all five of Gad Zabari's roommates. Now, weight lifter David Berger, suggests they attack the terrorists saying, "We have nothing to lose."
беимаепцеп явхрюк, врн нмх хлечр ьюмя нйюгюрэ янопнрхбкемхе х нднкерэ реппнпхярнб.
ъ бярюк я онярекх х оньек й бшундс... х намюпсфхк реппнпхярю... б йюочьнме х фекрнл ябхрепе.
реппнпхярш сфе депфюкх онд опхжекнл цюдю гюаюпх х ецн 5-У рнбюпхыеи он йнлмюре, йнцдю ръфекнюркер дюбхд аепцеп опедкнфхк юрюйнбюрэ реппнпхярнб,
Скопировать
My friends are behind me with their heads bowed.
I feel in a bit of a daze when suddenly I see another terrorist ahead of me, wearing a balaclava hood
Suddenly the reality of what's happening hits me.
гю лмни лнх дпсгэъ х ондноевммше.
ъ онвсбярбнбюк нрсокемхе, йнцдю бдпсц, ъ сбхдек... оепедн лмни дпсцнцн реппнпхярю б йюочьнме.
лме ярюкн онмърмшл опнхяундъыее.
Скопировать
Well, shoes, then.
And a balaclava.
And some new gloveses.
Ну, тогда башмаки.
и меховую шапку.
И новые митенки.
Скопировать
Bull!
This mask, it's my operational equivalent to a balaclava.
My partner and I wore them to keep our identities classified during our missions.
- Брехня!
Эта маска, мой операционный эквивалент балаклавы.
Мы с партнером носим их, чтобы скрывать свою личность во время задания.
Скопировать
Grab her!
Right, now take her balaclava off.
Get down there.
Держи её!
А теперь снимай с неё маску.
Спускайтесь.
Скопировать
My family has supplied this nation with arms and ordnance since the Thirty Years' War.
From Bunker Hill to Balaclava...
I know the history, Mr Broom.
Моя семья поставляла этой стране оружие и боеприпасы, начиная с Тридцатилетней Войны.
-От Банкер Хилл в Балаклаву...
-Я знаком с историей, Мистер Брум.
Скопировать
They found it in a ditch a few yards further on.
Witness in a passing car saw a man in a balaclava, no description.
They're searching the area and looking for CCTV to try to track the journey, but it's rural, so...
≈го нашли в канаве в нескольких €рдах отсюда.
—видетель из проезжавшей машины видел человека в балаклаве, никаких примет.
—ейчас обыскивают местность и ищут камеры наблюдени€, чтобы отследить маршрут, но это сельска€ местность, так что...
Скопировать
It's based on looks.
Four and a half in a balaclava.
- What about you, Lewis?
Имеется в виду внешность.
Четыре с половиной, и то, когда в маске.
- А ты что скажешь, Льюис?
Скопировать
Then he asked you to close the curtain?
I did as he said and when I turned round he was wearing a balaclava
He was holding a knife
Потом он попросил вас закрыть занавеску?
Я... сделала как он сказал, а когда обернулась, на нём была маска.
Он держал нож.
Скопировать
He took all my jewellery and also took 40 euros from my bag
Did he remove his balaclava or gloves?
No.
Он забрал все мои украшения и вытащил 40 евро из моей сумки.
Он снимал маску или перчатки?
Нет.
Скопировать
The methods are the same
The balaclava, the knife the handkerchief which the rapist used to wipe his victims' mouths...
He even watched television with them
Методы одинаковые.
Маска, нож... носовой платок, которым насильник вытирал рот жертвы...
Он даже смотрел с ними телевизор.
Скопировать
- Don't you think she'd recognise her father?
They say he wears a balaclava.
He's got a woollen face, actually, Reba.
- Не думаешь, что она бы узнала отца?
Сказали, что он был в шлеме.
Вообще то на нем была вязаная маска, Реба.
Скопировать
I mean, this... this was not cheap.
There was gonna be a little Chihuahua in there in a balaclava.
So... The problem was, it's very hard to actually find out what the definite position of Islam is on dogs. I read the Koran and there's about as many pro-dogs bits as anti-dog bits, so that didn't really tell me anything.
это... это не дешево.
Здесь будет маленькая чихуахуа в балаклаве.
(лыжная маска) что очень трудно понять отношение исламистов к собакам. так что я ничего не понял.
Скопировать
All over my sleeping bag, it's frozen.
I took my balaclava off cos it had frozen all round where I was breathing through it in my tent with
With us, of course, things were more civilised.
Весь мой спальный мешок обморожен.
Я снял свой вязаный шлем, потому что он обмрёз везде, где я дышал, лёжа в своей палатке со снежным полом.
У нас, естественно, всё было куда цивилизованней.
Скопировать
Not her hair or anything.
Just her eyes, cos of the balaclava.
Her eyes, those eyes.
Не ее волосы и что-нибудь такое.
Только ее глаза, из-за маски.
Ее глаза, эти глаза.
Скопировать
The film was a huge hit with tons of merchandize.
Fuck, he's wearing the balaclava.
'Johnny's Last Heist' was a mixed success.
Мультфильм стал хитом с кучей сопутствующих товаров.
Чёрт, он одел маску.
"Последнее ограбление Джонни" имел переменный успех.
Скопировать
Fuck all!
Then I thought, because I would wear the balaclava...
- That might help.
Да имел я все!
И потом еще, если я одену эту маску...
- Да, это может помочь.
Скопировать
Really?
Yes, unless you want to knit him a chainmail balaclava.
No, I mean, you still trust me to do that?
В самом деле?
Да, если Вы не хотите вязать ему кольчуге Балаклаве.
Нет, я имею в виду, вы по-прежнему доверяете мне делать что?
Скопировать
I needed to have a slash, so I pulled me trousers down you know, I felt a little bit damp and I didn't wanna get a rash.
I was about to have a piss and I saw a geezer with a balaclava and a suitcase.
No, more of a travel bag.
Мне надо было отлить, поэтому я спустил штаны знаете, мне было как-то мокро и я не хотел, чтобы у меня была сыпь.
Я уже собрался отлить как вдруг я увидел чувака в чёрной маске и с чемоданом.
Нет, скорее, это был вещмешок.
Скопировать
- Let's forbid people to wear hats.
- It's a balaclava during summer.
- Khalid is from a hot climate.
Мы же не можем запретить людям носить шапки.
- Да кто ходит в балаклаве летом?
- Халид привык к другому климату, ему холодно.
Скопировать
No, but we found a shovel and a sports bag in the boot of Ulla's car.
In it were a balaclava and some trainers that match the footprints on the morgue 's emergency stairs.
Anything else?
Нет, но мы нашли лопату и спортивную сумку в багажнике машины сеньора Уйои.
Внутри сумки балаклава и кроссовки, такого же размера, как след, который мы нашли около пожарной лестницы морга.
Что-нибудь ещё?
Скопировать
We found a shovel and a sports bag in the boot of Ulloa's car.
In it are a balaclava and some trainers that match the footprints on the morgue 's emergency stairs.
You were ready to believe it all.
Мы нашли лопату и спортивную сумку в багажнике машины сеньора Уйои.
Внутри сумки балаклава и кроссовки, такого же размера, как след, который мы нашли около пожарной лестницы морга.
Ты был готов поверить во всё.
Скопировать
But that's where Rose lives.
Montclair Avenue, Balaclava?
That's right.
Но там живёт Роуз.
Монтклэйр-Авеню, Балаклава?
- Всё правильно.
Скопировать
Ehh.
Would "balaclava" be funnier?
Do they call it that here?
Эх.
"Подшлемник" будет смешнее?
- А они его так здесь называют?
Скопировать
50 Then he took it off.
50 He had a sort of balaclava 50 on underneath, 50 like the ones Formula 1 drivers 50 wear under their
50 Five minute break.
Потом он его снял.
Под ним у грабителя было что-то вроде балаклавы, какие одевают водители Формулы 1 под свои шлемы, и ее он не снимал.
Перерыв на пять минут.
Скопировать
And the shooter?
Man in a Balaclava.
What, that's it?
А стрелок?
Мужчина в маске.
- Что, и все?
Скопировать
Hey.
Oh, do you know what a balaclava is?
No.
Эй!
О, ты знаешь, что такое "подшлемник"?
Нет.
Скопировать
The council gave this as Kitty Pace's address.
'15 Montclair Avenue, Balaclava.'
But that's where Rose lives.
В Совете дали этот адрес как адрес Китти Пэйс.
Балаклава, Монтклэйр-Авеню, 15.
Но там живёт Роуз.
Скопировать
The same details Kitty gave to the Council.
Laundry maid - 15, Montclair Avenue, Balaclava.
That was ages ago.
- То же самое Китти сообщила в Совет.
Прачка - Балаклава, Монтклэйр-Авеню, 15.
Это было сто лет назад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов balaclava (балэклава)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы balaclava для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить балэклава не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение